summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Napora <napcok@gmail.com>2014-01-20 19:48:54 +0100
committerDaniel Napora <napcok@gmail.com>2014-01-20 19:48:54 +0100
commit777f51277e56a0ce9673373d43de319ba06a410f (patch)
tree1b17d47725c7ba85107357dfaef1ed9c5f75b1a5 /po/ca.po
parentaa3d8a372579443beef73eeef5cf8fc3b1fba6ac (diff)
downloadmageiawelcome-777f51277e56a0ce9673373d43de319ba06a410f.tar
mageiawelcome-777f51277e56a0ce9673373d43de319ba06a410f.tar.gz
mageiawelcome-777f51277e56a0ce9673373d43de319ba06a410f.tar.bz2
mageiawelcome-777f51277e56a0ce9673373d43de319ba06a410f.tar.xz
mageiawelcome-777f51277e56a0ce9673373d43de319ba06a410f.zip
Fix for translating Welcome string
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po134
1 files changed, 69 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e69198c..4329e8a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mageiawelcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 11:59+0100\n"
-"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 19:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:28+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65
msgid "Welcome to Mageia!"
@@ -45,7 +45,11 @@ msgstr "Escriptori:"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvinguts"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+msgid "Welcome<!--user//-->"
+msgstr "Benvinguts"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
@@ -63,79 +67,79 @@ msgstr ""
"mageia.org/ca/contribute/'>cliqueu aquí</a>.</p><p>No oblideu parlar de "
"Mageia als vostres amics.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de Control Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Configura la font dels suports i actualitza el sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instal·la i elimina programari"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "New Features"
msgstr "Noves funcionalitats"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de la versió"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Errata"
msgstr "Errades"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual per a nouvinguts"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Support"
msgstr "Assistència"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Chat Room"
msgstr "Habitació de xat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Community Center"
msgstr "Centre de la comunitat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Contribute"
msgstr "Contribueix"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Join us!"
msgstr "Uniu-vos!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
@@ -143,60 +147,60 @@ msgstr ""
"Centre de Control Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a ajudar "
"a configurar el sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Online administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartició de xarxa"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Local Disks"
msgstr "Discs locals"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Cal la contrasenya d'administrador"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "User password is needed"
msgstr "Cal la contrasenya d'usuari"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Configura les fonts dels suports..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Els dipòsits oficials de Mageia contenen: "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr ""
"<span class='label green'>core</span> - els paquets de programari lliure, és "
"a dir programari llicenciat amb una llicència de programari lliure."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr ""
"controladors de propietat per a targetes gràfiques de Nvidia i ATI, "
"microprogramari per a diverses targetes WiFi, etc."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
@@ -228,28 +232,28 @@ msgstr ""
"fitxers d'àudio i vídeo; paquets per a reproduir DVDs comercials de vídeo, "
"etc."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr ""
"<strong>Atenció!</strong> non-free i tainted no estan habilitats per defecte."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Edit software sources"
msgstr "Edita les fonts del programari"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid "... and update system"
msgstr "... i actualitza el sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "GUI - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
@@ -259,77 +263,77 @@ msgstr ""
"desinstal·lar i actualitzar paquets. És la interfície gràfica d'<span "
"class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "read more (wiki)"
msgstr "llegiu-ne més (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - des de línia d'ordres"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr ""
"Aquesta és només una petita selecció de paquets populars, per a veure'n més "
"executeu"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Programming"
msgstr "Programació"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Selected packages:"
msgstr "Paquets seleccionats:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Install selected"
msgstr "Instal·la els seleccionats"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Sempre podeu executar MageiaWelcome des del menú"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:152
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:153
msgid "About"
msgstr "Quant a"