summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-12-29 19:24:47 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-12-29 19:24:47 +0100
commit83b4f71b3bd587a434f030e16afaa9812ff5a6db (patch)
treeafc8c37e5dbe08f724eddc8685e8e9845edb61ea /po
parente36f4770265b71dd6e7085cfae18efd64dce2f8f (diff)
downloadmageiawelcome-83b4f71b3bd587a434f030e16afaa9812ff5a6db.tar
mageiawelcome-83b4f71b3bd587a434f030e16afaa9812ff5a6db.tar.gz
mageiawelcome-83b4f71b3bd587a434f030e16afaa9812ff5a6db.tar.bz2
mageiawelcome-83b4f71b3bd587a434f030e16afaa9812ff5a6db.tar.xz
mageiawelcome-83b4f71b3bd587a434f030e16afaa9812ff5a6db.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po253
-rw-r--r--po/bg.po253
-rw-r--r--po/br.po257
-rw-r--r--po/ca.po253
-rw-r--r--po/cs.po254
-rw-r--r--po/cy.po253
-rw-r--r--po/da.po253
-rw-r--r--po/de.po272
-rw-r--r--po/el.po272
-rw-r--r--po/en_GB.po253
-rw-r--r--po/eo.po253
-rw-r--r--po/es.po253
-rw-r--r--po/et.po272
-rw-r--r--po/eu.po253
-rw-r--r--po/fr.po272
-rw-r--r--po/he.po253
-rw-r--r--po/hi.po252
-rw-r--r--po/hr.po253
-rw-r--r--po/hu.po253
-rw-r--r--po/ia.po252
-rw-r--r--po/id.po253
-rw-r--r--po/it.po253
-rw-r--r--po/ja.po272
-rw-r--r--po/ko.po253
-rw-r--r--po/lt.po253
-rw-r--r--po/lv.po252
-rw-r--r--po/mageiawelcome.pot251
-rw-r--r--po/nb.po272
-rw-r--r--po/nl.po253
-rw-r--r--po/pl.po253
-rw-r--r--po/pt.po272
-rw-r--r--po/pt_BR.po272
-rw-r--r--po/ro.po253
-rw-r--r--po/ru.po274
-rw-r--r--po/sco.po253
-rw-r--r--po/sk.po253
-rw-r--r--po/sl.po253
-rw-r--r--po/sq.po253
-rw-r--r--po/sv.po253
-rw-r--r--po/tg.po253
-rw-r--r--po/tr.po253
-rw-r--r--po/uk.po276
-rw-r--r--po/wa.po252
-rw-r--r--po/zh_CN.po253
-rw-r--r--po/zh_TW.po270
45 files changed, 6476 insertions, 5121 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index cca67e6..f3ca268 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -343,114 +353,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienllegáu"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -459,60 +468,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar anovamientos del sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -522,342 +537,354 @@ msgstr ""
"El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un "
"conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede ya internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de rede"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos llocales"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centru de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacao"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Xuegos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videu"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audiu"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Llanzar"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de llanzamientu"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centru de la comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuyir"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriales pa novatos"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de charra"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Xúnite!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f00ac87..1f332fb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Добре дошли в Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официалните хранилища на Mageia съдържат:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Провери за системни обновявания"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Нужна е потребителска парола"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да "
"конфигурирате вашата система"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia контролен център"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Нужна е администраторска парола"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Препоръчани"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Пусни"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Общност"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към изданието"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Обществен център"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известни проблеми"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Принос"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Упътване за начинаещи"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат стая"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присъединете се!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a40bc6c..ddeff03 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 05:15+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -28,38 +28,50 @@ msgstr "Degemer Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
-msgstr "Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech kentañ"
+msgstr ""
+"Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech "
+"kentañ"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Oc'h implij ar galon-se emaoc'h : {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Savouriezh ho reizhiad a zo: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Oc'h implij ar burev-se emaoc'h : {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "ID hoc'h arveriad a zo: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Degemer mat e Mageia"
@@ -335,109 +347,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Degemer"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Degemer mat e Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "kalon"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "neoketfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "gwastet"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -446,363 +457,381 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Teuliadur MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Staliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Roll al arloadoù (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Arloadoù"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Traoù nevez"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "C'hoarioù"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Kenrouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Klevet"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoù"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Seveniñ"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Staliañ"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ho kefluniadur"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Titouroù ouzhpenn"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sikour"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Cheñchamantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foromoù"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kreizenn ar gumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Sikourit"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Flapañ"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Reiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Deuit ganomp !"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cdbff69..5f94465 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -41,32 +41,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvinguda"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Benvingut/da a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Els dipòsits oficials de Mageia contenen: "
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -461,60 +470,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Cal la contrasenya de l'usuari"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -524,353 +539,365 @@ msgstr ""
"El centre de control de Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a "
"ajudar a configurar el sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartició en xarxa"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discs locals"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programació"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Assistència"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre de la comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe d'errates"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribueix"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual per a nouvinguts"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de xat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Uniu-vos!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd0fbb5..cdbe980 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -44,32 +44,42 @@ msgstr "Uvítací obrazovka pro Mageiu zobrazená při prvním přihlášení u
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Gratulujeme!</b> Dokončili jste instalaci {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Používáte Linux kernel: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Architektura vašeho systému: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Používáte pracovní prostředí: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Vaše ID uživatele: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Vítejte v Mageie"
@@ -345,109 +355,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Nástroj pro správu osobních financí"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Vítejte v Mageii, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Zdroj médií"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Nastavit zdroje software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Oficiální úložiště Mageie obsahují:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "jádro"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nesvobodné"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "zpětné portace"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Upravit zdroje software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Poznámka!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,57 +465,65 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr "Po nastavení repozitářů, které potřebujete, můžete přejít dál. "
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -515,305 +532,316 @@ msgstr ""
"<b>Ovládací centrum Mageia</b>(známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
"pomáhající s konfigurací systému. "
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Místní disky"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentace MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalovat software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Zde můžete najít detailnější seznam:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Seznam aplikací (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalace"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Vaše nastavení"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Středisko společenství"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Známé chyby"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Přispění"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Rady pro nově příchozí"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Místnost pro chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Připojte se k nám"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Ukázat toto okno při spuštění"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 90dd658..05fc38b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:04+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Sgrin groeso Mageia, a ddangosir y tro cyntaf i Mageia gychwyn"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Croeso"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Croeso i Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mae storfeydd swyddogol Mageia yn cynnwys y pecynnau canlynol:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Gwirio diweddariadau i'r system"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Mae angen cyfrinair defnyddiwr"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Set o offer yw canolfan rheoli Mageia (neu drakconf) sy'n helpu chi i "
"ffurfweddu eich system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rhannu rhwydwaith"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disgiau lleol"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Canolfan rheoli Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Dan sylw"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Sain"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Rhaglennu"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lansio"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Gosod"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Cymorth"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Cymuned"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Nodiadau'r fersiwn"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fforymau"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Canolfan y gymuned"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wici"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Cyfrannu"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Camau cychwyn i ddefnyddwyr newydd"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "'Stafell sgwrsio"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Rhoddion"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ymunwch â ni!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e37973a..10d2bae 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:18+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -35,32 +35,42 @@ msgstr "Velkomstskærm til Mageia, som vises den første gang brugerne booter"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -339,114 +349,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomst"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Velkommen til Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Rediger softwarekilder"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Rediger softwarekilder"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageias officielle arkiver indeholder:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Rediger softwarekilder"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -455,60 +464,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Kræver administratoradgangskode"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Tjek systemopdateringer"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Brugeradgangskode kræves"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -518,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at "
"hjælpe dig med at konfigurere dit system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
