summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-07-22 19:28:21 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-07-22 19:28:21 +0300
commit36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0 (patch)
tree2d4fee0554aa96f11e172b2dca346f0f4633948d
parentb71f04cc80873b042a2f48eb3ac0e968b5dc6c4c (diff)
downloadmageiawelcome-36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0.tar
mageiawelcome-36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0.tar.gz
mageiawelcome-36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0.tar.bz2
mageiawelcome-36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0.tar.xz
mageiawelcome-36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0.zip
Update Czech translation from Tx
-rw-r--r--po/cs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 828a6b9..557c960 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "Uvítání od Mageie"
+msgstr "Uvítání od distribuce Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
-msgstr "Uvítací obrazovka Mageie"
+msgstr "Uvítací obrazovka distribuce Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nemáte síťové připojení"
#: qml/mageiawelcome.py:334
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Vítejte v Mageii"
+msgstr "Vítejte v distribuci Mageia"
#: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6
msgctxt "AppList|"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Virtualizační software"
#: qml/AppList.qml:51
msgctxt "AppList|"
msgid "VirtualBox (only with 64 bit system)"
-msgstr ""
+msgstr "VirtualBox (pouze pro 64 bit systém)"
#: qml/AppList.qml:52
msgctxt "AppList|"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "O programu"
#: qml/Configuration.qml:46
msgctxt "Configuration|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "O Vítejte v Mageii"
+msgstr "O Vítejte v distribuci Mageia"
#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
#: qml/Configuration.qml:48
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageie přistupují "
-"k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software."
+"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé distribuce Mageia "
+"přistupují k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software."
#: qml/InstallSoftware.qml:34
msgctxt "InstallSoftware|"
@@ -633,8 +633,8 @@ msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-"<b>Ovládací centrum Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
-"pomáhajících s nastavením systému. "
+"<b>Ovládací centrum distribuce Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor "
+"nástrojů pomáhajících s nastavením systému. "
#: qml/Mcc.qml:26
msgctxt "Mcc|"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Zavádění systému"
#: qml/Mcc.qml:42
msgctxt "Mcc|"
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum Mageia"
+msgstr "Ovládací centrum distribuce Mageia"
#: qml/Mcc.qml:48
msgctxt "Mcc|"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Nastavit zdroje software"
#: qml/Sources.qml:31
msgctxt "Sources|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
-msgstr "Oficiální repozitáře Mageie obsahují:"
+msgstr "Oficiální repozitáře distribuce Mageia obsahují:"
#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
#: qml/Sources.qml:42
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Po nastavení zdrojů, které potřebujete, můžete přejít dál. "
#: qml/Sources.qml:199
msgctxt "Sources|"
msgid "Configure network"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit síť"
#: qml/Sources.qml:206
msgctxt "Sources|"
@@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "Vítejte"
#: qml/Welcome.qml:18
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Vítejte v Mageii"
+msgstr "Vítejte v distribuci Mageia"
#: qml/Welcome.qml:18
#, qt-format
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
-msgstr "Vítejte v Mageii, %1"
+msgstr "Vítejte v distribuci Mageia, %1"
#: qml/Welcome.qml:29
#, qt-format