diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-04-13 17:31:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-04-13 17:31:15 +0200 |
commit | 5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6 (patch) | |
tree | 9a00157f99b09852c0cfb192cc44c1e77b28d06e /po/ast.po | |
parent | 09851e0e61bd6681170b803e9bac665d6a765b66 (diff) | |
parent | 653231531296b2854199a21a82401ec9a02cd2f1 (diff) | |
download | mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar.gz mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar.bz2 mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.tar.xz mageiawelcome-5ff5840cab59b3d19dc2e6972ed41a3f7b6a8af6.zip |
Merge branch 'master' into topic/mga6
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 330 |
1 files changed, 170 insertions, 160 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -37,45 +37,46 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 -msgid "mgaonline" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bienllegáu" -#: mageiawelcome.py:58 +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:59 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:65 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:150 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -133,62 +134,62 @@ msgstr "" #: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" -msgid "3d modeller/renderer" +msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" msgstr "" #: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" -msgid "Painting program" +msgid "3d modeller/renderer" msgstr "" #: qml/AppList.qml:18 msgctxt "AppList|" -msgid "The GNU Image Manipulation Program" +msgid "Painting program" msgstr "" #: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" -msgid "Vector graphics editor" +msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "" #: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" -msgid "Digital photo management application" +msgid "Vector graphics editor" msgstr "" #: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" -msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" +msgid "Digital photo management application" msgstr "" #: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" -msgid "Multi-protocol instant messaging client" +msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "" #: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" -msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" +msgid "Multi-protocol instant messaging client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:24 msgctxt "AppList|" -msgid "Next-generation web browser" +msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" -msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" +msgid "Next-generation web browser" msgstr "" #: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" -msgid "Fast Webbrowser" +msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" -msgid "File sharing client compatible with eDonkey" +msgid "Fast Webbrowser" msgstr "" #: qml/AppList.qml:28 @@ -353,20 +354,26 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" +#. For Right to Left language, set this string to RTL +#: qml/mw-ui.qml:18 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "LTR" +msgstr "" + #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:77 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bienllegáu" -#: qml/mw-ui.qml:75 +#: qml/mw-ui.qml:89 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:84 +#: qml/mw-ui.qml:98 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " @@ -374,52 +381,55 @@ msgid "" "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:92 +#: qml/mw-ui.qml:106 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:101 +#: qml/mw-ui.qml:120 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:103 +#: qml/mw-ui.qml:126 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:" -#: qml/mw-ui.qml:123 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:126 +#: qml/mw-ui.qml:155 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:147 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:168 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:152 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:172 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:200 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:176 +#: qml/mw-ui.qml:218 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " @@ -427,40 +437,35 @@ msgid "" "certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:187 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:231 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:190 +#: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software repositories" -msgstr "Editar fontes de software" - -#: qml/mw-ui.qml:217 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:220 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " "sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " "online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " -"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." +"<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -469,30 +474,36 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:223 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:234 +#: qml/mw-ui.qml:294 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editar fontes de software" + +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:244 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:256 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -504,31 +515,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:269 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar anovamientos del sistema" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -538,354 +548,360 @@ msgstr "" "El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un " "conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema" -#: qml/mw-ui.qml:325 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: qml/mw-ui.qml:326 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:327 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede ya internet" -#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:329 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de rede" -#: qml/mw-ui.qml:330 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos llocales" -#: qml/mw-ui.qml:331 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: qml/mw-ui.qml:332 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:347 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centru de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:382 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:407 +#: qml/mw-ui.qml:435 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "RPMdrake" +msgstr "RPMdrake" + +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:415 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:429 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:437 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"You can find details of how to contact the community by selecting the " -"<i>More information</i> tab." -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:452 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "RPMdrake" -msgstr "RPMdrake" - -#: qml/mw-ui.qml:472 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:489 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:518 +#: qml/mw-ui.qml:508 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." +msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>" + +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacao" -#: qml/mw-ui.qml:519 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Xuegos" -#: qml/mw-ui.qml:520 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:521 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videu" -#: qml/mw-ui.qml:522 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audiu" -#: qml/mw-ui.qml:523 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:524 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:526 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:625 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:642 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Llanzar" -#: qml/mw-ui.qml:649 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:697 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:758 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "About" +msgstr "Tocante a" + +#: qml/mw-ui.qml:762 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "About Mageiawelcome" +msgstr "Bienllegáu" + +#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names +#: qml/mw-ui.qml:764 +#, qt-format +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Release %1<br />Authors : %2" +msgstr "" + +#. replace with the list of translator's names +#: qml/mw-ui.qml:766 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Translators: English is the source language" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:736 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sofitu" -#: qml/mw-ui.qml:744 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:750 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de llanzamientu" -#: qml/mw-ui.qml:750 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:751 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: qml/mw-ui.qml:751 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:752 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centru de la comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:752 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://www.mageia.org/community/" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:753 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:753 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:754 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:754 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:755 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuyir" -#: qml/mw-ui.qml:755 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://www.mageia.org/contribute/" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:756 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriales pa novatos" -#: qml/mw-ui.qml:756 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:757 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de charra" -#: qml/mw-ui.qml:757 +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:758 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:758 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://www.mageia.org/donate/" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:760 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:760 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://bugs.mageia.org/" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:761 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Xúnite!" -#: qml/mw-ui.qml:761 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://identity.mageia.org/" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:839 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -1007,9 +1023,3 @@ msgstr "Amosar esti ventanu nel aniciu" #~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" #~ msgstr "Siempres pues llanzar MageiaWelcome dende'l menú" - -#~ msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" -#~ msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Tocante a" |