@@ -526,347 +541,359 @@ msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netværk og internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale diske"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-kontrolcenter"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Kræver administratoradgangskode"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Promoveret"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installér"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Fællesskabscenter"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrag"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Nybegynder - sådan gør du"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatrum"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Vær med!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 673542c..4cb05a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 14:12+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -47,34 +47,44 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
"<b>Herzlichen Glückwunsch!</b><BR />Sie haben die Installation von {} "
"abgeschlossen"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Sie verwenden den Linux-Kernel: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Ihre Systemarchitektur ist: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Sie verwenden den Desktop: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Willkommen bei Mageia"
@@ -351,61 +361,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Anwendung zur persönlichen Finanzverwaltung"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Willkommen bei Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Wir werden Sie durch ein paar wichtige Schritte leiten<BR />\n"
" und helfen Ihnen mit der Einrichtung Ihres neu installierten Systems.\n"
" <BR />Klicke nun auf <i>Medienquellen</i>, um mit dem ersten Schritt zu "
"beginnen."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Medienquellen"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Software-Repositorys einrichten"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Die offiziellen Mageia-Quellen beinhalten:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- die freien Open-Source-Pakete"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -414,28 +424,25 @@ msgstr ""
"- Closed-Source-Software, wie proprietäre Nvidia Treiber, unfreie Treiber "
"für einige WLAN-Karten, usw."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen "
-"Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-Dateien "
-"oder kommerzielle DVDs benötigt werden"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -445,22 +452,23 @@ msgstr ""
"oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und nicht "
"ersetzt wird."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Software-Repositorys bearbeiten"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Hinweis!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr ""
" Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>cdrom</"
"i> Einträge aus der Repository-Liste löschen."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -483,40 +491,43 @@ msgstr ""
"mindestens die jeweiligen <i>Release</i> und <i>Updates</i> Schaltflächen. "
"<i>Debug</i> und <i>Testing</i> sind für spezielle Anwendungsfälle."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese "
"aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia bietet Software an, wofür möglicherweise Aktualisierungen erschienen "
"sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben.\n"
@@ -529,23 +540,29 @@ msgstr ""
"ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden "
"können.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -555,67 +572,72 @@ msgstr ""
"Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems "
"unterstützen."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Softwareverwaltung"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netzwerk &amp; Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerkfreigabe"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale Festplatten"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-Kontrollzentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Software installieren"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installieren & Entfernen von Software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -625,31 +647,32 @@ msgstr ""
"Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung "
"zugreifen."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - "
"jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Liste_von_Anwendungen"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -658,211 +681,228 @@ msgstr ""
"Sie können Einzelheiten, wie Sie mit der Community in Kontakt treten können, "
"im Tab <i>Weitere Informationen</i> finden."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in "
"diesem Abschnitt installiert werden."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Büroprogramme"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmierung"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installieren"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ihre Konfiguration"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/de/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Community-Center"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Beginner-Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat-Raum"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Treten Sie bei!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen "
+#~ "Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-"
+#~ "Dateien oder kommerzielle DVDs benötigt werden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 042f4f8..aa8dc65 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Οθόνη υποδοχής της Mageia, η οποία εμφανίζ
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Συγχαρητήρια!</b><BR />Ολοκληρώσατε την εγκατάσταση της {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Χρησιμοποιείτε τον πυρήνα Linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Η αρχιτεκτονική του συστήματός σας είναι: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Χρησιμοποιείτε την επιφάνεια εργασίας: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Το αναγνωριστικό σας είναι: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia"
@@ -344,61 +354,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Εργαλείο διαχείρισης προσωπικών οικονομικών"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Καλώς ήρθατε στη Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Θα σας καθοδηγήσουμε σε μερικά σημαντικά βλήματα<BR />\n"
" και θα σας βοηθήσουμε με την διαμόρφωση του νέου σας συστήματος.\n"
" <BR />Κάντε κλικ στο <i>Πηγές εφαρμογών</i> για να μεταβείτε στο πρώτο "
"βήμα."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Πηγές εφαρμογών"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Διαμόρφωση των αποθετηρίων λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Τα επίσημα αποθετήρια (πηγές λογισμικού) της Mageia περιέχουν:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- πακέτα ελεύθερου/ανοικτού κώδικα"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -407,28 +417,25 @@ msgstr ""
"- προγράμματα κλειστού κώδικα, πχ ιδιόκτητοι οδηγοί Nvidia, οδηγοί καρτών Wi-"
"Fi, κλπ."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά "
-"δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο απαραίτητους "
-"για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -437,22 +444,23 @@ msgstr ""
"- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, ή "
"μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Σημείωση! "
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -462,7 +470,7 @@ msgstr ""
" Αν ο υπολογιστής θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε "
"την καταχώρηση <i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -475,40 +483,43 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τουλάχιστον το ζεύγος <i>release</i> και <i>updates</i>. Τα "
"αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να "
"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Η Mageia παρέχει ενημερώσεις λογισμικού για την διόρθωση σφαλμάτων ή θεμάτων "
"ασφάλειας.\n"
@@ -520,23 +531,29 @@ msgstr ""
"και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας "
"κανονικά,\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -545,67 +562,72 @@ msgstr ""
"Το <b>Κέντρο Ελέγχου Mageia</b> (mcc ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων "
"που σας βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Λογισμικό"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -614,31 +636,32 @@ msgstr ""
"Στην Mageia το λογισμικό το βρίσκετε στα αποθετήρια λογισμικού. Η πρόσβαση "
"σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις "
"οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Κατάστιχο εφαρμογών (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -647,211 +670,228 @@ msgstr ""
"Για πληροφορίες σχετικά με την επικοινωνία με την κοινότητα, επιλέξτε την "
"καρτέλα <i>Περισσότερες πληροφορίες</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να "
"εγκαταστήσετε από εδώ."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Πλήρεις χαρακτηριστικών"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Προγραμματισμός"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Η διαμόρφωσή σας"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Κέντρο κοινότητας"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Γνωστά σφάλματα"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Συνεισφέρετε"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Αίθουσα συνομιλίας"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Δωρεές"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Ιχνηλάτης σφαλμάτων"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ελάτε μαζί μας!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά "
+#~ "δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο "
+#~ "απαραίτητους για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d741385..e76d104 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Welcome to Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Edit software sources"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Edit software sources"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia official repositories contain:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Edit software sources"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -457,60 +466,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administrator password is needed"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Check system updates"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "User password is needed"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -520,353 +535,365 @@ msgstr ""
"Mageia Control Centre (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Network & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Network Sharing"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Local Disks"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Control Centre"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Administrator password is needed"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Install and remove software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Install and remove software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programming"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Launch"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Install"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Release Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Community Center"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribute"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat Room"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donations"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Join us!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6ccdcc0..f3c7ac1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Bonvena ekrano por Mageia, kiu montriĝas sur la unuaj uzantoj"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bonvenon al Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "La oficialaj repositorioj de Mageia enhavas:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Lokaj Diskoj"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Uzanto pasvorto bezonas"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Mageia Control Center (ankaŭ konata kiel drakconf) estas aro de iloj por "
"helpi vin agordi vian sistemon"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Reto kaj Interreto"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Reta kundivido"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokaj Diskoj"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Magejo Kontrolo Centro"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Trajtoj"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiko"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programado"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instali"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ĵeto"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instali"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Subteno"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunumo"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Publikig-notoj"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumoj"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komumuna Centro"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Korektendaĵoj"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Vikio"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribui"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Novuloj kiel fari"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Babilejo"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donoj"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Aliĝu al ni"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 59731cc..56a42f9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -45,32 +45,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -349,114 +359,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia."
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -465,60 +474,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Se necesita contraseña de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Se necesita contraseña de usuario"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -528,353 +543,365 @@ msgstr ""
"El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas "
"para configurar su sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestión del software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Redes e internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de red"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos locales"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Se necesita contraseña de administrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Mejor valorados"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro de la comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe de erratas"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual para novatos"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Únase!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 84daf65..6b3e7b8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Mageia tervitusekraan, mida näidatakse esimese käivitamise järel."
