summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-04-13 17:31:15 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-04-13 17:31:15 +0200
commit5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6 (patch)
tree9a00157f99b09852c0cfb192cc44c1e77b28d06e /po/ast.po
parent09851e0e61bd6681170b803e9bac665d6a765b66 (diff)
parent653231531296b2854199a21a82401ec9a02cd2f1 (diff)
downloadmageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar
mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar.gz
mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar.bz2
mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar.xz
mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.zip
Merge branch 'master' into topic/mga6
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po330
1 files changed, 170 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 3d06b71..e8e1ba0 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -37,45 +37,46 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
-msgid "mgaonline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mageiawelcome"
+msgstr "Bienllegáu"
-#: mageiawelcome.py:58
+#: mageiawelcome.py:73
msgctxt "ConfList|"
-msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
+msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:59
+#: mageiawelcome.py:74
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:60
+#: mageiawelcome.py:75
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:61
+#: mageiawelcome.py:76
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:62
+#: mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:65
+#: mageiawelcome.py:80
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:67
+#: mageiawelcome.py:82
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:150
+#: mageiawelcome.py:188
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -133,62 +134,62 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
-msgid "3d modeller/renderer"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
-msgid "Painting program"
+msgid "3d modeller/renderer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
-msgid "The GNU Image Manipulation Program"
+msgid "Painting program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
-msgid "Vector graphics editor"
+msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
-msgid "Digital photo management application"
+msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
-msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
-msgid "Multi-protocol instant messaging client"
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
-msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
+msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
-msgid "Next-generation web browser"
+msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
-msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
+msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
-msgid "Fast Webbrowser"
+msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:28
@@ -353,20 +354,26 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienllegáu"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -374,52 +381,55 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -427,40 +437,35 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
-"software already present and not replaced."
+"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the "
+"updates policy."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
-msgstr "Editar fontes de software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -469,30 +474,36 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:294
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editar fontes de software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:300
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:309
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:315
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:321
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -504,31 +515,30 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar anovamientos del sistema"
-#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:339
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:345
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:354
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:363
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -538,354 +548,360 @@ msgstr ""
"El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un "
"conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:374
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:375
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede ya internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
+#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de rede"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:378
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos llocales"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:379
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:380
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centru de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:408
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:414
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:423
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:435
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:438
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:446
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:458
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:429
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:437
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:452
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMdrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:472
+#: qml/mw-ui.qml:491
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:489
+#: qml/mw-ui.qml:508
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:518
+#: qml/mw-ui.qml:508
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
+msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>"
+
+#: qml/mw-ui.qml:540
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacao"
-#: qml/mw-ui.qml:519
+#: qml/mw-ui.qml:541
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Xuegos"
-#: qml/mw-ui.qml:520
+#: qml/mw-ui.qml:542
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:521
+#: qml/mw-ui.qml:543
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videu"
-#: qml/mw-ui.qml:522
+#: qml/mw-ui.qml:544
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audiu"
-#: qml/mw-ui.qml:523
+#: qml/mw-ui.qml:545
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:524
+#: qml/mw-ui.qml:546
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:526
+#: qml/mw-ui.qml:548
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:625
+#: qml/mw-ui.qml:651
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:642
+#: qml/mw-ui.qml:669
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Llanzar"
-#: qml/mw-ui.qml:649
+#: qml/mw-ui.qml:676
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:697
+#: qml/mw-ui.qml:731
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:758
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr "Tocante a"
+
+#: qml/mw-ui.qml:762
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Bienllegáu"
+
+#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
+#: qml/mw-ui.qml:764
+#, qt-format
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Release %1<br />Authors : %2"
+msgstr ""
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:766
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:773
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
+#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:736
+#: qml/mw-ui.qml:794
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:802
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:750
+#: qml/mw-ui.qml:808
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de llanzamientu"
-#: qml/mw-ui.qml:750
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:810
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:751
+#: qml/mw-ui.qml:811
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:751
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:813
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:814
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centru de la comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:752
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://www.mageia.org/community/"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:753
+#: qml/mw-ui.qml:815
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:753
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:754
+#: qml/mw-ui.qml:818
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:754
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:820
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:755
+#: qml/mw-ui.qml:821
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuyir"
-#: qml/mw-ui.qml:755
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:756
+#: qml/mw-ui.qml:822
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriales pa novatos"
-#: qml/mw-ui.qml:756
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:757
+#: qml/mw-ui.qml:825
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de charra"
-#: qml/mw-ui.qml:757
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:828
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:758
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://www.mageia.org/donate/"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:830
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:760
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://bugs.mageia.org/"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:831
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Xúnite!"
-#: qml/mw-ui.qml:761
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://identity.mageia.org/"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:839
+#: qml/mw-ui.qml:920
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
@@ -1007,9 +1023,3 @@ msgstr "Amosar esti ventanu nel aniciu"
#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
#~ msgstr "Siempres pues llanzar MageiaWelcome dende'l menú"
-
-#~ msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
-#~ msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Tocante a"