summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2025-06-12 08:33:28 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2025-06-12 08:33:28 +0200
commitd82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2 (patch)
treeaa07009ac575120c75c24a06a536af307aa41ec0
parente1a45ba0af2cd4477a1381731698ed0b08081f06 (diff)
downloadmageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar
mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar.gz
mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar.bz2
mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar.xz
mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.zip
- fix French catalog
-rw-r--r--po/fr.po30
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f16068..3291f58 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 07:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-11 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Various Video Codecs"
msgstr "Codecs vidéo divers"
#: src/AppList.py:9
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid ""
"Steam Client (This needs 32-bit repositories enabled (see Media Sources tab)"
@@ -165,7 +164,6 @@ msgid "Fast Webbrowser"
msgstr "Navigateur rapide"
#: src/AppList.py:29
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mailnews and RSS client"
msgstr "Client de messagerie, de nouvelles et de flux RSS"
@@ -211,7 +209,6 @@ msgid "Modern music player and library organizer"
msgstr "Lecteur et gestionnaire de fichiers audio"
#: src/AppList.py:39
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "An audio file converterCD ripper and replay gain tool"
msgstr "Convertisseur de CD et fichiers audio"
@@ -289,7 +286,6 @@ msgid "KDE office suite"
msgstr "Suite bureautique de KDE"
#: src/AppList.py:53
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fastbut full-featured word processor"
msgstr "Traitement de texte léger mais complet"
@@ -761,7 +757,6 @@ msgid "Note! "
msgstr "Notez !"
#: src/ui.py:408
-#, fuzzy
msgctxt "Sources|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -771,7 +766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous avez activé les dépôts en ligne pendant l’installation, certains "
"médias devraient être déjà installés. Dans le cas contraire, nous allons "
-"maintenant configurer ces dépôts.\n"
+"maintenant configurer ces dépôts."
"Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l’entrée "
"<i>Local</i> de la liste des médias."
@@ -823,7 +818,6 @@ msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour"
#: src/ui.py:488
-#, fuzzy
msgctxt "Updates|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -837,12 +831,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour "
"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement "
-"recommandé d'effectuer régulièrement les mises à jour. Vous verrez "
-"apparaître dans la boîte des miniatures une icône qui vous indiquera quand "
+"recommandé d'effectuer régulièrement les mises à jour.\n"
+"Vous verrez apparaître dans la boîte des miniatures une icône qui vous"
+" indiquera quand "
"des mises à jour sont disponibles. Vous pouvez effectuer les mises à jour en "
"cliquant sur l'icône et en donnant votre mot de passe utilisateur, ou via le "
-"gestionnaire de logiciels (mot de passe Administrateur). Ces mises à jour se "
-"font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur "
+"gestionnaire de logiciels (mot de passe Administrateur). \n"
+"Ces mises à jour se font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser"
+" l’ordinateur "
"pendant ce temps."
#: src/ui.py:495
@@ -1027,15 +1023,15 @@ msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Afficher cette page au démarrage"
+msgctxt "Welcome|"
+msgid "Welcome to Mageia, {}"
+msgstr "Bienvenue sur Mageia, {}"
+
+
#, fuzzy
#~ msgid "Media sources"
#~ msgstr "Dépôts logiciels"
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Welcome|"
-#~ msgid "Welcome to Mageia, {}"
-#~ msgstr "Bienvenue sur Mageia, {}"
-
#~ msgctxt "app"
#~ msgid "Welcome to Mageia"
#~ msgstr "Bienvenue sur Mageia"