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Õnnitleme!</b><BR />Oled edukalt paigaldanud {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Kasutusel on Linuxi kernel: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Süsteemi arhitektuuriks on: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Kasutusel on töökeskkond: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Sinu kasutaja ID on: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Tere tulemast Mageiasse"
@@ -340,60 +350,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Personaalne rahaasjade haldur"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Tere tulemast Mageiasse, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR />\n"
" ja aitame äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n"
" <BR />Esimese asjana klõpsa nüüd <i>Andmeallikad</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Andmeallikad"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Tarkvarahoidlate seadistamine"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia ametlikud tarkvarahoidlad sisaldavad:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- vaba avatud lähtekoodiga tarkvara"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -402,28 +412,25 @@ msgstr ""
"- suletud lähtekoodiga tarkvara, nt Nvidia kommertsdraiverid, mõne Wi-Fi "
"kaardi mittevabad draiverid jne"
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või autoriõiguse "
-"seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-DVDdele "
-"vajalikud heli- ja videokoodekid"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -432,22 +439,23 @@ msgstr ""
"- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või "
"olemasoleva tarkvara uuemaid versioone"
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Tähelepanu!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -457,7 +465,7 @@ msgstr ""
" Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada kirje "
"<i>cdrom</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -469,38 +477,41 @@ msgstr ""
"<i>Muuda tarkvarahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja "
"<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Uuendamine"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia ja uuendused"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia pakub tarkvara, mida võib olla vaja vigade või turbeprobleemide "
"parandamiseks uuendada.\n"
@@ -510,23 +521,29 @@ msgstr ""
"administraatori parooli). Selline uuenduste pakkumine on taustaprotsess, "
"mille ajal on võimalik arvutit tavapäraselt edasi pruukida.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Vajalik on kasutaja parool"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -535,67 +552,72 @@ msgstr ""
"<b>Mageia juhtimiskeskus</b> (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis "
"aitavad süsteemi seadistada"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Turve"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia juhtimiskeskus"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -604,31 +626,32 @@ msgstr ""
"Mageia puhul leiab tarkvara vastavatest hoidlatest. Mageia kasutajad saavad "
"seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Järgmisel lehel on näha väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab "
"soovi korral ka kohe paigaldada.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Põhjalikuma loendi leiab siit:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Rakenduste loend (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -637,211 +660,228 @@ msgstr ""
"Üksikasju, kuidas võtta ühendust kogukonnaga, leiab kaardil </i>Rohkem "
"teavet</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe "
"paigaldada."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Soovitatavad"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmeerimine"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Käivita"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigalda"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Sinu seadistus"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Rohkem teavet"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Toetus"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kogukond"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Väljalaskemärkmed"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foorumid"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kogukonnakeskus"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Teadaolevad vead"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/et/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Abistamine"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Õpetus algajatele"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Jututuba"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Annetamine"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Veateated"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ühine meiega!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Akent näidatakse käivitamisel"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või "
+#~ "autoriõiguse seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-"
+#~ "DVDdele vajalikud heli- ja videokoodekid"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index edbadb6..6b3913c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -40,32 +40,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -344,114 +354,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Ongi etorri Mageia-ra!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Software iturriak editatu"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Software iturriak editatu"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia errepositorio ofizialaren edukiak:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Software iturriak editatu"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -460,60 +469,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da."
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -523,353 +538,365 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko "
"duzun tresna multzo bat da"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disko Lokalak"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrol Gunea"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da."
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Softwarea instalatu eta kendu"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Softwarea instalatu eta kendu"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Ezaugarriz"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programatzen"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Abiatu"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalatu"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Laguntza"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Erkidegoa"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Askapen Oharrak"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foruak"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Erkidegoaren Gunea"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Huts zerrenda"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wikia"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Laguntzea"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Etorri berri Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Txat Gela"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Emateak"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bat egin gurekin!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 98fba18..87f1eb6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 19:18+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -55,32 +55,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Félicitations !</b><BR />Vous avez terminé l'installation de {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Vous utilisez le noyau linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Votre architecture système est : {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Vous utilisez le Bureau : {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Votre identifiant d'utilisateur est : {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bienvenue dans Mageia"
@@ -358,61 +368,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Gestion de vos finances personnelles"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue "
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bienvenue dans Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Nous allons vous guider à travers quelques étapes importantes<BR />\n"
"et vous aider à configurer votre système fraîchement installé.\n"
"<BR /> Maintenant, cliquez sur <i>Dépôts logiciels</i> pour aller à la "
"première étape."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Dépôts logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Configurer les dépôts logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Les dépôts officiels de Mageia contiennent :"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- les paquetages libres et open-source"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -421,28 +431,25 @@ msgstr ""
"- programmes propriétaires, par exemple les drivers Nvidia, drivers pour "
"certaines cartes Wi-Fi, etc."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le copyright "
-"dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires pour lire "
-"certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -451,22 +458,23 @@ msgstr ""
"- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une "
"version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Modifier les dépôts logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Notez !"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l'entrée "
"<i>cdrom</i> de la liste des médias."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -489,40 +497,43 @@ msgstr ""
"moins la paire <i>release</i> et <i>updates</i>. <i>Debug</i> et <i>Testing</"
"i> ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez "
"passer à la diapo suivante."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour "
"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité.\n"
@@ -534,23 +545,29 @@ msgstr ""
"à jour se font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser "
"l’ordinateur pendant ce temps.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour du système"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "CCM"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -559,67 +576,72 @@ msgstr ""
"Le <b>Centre de Contrôle Mageia</b> (drakconf) est un ensemble d'outils qui "
"vous aideront à configurer votre système."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Réseau et Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partage réseau"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation du CCM"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer des logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installation et suppression de logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -628,31 +650,32 @@ msgstr ""
"Avec Mageia, vous trouverez vos applications dans les dépôts logiciels. Vous "
"pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. "
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"La diapo suivante montre une petite sélection d'applications populaires - "
"qui peuvent toutes être installées à ce stade.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Vous trouverez une liste plus détaillée ici :"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste d'applications (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -661,211 +684,228 @@ msgstr ""
"Vous trouverez comment contacter la communauté dans l'onglet <i>Plus "
"d'informations</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes "
"être installées à ce stade."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Développement"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installer"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Votre configuration"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de publication"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://www.mageialinux-online.org/forum"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre communautaire"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/fr/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/fr/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriel pour les débutants"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Salon de discussion"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/fr/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Suivi des bogues"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Afficher cette page au démarrage"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le "
+#~ "copyright dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires "
+#~ "pour lire certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1775bc2..f85dca8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך בואך"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "ברוך בואך ל־Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "הגדרות מקורות מדיה …"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -453,398 +462,416 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "נדרשת ססמת מנהל"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "בדיקת עדכוני המערכת"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "נדרשת ססמת משתמש"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תכנה"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתוף רשת"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מגיה"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "נדרשת ססמת מנהל"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "התקנת הנבחרות"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "מומלצים"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "תכנות"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "התקן"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "התקן"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "קהילה"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "הערות הוצאה לאור"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "פורומים"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "מרכז קהילתי"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "ויקי"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "התנדבות"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "הסברים למתחילים"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "חדר צ׳אט"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "תרומה"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "הצטרפו אלינו!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a021018..e9b9451 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -339,110 +349,109 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "स्वागतं"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "मजिया में स्वागत है !"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -451,404 +460,421 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क पर बांटना "
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "बूट"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "मजिया नियंत्रण केंद्र"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "प्रलेखन"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "नई विशेषताएँ"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "इन्टरनेट"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "आलेखी"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "संसाधन"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "प्रलेखन"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "सहायता"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "समुदाय"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "रिलीज़ नोट्स"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "फोरम"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "सामुदायिक केंद्र"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "शुद्धिपत्र"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "विकी"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "नवांगतुक हेतु निर्देश"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "इंटरनेट चैट रूम"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "प्रलेखन"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ff87eae..3c8bcc6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -38,32 +38,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -342,114 +352,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Dobrodošli u Mageiu!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Uredi izvore softwarea"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Uredi izvore softwarea"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia službeni repozitoriji sadrže:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Uredi izvore softwarea"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -458,60 +467,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Potrebna je administratorska lozinka"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Provjeri za ažuriranja sustava"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Potrebna je korisnička lozinka"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -521,353 +536,365 @@ msgstr ""
"Mageia kontrolni centar (ili drakconf) je skup alata koji vam pomaže "
"konfigurirati vaš sustav."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežno dijeljenje"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokalni diskovi"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia kontrolni centar"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Potrebna je administratorska lozinka"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instaliraj i ukloni software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instaliraj i ukloni software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Nove značajke"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafike"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Pokreni"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izdanju"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centar zajednice"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Doprinos"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Savjeti za pridošlice"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Soba za čavrljanje"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pridružite nam se!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0c75078..9188d5a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -41,32 +41,42 @@ msgstr "Mageia üdvözlőképernyő, az első rendszerindításnál jelenik meg.
