summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Loginov <alexl@mageia.org>2015-12-10 23:29:07 +0300
committerAlexey Loginov <alexl@mageia.org>2015-12-10 23:29:07 +0300
commitea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3 (patch)
tree99dbfc60a21325f3317da03e70292fe49ea8b2cb
parentaee185cb4121af59d8a0b8fd868b70a65d2ff3d2 (diff)
downloadmageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar
mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar.gz
mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar.bz2
mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.tar.xz
mageiawelcome-ea62237ba3c4a04469258ae9c7a2c33b81a913b3.zip
Update Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po235
1 files changed, 97 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5215727..5a6c8dd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,92 +1,83 @@
-# Russian translation of MageiaWelcome.
-# Copyright (C) 2013, Daniel Napora
-# This file is distributed under the same license as the mageiawelcome package.
-#
-# Alex Loginov <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013
+# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:58+0300\n"
-"Last-Translator: XliN <saikov.vb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Добро пожаловать в Mageia!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показывать это окно при загрузке"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
msgid "kernel:"
msgstr "ядро:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "arch:"
msgstr "архитектура:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Desktop:"
msgstr "Рабочий стол:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Привет,"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
-"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions."
-"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www."
-"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
-"friends about Mageia.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Благодарим Вас за выбор Mageia!</p><p> Мы приложили много усилий чтобы "
-"предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший "
-"опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за "
-"любой вклад, который Вы сможете сделать.</p><p>Чтобы узнать как Вы могли бы "
-"помочь <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/ru/"
-"contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о "
-"Mageia.</p>"
+"would also appreciate any contribution you can make to it for next "
+"versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' "
+"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't "
+"forget to tell your friends about Mageia.</p>"
+msgstr "<p>Благодарим Вас за выбор Mageia!</p><p> Мы приложили много усилий чтобы предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за любой вклад, который Вы сможете сделать.</p><p>Чтобы узнать как Вы могли бы помочь <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/ru/contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о Mageia.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр Управления Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Настройка источников и обновление системы"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Install and remove software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-msgstr ""
-
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "New Features"
msgstr "Новые возможности"
@@ -96,266 +87,234 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Примечания к выпуску"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Errata"
msgstr "Известные ошибки"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Рекомендации новым пользователям"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Bugzilla"
msgstr "Багтрекер"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Community Center"
msgstr "Центр сообщества"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Contribute"
msgstr "Поддержать"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Donations"
msgstr "Пожертвования"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Join us!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid ""
-"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
-"your system"
-msgstr ""
-"Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, "
-"помогающих вам настроить систему"
+"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure"
+" your system"
+msgstr "Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, помогающих вам настроить систему"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Online administration"
msgstr "Администрирование"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Network Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Требуется пароль администратора"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "User password is needed"
msgstr "Требуется пароль пользователя"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Настройка источников пакетов ..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
-msgstr ""
-"<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, "
-"то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода"
+msgstr "<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
-msgstr ""
-"<span class='label red'>non-free</span> - некоторые программы, которые не "
-"являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий "
-"включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые "
-"для работы различных карт WiFi и т.д."
+msgstr "<span class='label red'>non-free</span> - некоторые программы, которые не являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые для работы различных карт WiFi и т.д."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
-msgstr ""
-"<span class='label red'>tainted</span> - содержит пакеты, выпущенные в "
-"соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, "
-"распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным "
-"законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. "
-"В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые "
-"для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые "
-"для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д."
+msgstr "<span class='label red'>tainted</span> - содержит пакеты, выпущенные в соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
-msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
-msgstr ""
-"<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию."
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+msgid ""
+"<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
+msgstr "<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Edit software sources"
msgstr "Настройка источников программ"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "... and update system"
msgstr "... и обновление системы"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "Check system updates"
msgstr "Обновить систему"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "Графический интерфейс - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
-msgstr ""
-"<span class='label green'>Rpmdrake</span> - это программа для установки, "
-"удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span "
-"class='label green'>urpmi</span>"
+msgstr "<span class='label green'>Rpmdrake</span> - это программа для установки, удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "read more (wiki)"
msgstr "узнать больше (вики)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - из командной строки"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
-msgstr ""
-"Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, "
-"запустите"
+msgstr "Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, запустите"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "Selected packages:"
msgstr "Выбранные пакеты:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Install selected"
msgstr "Выбранные для установки"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Вы всегда можете запустить MageiaWelcome из Меню"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Убедитесь, что у вас подключены <a>онлайн репозитории</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159
msgid "About"
msgstr "Информация"