diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-12-19 16:36:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-12-19 16:36:46 +0100 |
commit | 2128c510cef9eb034f4b7d6032f90f33d12bfbaa (patch) | |
tree | b53539c1e6b3add51701160bff5f417a1aff92ef /po/pt.po | |
parent | 829ff2fea45a863f133278719bfd1ed3c29b3926 (diff) | |
download | mageiawelcome-2128c510cef9eb034f4b7d6032f90f33d12bfbaa.tar mageiawelcome-2128c510cef9eb034f4b7d6032f90f33d12bfbaa.tar.gz mageiawelcome-2128c510cef9eb034f4b7d6032f90f33d12bfbaa.tar.bz2 mageiawelcome-2128c510cef9eb034f4b7d6032f90f33d12bfbaa.tar.xz mageiawelcome-2128c510cef9eb034f4b7d6032f90f33d12bfbaa.zip |
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 94 |
1 files changed, 53 insertions, 41 deletions
@@ -49,13 +49,15 @@ msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bem-vindo ao Mageia" #: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Various Multimedia Codecs for Audio" +msgid "Various Audio Codecs" msgstr "Vários Codecs Multimédia para Áudio" #: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Various Multimedia Codecs for Video" +msgid "Various Video Codecs" msgstr "Vários Codecs Multimédia para Vídeo" #: qml/AppList.qml:8 @@ -69,13 +71,14 @@ msgid "3D Real Time Strategy" msgstr "Estratégia em Tempo Real 3D" #: qml/AppList.qml:10 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Multi-player/single-player first person shooter game" +msgid "Single/Multi-player first person shooter game" msgstr "Jogo de tiros na primeira pessoa de um/vários jogadores" #: qml/AppList.qml:11 msgctxt "AppList|" -msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with tux " +msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " msgstr "" #: qml/AppList.qml:12 @@ -104,13 +107,15 @@ msgid "3d modeller/renderer" msgstr "Modelação / renderizador 3D" #: qml/AppList.qml:17 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Painting Program" +msgid "Painting program" msgstr "Programa de Pintura" #: qml/AppList.qml:18 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "The GNU image manipulation program" +msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "O programa de manipulação de imagens GNU" #: qml/AppList.qml:19 @@ -139,8 +144,9 @@ msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:24 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Next generation web browser" +msgid "Next-generation web browser" msgstr "Navegador de Internet da próxima geração" #: qml/AppList.qml:25 @@ -206,7 +212,7 @@ msgstr "" #: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" -msgid "Extensible tool platform and java ide" +msgid "Extensible tool platform and java IDE" msgstr "" #: qml/AppList.qml:39 @@ -220,8 +226,9 @@ msgid "A C++ IDE" msgstr "Um IDE C++" #: qml/AppList.qml:41 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Lightweight IDE for qt" +msgid "Lightweight IDE for Qt" msgstr "IDE leve para o qt" #: qml/AppList.qml:42 @@ -260,8 +267,9 @@ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " msgstr "" #: qml/AppList.qml:49 +#, fuzzy msgctxt "AppList|" -msgid "Clean junk to free disk space and to maintain privacy " +msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " msgstr "" "Limpa ficheiros temporários para libertar espaço em disco e manter " "privacidade" @@ -288,12 +296,12 @@ msgstr "Aplicação de processamento de texto do LibreOffice" #: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" -msgid "Set of office applications for KDE" -msgstr "Conjunto de aplicações de escritório para o KDE" +msgid "KDE office suite" +msgstr "" #: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" -msgid "Lean and fast full-featured word processor" +msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" msgstr "" #: qml/AppList.qml:56 @@ -642,142 +650,146 @@ msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:590 +#: qml/mw-ui.qml:592 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executar" -#: qml/mw-ui.qml:681 qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:687 +#: qml/mw-ui.qml:691 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Apoio" -#: qml/mw-ui.qml:693 +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:698 +#: qml/mw-ui.qml:702 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: qml/mw-ui.qml:698 +#: qml/mw-ui.qml:702 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:699 +#: qml/mw-ui.qml:703 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: qml/mw-ui.qml:699 +#: qml/mw-ui.qml:703 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:700 +#: qml/mw-ui.qml:704 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro da Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:700 +#: qml/mw-ui.qml:704 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:701 +#: qml/mw-ui.qml:705 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:701 +#: qml/mw-ui.qml:705 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:706 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:702 qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:707 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:707 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:708 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Para os Novatos. Como ...!" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:708 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:709 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de Chat" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:709 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:706 +#: qml/mw-ui.qml:710 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:706 +#: qml/mw-ui.qml:710 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:713 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:713 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:785 +#: qml/mw-ui.qml:789 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no arranque" + +#~ msgctxt "AppList|" +#~ msgid "Set of office applications for KDE" +#~ msgstr "Conjunto de aplicações de escritório para o KDE" |