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Üdvözöljük a Mageiában!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Szoftverforrások szerkesztése"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Szoftverforrások szerkesztése"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "A hivatalos Mageia tárolók a következőket tartalmazzák:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Szoftverforrások szerkesztése"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -461,60 +470,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Rendszerfrissítések keresése"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Felhasználói jelszó szükséges"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -524,353 +539,365 @@ msgstr ""
"A Mageia Vezérlőközpont (drakconf) olyan eszközök gyűjteménye, amelyek "
"segítségével beállíthatja az operációs rendszerét."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózati megosztás"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindulás"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Vezérlőközpont"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Szoftver telepítése és törlése"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Szoftver telepítése és törlése"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programozás"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fórumok"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Közösségi központ"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Hibajegyzék"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Közreműködés"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tudnivalók"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatszoba"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Adományok"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Csatlakozzon hozzánk"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index edc7d01..f647d03 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Tea Coba <teaduckie@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,113 +350,112 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenite"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Benvenite a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -455,406 +464,423 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rete & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rete & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos local"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar e deler software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e deler software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applicationes"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Nove tractos"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphicos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmation"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lanciar"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communitate"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro communitari"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guida pro comenciantes"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationes"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Junge nos!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c0f8590..aafcd41 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Selamat datang di Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Edit sumber software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Edit sumber software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Repositori resmi Mageia berisi:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Edit sumber software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -457,60 +466,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Sandi administrasi diperlukan"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Periksa update sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Sandi pengguna diperlukan"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -520,342 +535,354 @@ msgstr ""
"Pusat Kendali Mageia (alias drakconf) adalah seperangkat peralatan untuk "
"membantu Anda mengkonfigurasi sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Jaringan & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Berbagi Jaringan"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disk Lokal"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Pusat Kendali Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Sandi administrasi diperlukan"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Install dan hapus software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Install dan hapus software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Unggulan"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Perkantoran"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafis"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Pemrograman"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Jalankan"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Install"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Pusat Komunitas"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Masalah"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribusi"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Panduan Pengguna Baru"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Ruang Obrolan"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donasi"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bergabung bersama kami!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5b24aec..f44b147 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Benvenuto in Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Configura le fonti software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Configura le fonti software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Le fonti ufficiali Mageia contengono:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Configura le fonti software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -457,60 +466,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "È necessaria la password dell'amministratore"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "È necessaria la password dell'utente"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -520,342 +535,354 @@ msgstr ""
"Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per "
"aiutarti a configurare il sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Condivisioni di rete"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Dischi locali"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro di Controllo Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "È necessaria la password dell'amministratore"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Più importanti"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmazione"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Avvia"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installa"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Note di rilascio"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro della comunità"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guida per i principianti"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Unisciti a noi!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4aeecfa..ccbe39b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -42,32 +42,42 @@ msgstr "初めての起動の際に表示される、Mageia ようこそ画面
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>おめでとうございます!</b><BR />{} のインストールが完了しました"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "使用している linux カーネル: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "システム アーキテクチャ: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "使用しているデスクトップ: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "あなたのユーザ id: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Mageia へようこそ"
@@ -343,61 +353,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "個人用会計管理ツール"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Mageia へようこそ、%1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"ここから先には幾つかの重要なステップ群があり、<BR />\n"
" お使いの新しくインストールされたシステムの設定を手助けします。\n"
" <BR /><i>メディア ソース</i>をクリックして最初のステップに進んでくださ"
"い。"
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "メディア ソース"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "ソフトウェア リポジトリを設定"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia の公式リポジトリは以下を含んでいます:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- 自由でオープン ソースなパッケージ"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -406,28 +416,25 @@ msgstr ""
"- クローズド ソースなプログラム。例: Nvidia のプロプライエタリ ドライバや、幾"
"つかの Wi-Fi カード用の非フリーなドライバなど"
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- これらのパッケージは特定の国において特許や著作権を侵害する可能性がありま"
-"す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコーデッ"
-"ク"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -436,22 +443,23 @@ msgstr ""
"- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー"
"ジョンを含みます。"
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "ソフトウェア リポジトリを編集"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "注意! "
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -461,7 +469,7 @@ msgstr ""
" このコンピュータがインターネットにアクセス可能な場合、<i>cdrom</i> の項目"
"をリポジトリ一覧から削除してもかまいません。"
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -474,40 +482,43 @@ msgstr ""
"i> と <i>updates</i> の組を選択してください。<i>Debug</i> と <i>Testing</i> "
"は特別な場合のためのものです。"
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ"
"ん。"
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia による更新の管理"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia はソフトウェアを提供していますが、これはバグやセキュリティ問題を修正す"
"るために更新されることがあります。\n"
@@ -518,23 +529,29 @@ msgstr ""
"処理されるため、更新中はお使いのコンピュータを通常通りにお使いいただけま"
"す。\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "システムの更新をチェックする"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -543,67 +560,72 @@ msgstr ""
"<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定"
"するためのツール集です。"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "ローカル ディスク"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia コントロール センター"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC のドキュメント"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "ソフトウェアのインストール"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "ソフトウェアのインストールと削除"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -613,31 +635,32 @@ msgstr ""
"ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし"
"ます。"
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - どれ"
"もこの時点でインストールできます。<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -646,211 +669,228 @@ msgstr ""
"<i>詳細情報</i>タブを選択することでコミュニティへの連絡方法の詳細を参照できま"
"す。"
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - どれもこの時点でインス"
"トールできます。<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィックス"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "起動"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "インストール"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "設定"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "詳細情報"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "リリース ノート"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "コミュニティ センター"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "既知の問題"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "貢献"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "初心者向けの情報"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "チャット ルーム"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "寄付"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "バグの管理"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "ご参加ください!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "起動時にこのウインドウを表示する"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- これらのパッケージは特定の国において特許や著作権を侵害する可能性がありま"
+#~ "す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコー"
+#~ "デック"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7f3edc4..8d71869 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n"
"Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다."
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "마제야에 오신걸 환영합니다!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "마제야 공식 저장소가 포함한 것:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다."
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "시스템 업데이트 확인"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다."
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,342 +534,354 @@ msgstr ""
"마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있"
"습니다."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "네트워크&인터넷"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "네트워크 공유"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "로컬디스크"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "부트"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "마제야 제어판"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "문서"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다."
