diff options
author | Alexey Loginov <alexl@mageia.org> | 2015-12-10 23:29:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Alexey Loginov <alexl@mageia.org> | 2015-12-10 23:29:07 +0300 |
commit | ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3 (patch) | |
tree | 99dbfc60a21325f3317da03e70292fe49ea8b2cb /po/ru.po | |
parent | aee185cb4121af59d8a0b8fd868b70a65d2ff3d2 (diff) | |
download | mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar.gz mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar.bz2 mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar.xz mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.zip |
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 235 |
1 files changed, 97 insertions, 138 deletions
@@ -1,92 +1,83 @@ -# Russian translation of MageiaWelcome. -# Copyright (C) 2013, Daniel Napora -# This file is distributed under the same license as the mageiawelcome package. -# -# Alex Loginov <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013 +# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:58+0300\n" -"Last-Translator: XliN <saikov.vb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Добро пожаловать в Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Show this window at startup" msgstr "Показывать это окно при загрузке" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 msgid "kernel:" msgstr "ядро:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 msgid "arch:" msgstr "архитектура:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Desktop:" msgstr "Рабочий стол:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Привет," -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " "experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we " -"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions." -"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www." -"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " -"friends about Mageia.</p>" -msgstr "" -"<p>Благодарим Вас за выбор Mageia!</p><p> Мы приложили много усилий чтобы " -"предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший " -"опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за " -"любой вклад, который Вы сможете сделать.</p><p>Чтобы узнать как Вы могли бы " -"помочь <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/ru/" -"contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о " -"Mageia.</p>" +"would also appreciate any contribution you can make to it for next " +"versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' " +"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't " +"forget to tell your friends about Mageia.</p>" +msgstr "<p>Благодарим Вас за выбор Mageia!</p><p> Мы приложили много усилий чтобы предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за любой вклад, который Вы сможете сделать.</p><p>Чтобы узнать как Вы могли бы помочь <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/ru/contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр Управления Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Настройка источников и обновление системы" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Install and remove software" msgstr "Установка и удаление программ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -msgstr "" - #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Новые возможности" @@ -96,266 +87,234 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Примечания к выпуску" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" -msgstr "" - -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Известные ошибки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" -msgstr "" - -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Рекомендации новым пользователям" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -msgstr "" - -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Forums" msgstr "Форумы" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 msgid "Wiki" msgstr "Вики" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Chat Room" msgstr "Чат" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Bugzilla" msgstr "Багтрекер" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Community Center" msgstr "Центр сообщества" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Contribute" msgstr "Поддержать" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Donations" msgstr "Пожертвования" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Join us!" msgstr "Присоединяйтесь к нам!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "" -"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " -"your system" -msgstr "" -"Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, " -"помогающих вам настроить систему" +"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure" +" your system" +msgstr "Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, помогающих вам настроить систему" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Online administration" msgstr "Администрирование" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Network Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Local Disks" msgstr "Локальные диски" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Требуется пароль администратора" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "User password is needed" msgstr "Требуется пароль пользователя" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Настройка источников пакетов ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" -msgstr "" -"<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, " -"то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода" +msgstr "<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" -msgstr "" -"<span class='label red'>non-free</span> - некоторые программы, которые не " -"являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий " -"включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые " -"для работы различных карт WiFi и т.д." +msgstr "<span class='label red'>non-free</span> - некоторые программы, которые не являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые для работы различных карт WiFi и т.д." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " -msgstr "" -"<span class='label red'>tainted</span> - содержит пакеты, выпущенные в " -"соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, " -"распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным " -"законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. " -"В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые " -"для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые " -"для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д." +msgstr "<span class='label red'>tainted</span> - содержит пакеты, выпущенные в соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 -msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." -msgstr "" -"<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию." +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +msgid "" +"<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." +msgstr "<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "Edit software sources" msgstr "Настройка источников программ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "... and update system" msgstr "... и обновление системы" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "Check system updates" msgstr "Обновить систему" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Графический интерфейс - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" -msgstr "" -"<span class='label green'>Rpmdrake</span> - это программа для установки, " -"удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span " -"class='label green'>urpmi</span>" +msgstr "<span class='label green'>Rpmdrake</span> - это программа для установки, удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "read more (wiki)" msgstr "узнать больше (вики)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - из командной строки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" -msgstr "" -"Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, " -"запустите" +msgstr "Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, запустите" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Programming" msgstr "Программирование" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Selected packages:" msgstr "Выбранные пакеты:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "Install selected" msgstr "Выбранные для установки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Вы всегда можете запустить MageiaWelcome из Меню" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Убедитесь, что у вас подключены <a>онлайн репозитории</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 msgid "About" msgstr "Информация" |