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "소프트웨어 설치/제거"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "소프트웨어 설치/제거"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPM드래이크"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "추천"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "프로그래밍"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "설치"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "지원"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "릴리즈 노트"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "포럼"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "커뮤니티 센터"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "오자"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "위키"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "기여하기"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "초보자 가이드"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "채팅방"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "기부하기"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "가입하기"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 358ec24..a037329 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Sveikia atvykę į Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia oficialiose saugyklose yra:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -453,410 +462,428 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Reikalingas naudotojo slaptažodis"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Įranga"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Tinklas & Internetas"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tinklas & Internetas"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Vietiniai diskai"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Valdymo Centras"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Ryškiausios"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programavimas"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Paleisti"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Laidos informacija"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Bendruomenės centras"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Talkinti"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Pokalbių kambarys"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Paaukojimai"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Prisijunkite!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 91e6e4d..561d75c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr ""
@@ -338,110 +348,109 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -450,386 +459,403 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Sāknēšana"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentācija"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalēt"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Jaunas iespējas"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spēles"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikas"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Palaist"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalēt"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Atbalsts"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dokumentācija"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pievienojies!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot
index e7548eb..9b1d9f5 100644
--- a/po/mageiawelcome.pot
+++ b/po/mageiawelcome.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,32 +40,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr ""
@@ -341,109 +351,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -452,362 +461,378 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9ecfbc6..dda4d6e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 11:25+0000\n"
"Last-Translator: kekePower <smelror@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Gratulerer!</b><BR />Du har gjennomført installasjonen av {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Du bruker linux kjerne: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Din systemarkitektur er: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Du bruker nå Grafisk Skrivebord: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Din brukerid er: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Velkommen til Mageia"
@@ -349,60 +359,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Personlig økonomistyringsverktøy"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Velkommen til Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Vi skal veilede deg gjennom noen få, viktige steg<BR />\n"
" og hjelpe deg til å konfigurere ditt nyinstallerte system.\n"
" <BR />Klikk på <i>Mediakilder</i> for å gå til det første steget."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Mediakilder"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Konfigurér programvarearkiver"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageias offisielle programvarebrønner inneholder:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "kjerne"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- gratis-åpen-kildekode-pakker"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -411,28 +421,25 @@ msgstr ""
"- lukket kildekodeprogrammer, f.eks.. Nvidia propriet're drivere, ikke-frie "
"drivere for noen Wi-Fi-kort, osv"
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- Disse pakkene kan overtre patenter eller opphavsrettslovgivning i enkelte "
-"land, for eksempel lyd- og video-kodeker som trengs for visse "
-"multimediefiler eller kommersielle DVDer"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -441,22 +448,23 @@ msgstr ""
"- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en annen "
"versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er erstattet."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Redigér programvarearkiv"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "NB! "
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
" Hvis denne datamaskinen har tilgang til internett kan du slette <i>cdrom-"
"oppføringen</i> fra listen over arkiv."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -479,40 +487,43 @@ msgstr ""
"<i>oppdateringer</i>. <i>Feilsøking</i> og <i>Testing</i> er for spesielle "
"tilfeller."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Etter at du har sjekket og aktivert arkivene du trenger, kan du gå til neste "
"side."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administratorpassord kreves"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Oppdatér"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia tilbyr programvare som kan oppdateres for å fikse feil eller "
"sikkerhetsproblemer.\n"
@@ -523,23 +534,29 @@ msgstr ""
"bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen normalt under "
"oppdateringene.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Sjekk for systemoppdateringer"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Brukerpassord kreves"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -548,68 +565,73 @@ msgstr ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) er et sett med verktøy som "
"hjelper deg med å konfigurere systemet."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale disker"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia kontrollsenter"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC- dokumentasjon"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Administratorpassord kreves"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer og fjern programvare"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installer og fjern programvare"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -618,31 +640,32 @@ msgstr ""
"Med Mageia finner du programvare i mediearkivet. Mageia-brukere får bare "
"tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Neste side viser et lite utvalg av populære applikasjoner - og som kan "
"installeres på dette tidspunktet.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Du kan finne en mer detaljert liste her:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste over applikasjoner (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -651,215 +674,232 @@ msgstr ""
"Du kan finne detaljer om hvordan du kontaker fellesskapet ved å velge <i>Mer "
"informasjon</i> fanen."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - og som kan installeres på "
"dette tidspunktet."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Utvalgt"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontorstøtte"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installer"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Fellesskap"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Utgivelsesnotater"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Fellesskapssenter"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Samtalerom"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donasjoner"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bli med oss!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart"
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Disse pakkene kan overtre patenter eller opphavsrettslovgivning i "
+#~ "enkelte land, for eksempel lyd- og video-kodeker som trengs for visse "
+#~ "multimediefiler eller kommersielle DVDer"
+
#~ msgctxt "AppList|"
#~ msgid "Set of office applications for KDE"
#~ msgstr "Et sett med kontorapplikasjoner for KDE"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5e49cf0..ca068e6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 23:55+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -38,32 +38,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -342,114 +352,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Welkom bij Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Bewerk de softwarebronnen"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Bewerk de softwarebronnen"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia's officiële mediabronnen bevatten:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Bewerk de softwarebronnen"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -458,60 +467,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Systeemherzieningen nagaan"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Gebruikerswachtwoord is nodig"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -521,353 +536,365 @@ msgstr ""
"Mageia Configuratiecentrum (alias drakconf) is een set tools die u helpt uw "
"systeem te configureren"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netwerk & internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeeld netwerk"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale schijven"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Configuratiecentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installeer en verwijder software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installeer en verwijder software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmeren"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installeer"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Uitgave-opmerkingen"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Gemeenschapscentrale"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Draag bij"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Nieuwelingen Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatruimte"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaties"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Sluit u bij ons aan!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4f6a0f8..61a3ec0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -40,32 +40,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -344,114 +354,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Witaj w Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Konfiguruj nośniki"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Konfiguruj nośniki"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Oficjalne repozytoria Magei zawierają:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Konfiguruj nośniki"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -460,60 +469,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "potrzebne hasło administratora"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "potrzebne hasło użytkownika"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -523,342 +538,354 @@ msgstr ""
"Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować "
"Twój system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Udostępnianie plików"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Dyski lokalne"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "potrzebne hasło administratora"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Polecane"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programowanie"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centrum społeczności"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Wesprzyj"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Dla początkujących"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Pokój rozmów"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dotacje"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Dołącz do nas"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8b06739..0c46453 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Parabéns!</b><BR />Terminou instalação de {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Está a usar o kernel linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "A arquitetura do seu sistema é: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Está a usar o Ambiente de Trabalho: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "O seu ID de utilizador é: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bem-vindo ao Mageia"
@@ -342,61 +352,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Ferramenta de gestão financeira pessoal"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bem-vindo ao Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Vamos guiá-lo através de alguns passos importantes<BR />\n"
" e ajudar na configuração do seu sistema acabado de instalar.\n"
" <BR />Agora clique em <i>Fontes de média</i> para iniciar o primeiro "
"passo."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Fontes de média"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Configurar repositórios de programas"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Os repositórios oficiais do Mageia contêm:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "núcleo"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- os pacotes livres e de código-fonte aberto"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "não-livres"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -405,28 +415,25 @@ msgstr ""
"- programas com fonte fechada, por ex. drivers proprietários da Nvidia, "
"drivers proprietários para algumas placas Wi-Fi, etc."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "manchado"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- estes pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos de autor em "
-"alguns países, por ex. codecs áudio e vídeo necessários para certos "
-"ficheiros multimédia ou DVDs comerciais."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "Salvaguardas"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -435,22 +442,23 @@ msgstr ""
"- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão do "
"programa já presente mais não substituído."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar repositórios de programas"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Nota!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -460,7 +468,7 @@ msgstr ""
" Se este computador vai ter acesso à Internet, pode eliminar a entrada "
"<i>cdrom</i> da lista de repositórios."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -473,39 +481,42 @@ msgstr ""
"<i>Lançamento</i> e <i>Atualizações</i>. <i>Depurar</i> e <i>A testar</i> "
"são para casos especiais."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Após ativar os repositórios que deseja, pode passar para o próximo slide."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Como o Mageia gere as atualizações"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"O Mageia fornece programas que podem ser atualizados por forma a corrigir "
"erros ou problemas de segurança.\n"
@@ -516,23 +527,29 @@ msgstr ""
"Programas (palavra-passe de root). Isto é um processo em segundo plano e "
"poderá utilizar o seu computador normalmente durante as atualizações.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Atualizar Programa (Internet)"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) necessária palavra-passe do utilizador"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -541,68 +558,73 @@ msgstr ""
"<b>Centro de Controlo do Mageia</b> (drakconf) é um conjunto de ferramentas "
"para o ajudar a configurar o seu sistema."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilha da Rede"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de Controlo do Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentação do Centro de Controlo do Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -612,31 +634,32 @@ msgstr ""
"utilizadores do Mageia acedem simplesmente a estes média através de um "
"Gestor de Programas."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"O seguinte slide mostra uma pequena coleção de programas populares - "
"qualquer um deles pode ser instalado agora.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Pode encontrar uma lista mais detalhada em:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications_pt_Br"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Lista de aplicações (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -645,211 +668,228 @@ msgstr ""
"Pode encontrar mais informação de como contactar a comunidade selecionando o "
"separador <i>Mais informação</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Aqui está uma pequena coleção de programas populares - qualquer um deles "
"pode ser instalado agora."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Em Destaque"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Executar"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Apoio"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fóruns"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro da Comunidade"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/pt/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/pt/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Para os Novatos. Como ...!"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de Chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/pt/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Rastreador de erros"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Junte-se a nós!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta janela no arranque"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- estes pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos de autor em "
+#~ "alguns países, por ex. codecs áudio e vídeo necessários para certos "
+#~ "ficheiros multimédia ou DVDs comerciais."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e397f19..9cca161 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -46,32 +46,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Parabéns!</b><BR/> Você concluiu a instalação {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Você está usando o kernel linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Sua arquitetura de sistema é: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Agora você está usando a área de trabalho: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Seu ID de usuário é: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bem-vindo à Mageia"
@@ -349,61 +359,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Ferramenta de gerenciamento de finanças pessoais"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bem-vindo à Mageia,%1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Vamos guiá-lo por alguns passos importantes<BR />\n"
" e ajudá-lo com a configuração do seu sistema recém-instalado.\n"
" <BR />Agora, clique em <i>Fontes de mídia</i> para ir para a primeira "
"etapa."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Fontes de mídia"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Configurar repositórios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Contém repositórios oficiais da Mageia:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- Os pacotes de código aberto gratuito"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -412,28 +422,25 @@ msgstr ""
"- programas de código fechado, por ex. Drivers proprietários da Nvidia, "
"drivers não livres para alguns cartões Wi-Fi, etc."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- esses pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos autorais em "
-"determinados países, por exemplo, codecs de áudio e vídeo necessários para "
-"certos arquivos multimídia ou DVDs comerciais"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -442,22 +449,23 @@ msgstr ""
"- inclui software publicado após uma versão da Mageia ou outra versão do "
"software já presente e não substituída."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar repositórios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Nota!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -467,7 +475,7 @@ msgstr ""
" Se este computador tiver acesso à Internet, você poderá excluir a "
"entrada <i>cdrom</i> da lista de repositórios."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -480,40 +488,43 @@ msgstr ""
"<i>lançamento</i> e <i>atualizações</i>.<i>Depurar</i> e <i>Teste</i> são "
"para casos especiais."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Depois de ter verificado e ativado os repositórios que você precisa, você "
"pode ir para o próximo slide."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) A senha do administrador é necessária"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Como a Mageia gerencia atualizações"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"A Mageia fornece software que pode ser atualizado para corrigir erros ou "
"problemas de segurança.\n"
@@ -524,23 +535,29 @@ msgstr ""
"root). Este é um processo em segundo plano e você poderá usar seu computador "
"normalmente durante as atualizações.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Verifique as atualizações do sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) A senha do usuário é necessária"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -549,67 +566,72 @@ msgstr ""
"<b>Centro de Controle Mageia</b> (também conhecido como drakconf) é um "
"conjunto de ferramentas para ajudá-lo a configurar seu sistema."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Programa"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilhamento de Rede"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurânça"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Cetro de Controle Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentação MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) A senha do administrador é necessária"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar programa"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -619,31 +641,32 @@ msgstr ""
"usuários da Mageia simplesmente acessam essas mídias por meio de um dos "
"gerentes de software."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"O próximo slide mostra uma pequena seleção de aplicativos populares - "
"qualquer um dos quais pode ser instalado neste momento. <BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Você pode encontrar uma lista mais detalhada aqui:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Lista de aplicativos (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -652,211 +675,228 @@ msgstr ""
"Você pode encontrar detalhes sobre como entrar em contato com a comunidade "
"selecionando a guia <i>Mais informações</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Aqui está uma pequena seleção de aplicativos populares - qualquer um dos "
"quais pode ser instalado neste momento."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Recomendado"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Instalado"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Sua configuração"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Mais Informações"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Central Comunitario"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Os recém chegados"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de bate papo"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Rastreador de bugs"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Junte-se a nós!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta janela no inicio"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- esses pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos autorais em "
+#~ "determinados países, por exemplo, codecs de áudio e vídeo necessários "
+#~ "para certos arquivos multimídia ou DVDs comerciais"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a21afa4..5d0d6c5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -42,32 +42,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -346,114 +356,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bun venit la Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editați sursele aplicațiilor"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editați sursele aplicațiilor"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Depozitele oficiale Mageia conțin:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editați sursele aplicațiilor"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -462,60 +471,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Parola administratorului este necesară"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Verificare actualizări sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Parola utilizatorului este necesară"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -525,353 +540,365 @@ msgstr ""
"Centrul de control Mageia (drakconf) este o colecție de unelte pantru a vă "
"ajuta să vă configurați sistemul"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionare aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Componente materiale"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rețea & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partajare în rețea"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discuri locale"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Demaraj"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centrul de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentație"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Parola administratorului este necesară"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Incluse"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Birotică"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programare"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lansează"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalează"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Suport"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunitatea"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Nota ediției"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centrul comunității"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Erată"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuiți"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Ghid pentru începători"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Camera de discuții"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donații"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Alăturați-vă nouă!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bcb593e..aed378f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 21:12+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -41,32 +41,42 @@ msgstr "Окно приветствия для Mageia, которое отобр
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Поздравляем!</b> <BR />Вами закончена установка {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Используемое вами ядро Linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Архитектура вашей системы: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Рабочая среда: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Ваш идентификатор пользователя: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Добро пожаловать в Mageia"
@@ -347,60 +357,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Программа для управления личными финансами"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Добро пожаловать в Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Мы поможем вам выполнить несколько важных шагов <BR />\n"
"с настройкой вашей вновь установленной системы.\n"
"<BR />Нажмите кнопку <i>Источники данных</i>, чтобы перейти к первому шагу."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Источники данных"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Настроить репозитории программ"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "ядро"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- свободные программы с открытым кодом"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -409,29 +419,25 @@ msgstr ""
"- программы с закрытым кодом, например драйверы Nvidia, драйверы некоторых "
"карт Wi-Fi и др."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- эти пакеты могут нарушать патенты или законодательство об авторских и "
-"смежных правах в определённых странах; в частности содержать кодеки, "
-"необходимые для воспроизведения определённых мультимедийных файлов или "
-"коммерческих DVD."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -441,22 +447,23 @@ msgstr ""
"Mageia или другие версии программного обеспечения, выпущенного, но не "
"изменённого в релизе."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Настройка репозиториев программ"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Замечание!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -466,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Если ваш компьютер имеет доступ к интернету, вы можете удалить пункт "
"<i>cdrom</i> из списка репозиториев."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -479,40 +486,43 @@ msgstr ""
"по крайней мере пару репозиториев <i>release</i> и <i>updates</i>. "
"Репозитории <i>Debug</i> и <i>Testing</i> могут понадобиться далеко не всем."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"После того, как вы обозначили и включили пункты нужных вам репозиториев, "
"можете перейти к следующей странице."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Требуется пароль администратора"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Как Mageia руководит обновлениями"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia предоставляет пользователям программное обеспечение, которое может "
"обновляться для исправления недостатков или проблем с защитой.\n"
@@ -524,23 +534,29 @@ msgstr ""
"или root). Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете "
"пользоваться компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Обновить систему"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Нужно знать пароль пользователя"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -549,67 +565,72 @@ msgstr ""
"<b>Центр Управления Mageia</b> (drakconf) представляет собой набор "
"инструментов, помогающих вам настроить систему"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр управления Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация по MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Требуется пароль администратора"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Установка программ"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -619,31 +640,32 @@ msgstr ""
"Mageia могут получить доступ к его данным с помощью одной из программ для "
"управления программным обеспечением."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"На следующей странице приведён краткий список популярных программ. Вы можете "
"установить любую из них уже сейчас.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Более подробный список можно найти здесь:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Список программ (вики)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -652,211 +674,229 @@ msgstr ""
"Подробнее о связи с сообществом можно узнать на вкладке <i>Дополнительные "
"сведения</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить любую "
"из них уже сейчас."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Работа с видео"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Установить"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ваша конфигурация"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Дополнительные сведения"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Заметки к выпуску"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Центр сообщества"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известные ошибки"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "WiKi"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Поддержать"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Рекомендации новым пользователям"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Пожертвования"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Система слежения за багами"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показывать это окно при загрузке"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- эти пакеты могут нарушать патенты или законодательство об авторских и "
+#~ "смежных правах в определённых странах; в частности содержать кодеки, "
+#~ "необходимые для воспроизведения определённых мультимедийных файлов или "
+#~ "коммерческих DVD."
diff --git a/po/sco.po b/po/sco.po
index 6ae2eb2..9419df5 100644
--- a/po/sco.po
+++ b/po/sco.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n"
"Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Walcome"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Walcom tae Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Eedit the saffware soorces"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Eedit the saffware soorces"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia offeecial repositries haud:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Eedit the saffware soorces"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Check seestem updates"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,342 +534,354 @@ msgstr ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae "
"confeegur yer seestem"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Saftware Management"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Haurdware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netwairk & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Seestem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netwairk Shairin"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Local Disks"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitie"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Buit"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "The Mageia Control Center"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instaw n remuiv saffware"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instaw n remuiv saffware"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Appleecations"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grapheecs"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmin"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaw"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Launch"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instaw"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communitie"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Release Myndins"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Communitie Center"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contreebute"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Houtae"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Tauk Ruim"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Jyn us!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3bb7183..4773971 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -38,32 +38,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -342,114 +352,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítajte"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Vítajte v Magei!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Upraviť zdroje softvéru"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Upraviť zdroje softvéru"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia oficiálne úložiská obsahujú:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Upraviť zdroje softvéru"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -458,60 +467,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Požadované je heslo administrátora"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Požadované je heslo užívateľa"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -521,353 +536,365 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá "
"vám pomôže nastaviť váš systém."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sieťové zdieľanie"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokálne disky"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrolné centrum"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Požadované je heslo administrátora"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programovanie"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustiť"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Inštalácia"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komunitné centrum"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Zoznam chýb"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Ako prispieť"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Ako na to pre nováčikov"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatovacia miestnosť"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pripojte sa ku nám!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index df175cd..46a6850 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Pregled dobrodošlice v Mageji, ki je prikazana v prvem zagonu"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Dobrodošli v Mageji"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Urejanje virov paketov"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Urejanje virov paketov"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Uradna skladišča Mageje vsebujejo:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Urejanje virov paketov"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Zahtevano je geslo skrbnika"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Preverite sistemske posodobitve"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Zahtevano je geslo uporabnika"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Nadzorno središče Mageia (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina orodij "
"za pomoč pri nastavitvah vašega sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programov"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Deljenje omrežja"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Krajevni diski"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Zahtevano je geslo skrbnika"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Namestite in odstranite programe"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Namestite in odstranite programe"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Značilni"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Splet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Avdio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Namestitev"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Zagon"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Namestitev"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Skupnost"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Opombe ob izdaji"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Center skupnosti"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Seznam najpogostejših napak"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Prispevajte"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Podrobni vodnik za novince"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sobe za klepet"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pridružite se nam!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 59daa97..f34e57f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Mirësevini"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Mirësevini në Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Modifiko Burimet e programeve"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Modifiko Burimet e programeve"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Depot zyrtare të Mageia përmbajnë:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Modifiko Burimet e programeve"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrollo përditësimet e sistemit"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit duhet"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Qendra e Kontrollit Mageia (aka drakconf) është një grup i mjeteve për t'ju "
"ndihmuar në konfigurimin e sistemit tuaj"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Menaxhuesi Programeve"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Pjesë-Elektronike"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rrjeti & Interneti"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Shpërndarës Rrjeti"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disqet Vendor"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Ndezja"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Qendra e Kontrollit Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacioni"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalo dhe Hiq Programe"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalo dhe Hiq Programe"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programe"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Paraqitur"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Lojërat"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Zyrë"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programimi"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalo"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lësho"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalo"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacioni"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Mbështetje"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komuniteti"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Shënime Lëshimi"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Qendra e Komunitetit"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Gabim"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribuo"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Si të, ardhurit e rinj"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Dhomë Bisede"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacionet"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bashkohu me ne!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a85ad1b..3365c3b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Mageias välkomstskärm som visas första gången en användare loggar i
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Välkommen till Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Redigera programvarukällor"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Redigera programvarukällor"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia's officiella förvaringsplatser innehåller:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Redigera programvarukällor"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Lösenord för administratören behövs"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrollera om det finns systemuppdateringar"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Lösenord för användaren behövs"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrollcentral (också känd som drakconf) är en samling verktyg för "
"att hjälpa dig att ställa in ditt system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Mjukvaruhantering"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Nätverk & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nätverksdelning"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokala diskar"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Uppstart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrollcentral"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Lösenord för administratören behövs"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installera och ta bort mjukvara"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installera och ta bort mjukvara"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Film"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Kör"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installera"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Hjälp"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemenskap"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Noteringar för utgåva"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Gemenskapscentral"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guide för nybörjare"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chattrum"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Anslut dig till oss"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 3e86389..8d0e8f0 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Хуш омадед"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Хуш омадед ба Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Анбори нармафзори расмии Mageia дорои зерин мебошад:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -457,60 +466,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Пароли маъмур лозим аст"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Навсозиҳои системаро тафтиш кунед"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Пароли корбар лозим аст"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -520,353 +535,365 @@ msgstr ""
"Маркази идоракунии Mageia (ё ин ки drakconf) абзорҳоеро дар ба мегирад, ки "
"ба шумо барои танзими система кумак мерасонанд"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии нармафзор"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Шабака ва интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мубодилаи шабакавӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Дискҳои маҳаллӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Амният"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Роҳандозӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Маркази идоракунии Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Пароли маъмур лозим аст"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Тавсияшуда"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Бозиҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Идора"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Барномасозӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Насб кардан"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Оғоз кардан"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Насб кардан"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Дастгирӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Ҷамъият"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Тавзеҳи барориш"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форумҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Маркази ҷамъиятӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Саҳв"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Мусоидат"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Дастурамал барои корбарони навомада"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Суҳбатхона"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Мадад"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ҳамроҳ шавед!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 998abdc..4d5af60 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:42+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -41,32 +41,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Mageia' ya hoş geldiniz!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia resmi depoları şunları içerir:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -461,60 +470,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Yönetici parolası gerekli"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Kullanıcı parolası gerekli"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -524,353 +539,365 @@ msgstr ""
"Mageia Denetim Merkezi (drakconf) sisteminizi yapılandırmanıza yardımcı olan "
"araçlar bütünüdür."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Ağ ve İnternet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ağ Paylaşımı"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Yerel Diskler"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Önyükleme"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Yönetici parolası gerekli"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkanlar"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Kur"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm Notları"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Topluluk Merkezi"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Bilinen Hatalar"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Katkıda bulunun"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Yeni Gelenler Nasıl Belgeleri"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sohbet Odası"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Bağışlar"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bize katılın!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4e7d31a..bdb18ca 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Вітаємо!</b><BR />Вами завершено встановлення {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Використане вами ядро Linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Архітектура вашої системи: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Стільничне середовище: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Ваш ідентифікатор користувача: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!"
@@ -343,60 +353,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Програма для керування особистими фінансами"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Вітаємо у Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків<BR />\n"
"із налаштовування вашої нововстановленої системи.\n"
"<BR />Натисніть кнопку <i>Джерела даних</i>, щоб перейти до першого кроку."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Джерела даних"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Налаштувати сховища програм"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "У офіційних сховищах пакунків Mageia можна знайти:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- вільні програми з відкритим кодом"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -405,28 +415,25 @@ msgstr ""
"- програми із закритим кодом, наприклад драйвери Nvidia, драйвери до деяких "
"карток Wi-Fi тощо"
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- ці пакунки можуть порушувати патенти або законодавство про авторські і "
-"суміжні права у певних країнах; зокрема містити кодеки, потрібні для "
-"відтворення певних мультимедійних файлів або комерційних DVD."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -436,22 +443,23 @@ msgstr ""
"Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було випущено, але не "
"було змінено у випуску."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Зауваження!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -461,7 +469,7 @@ msgstr ""
" Якщо ваш комп'ютер має доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт "
"<i>cdrom</i> зі списку сховищ."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -474,40 +482,43 @@ msgstr ""
"пару сховищ <i>release</i> та <i>updates</i>. Сховища <i>Debug</i> та "
"<i>Testing</i> можуть знадобитися далеко не усім."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете "
"перейти до наступної сторінки."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Як Mageia керує оновленнями"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia надає користувачам програмне забезпечення, яке може оновлюватися для "
"виправлення вад або негараздів із захистом.\n"
@@ -519,23 +530,29 @@ msgstr ""
"або root). Процес оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете "
"користуватися вашим комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Оновити систему"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Потрібно знати пароль користувача"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -544,67 +561,72 @@ msgstr ""
"<b>Центр керування Mageia</b> (або drakconf) є набором інструментів, які "
"допоможуть вам у налаштуванні вашої системи."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Керування програмами"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мережа та інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Спільний доступ"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальні диски"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр керування Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документація з MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Встановлення програм"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Встановити або вилучити програми"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -614,31 +636,32 @@ msgstr ""
"можуть отримати доступ до його даних за допомогою однієї з програм для "
"керування програмним забезпеченням."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"На наступній сторінці наведено короткий список популярних програм. Ви можете "
"встановити будь-які з них вже зараз.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Докладніший список можна знайти тут:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Список програм (вікі)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -647,215 +670,232 @@ msgstr ""
"Докладніше про зв'язок зі спільнотою можна дізнатися з вкладки <i>Додаткові "
"відомості</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити будь-"
"які з них вже зараз."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Вибрані"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмування"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановити"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ваші налаштування"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Докладніше"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Нотатки щодо випуску"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Центр спільноти"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Відомі помилки"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Взяти участь"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Настанови для нових користувачів"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Спілкування"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Фінансова допомога"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Система стеження за вадами"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Приєднуйтесь!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показувати це вікно під час запуску"
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- ці пакунки можуть порушувати патенти або законодавство про авторські і "
+#~ "суміжні права у певних країнах; зокрема містити кодеки, потрібні для "
+#~ "відтворення певних мультимедійних файлів або комерційних DVD."
+
#~ msgctxt "AppList|"
#~ msgid "Set of office applications for KDE"
#~ msgstr "Набір офісних програм KDE"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f11ad85..83e43f6 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bénvnowe"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bénvnowe so Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..."
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -453,401 +462,418 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rantoele locåle & daegnrece"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Pårtaedje rantoele"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Plakes locåles"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle da Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documintåcion"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Astaler eyet oister des programes"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Astaler eyet oister des programes"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programes"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Novelès fonccionålités"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Djeus"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Rantoele"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Buro"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Dessinaedjes"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Astaler"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documintåcion"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sopoirt"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foroms"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Documintåcion"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e23ac90..0fdeb9c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Mageia 的欢迎画面,在用户首次启动时显示"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -343,114 +353,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎~"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "欢迎来到Mageial!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "编辑软件源"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "编辑软件源"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia 官方内容库"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "编辑软件源"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -459,60 +468,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "需要管理员密码"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "检查系统更新"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "需要用户密码"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -520,353 +535,365 @@ msgid ""
"configure your system."
msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "网络"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "网络共享"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "本地磁盘"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "引导"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "文档"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "需要管理员密码"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "添加/删除 软件"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "添加/删除 软件"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "特征"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "开发"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "运行"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "安装"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "支持"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "社区"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "版本通告"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "论坛"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "社区中心"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "勘误表"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "维基"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "新手指南"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "捐赠"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "加入我们~"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e7eeb40..e019ea5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:52+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -38,32 +38,42 @@ msgstr "第一次使用者開機時會顯示的 Mageia 歡迎畫面"
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>恭喜!</b><BR />您已經完成安裝 {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "您使用的 linux 核心是: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "您的系統架構是: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "您正在使用的桌面是: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "您的帳號是: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "歡迎使用 Mageia"
@@ -339,60 +349,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "個人財務管理工具"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "歡迎使用 Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"我們將透過一些重要的步驟指引您<BR />\n"
"並協助您設定您剛安裝好的系統。\n"
"<BR />現在,請按下<i>媒體來源</i>進行第一個步驟。"
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "媒體來源"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "設定軟體套件庫來源"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia 官方軟體庫包含:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- 自由、開放原始碼的軟體套件"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -401,49 +411,48 @@ msgstr ""
"- 封閉原始碼的程式,如 nVidia 專利的驅動程式、某些 Wifi 網卡的非自由驅動程式"
"等"
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- 這些套件可能涉及某些國家的專利或版權法規,如某些多媒體檔案或商業 DVD 需要的"
-"音效或視訊 codecs"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "編輯軟體套件庫來源"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "注意!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -452,7 +461,7 @@ msgstr ""
"如果這個電腦會一直連線到網際網路上,您可以從套件庫清單中刪除<i>cdrom</i>項"
"目。"
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -464,128 +473,142 @@ msgstr ""
"擇 <i>release</i> 和 <i>updates</i>。 <i>Debug</i>和 <i>Testing</i> 是特殊用"
"途的。"
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr "當您選擇並啟用了需要的軟體套件庫之後,您可以前往下一步。"
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) 需要系統管理者密碼"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia 如何管理更新"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia 提供的軟體可能需要更新以便於修正錯誤或安全性問題。\n"
"非常建議您定期更新系統,有新的更新的時候,一個更新小圖示會出現在您的工作列。"
"要進行更新,只需按下這個圖示並提供您的使用者密碼或使用軟體管理員 (需要 root "
"密碼)。這個過程會在背景運作而您可以在更新的時候像平常一樣使用電腦。\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "檢查系統更新"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) 需要使用者密碼"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr "<b>Mageia 控制中心</b> (又稱 drakconf) 是一組協助您管理系統的工具。"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理工具"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "網路與網際網路"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "本機磁碟"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC 文件"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) 需要系統管理者密碼"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "安裝軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "安裝與移除軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -594,238 +617,255 @@ msgstr ""
"您可以在 Mageia 媒體套件庫中找到想要的軟體。 Mageia 使用者只需要透過軟體套件"
"管理員來存取這些媒體。"
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr "下一頁會顯示一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "您可以在這裡找到更詳細的清單:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "應用程式清單 (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr "您可以選擇<i>更多資訊</i>頁籤來找到如何聯絡社群的細節。"
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr "這些是一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了"
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "熱門的"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "網路"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音效"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "辦公軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "程式開發"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "啟動"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "安裝"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "您的設定"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "更多資訊"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "文檔"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "支援"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "發行紀錄"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "論壇"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "社群中心"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "勘誤表"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "貢獻"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "新手教學"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "贊助"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "問題回報"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "加入我們!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "啟動時顯示這個畫面"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- 這些套件可能涉及某些國家的專利或版權法規,如某些多媒體檔案或商業 DVD 需"
+#~ "要的音效或視訊 codecs"