diff options
| author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2025-06-12 08:33:28 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2025-06-12 08:33:28 +0200 |
| commit | d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2 (patch) | |
| tree | aa07009ac575120c75c24a06a536af307aa41ec0 | |
| parent | e1a45ba0af2cd4477a1381731698ed0b08081f06 (diff) | |
| download | mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar.gz mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar.bz2 mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.tar.xz mageiawelcome-d82641e44f0a351898811071ed191ee5565143c2.zip | |
- fix French catalog
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 30 |
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-02 07:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 23:09+0200\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: fr\n" @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Various Video Codecs" msgstr "Codecs vidéo divers" #: src/AppList.py:9 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "" "Steam Client (This needs 32-bit repositories enabled (see Media Sources tab)" @@ -165,7 +164,6 @@ msgid "Fast Webbrowser" msgstr "Navigateur rapide" #: src/AppList.py:29 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "E-mailnews and RSS client" msgstr "Client de messagerie, de nouvelles et de flux RSS" @@ -211,7 +209,6 @@ msgid "Modern music player and library organizer" msgstr "Lecteur et gestionnaire de fichiers audio" #: src/AppList.py:39 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "An audio file converterCD ripper and replay gain tool" msgstr "Convertisseur de CD et fichiers audio" @@ -289,7 +286,6 @@ msgid "KDE office suite" msgstr "Suite bureautique de KDE" #: src/AppList.py:53 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fastbut full-featured word processor" msgstr "Traitement de texte léger mais complet" @@ -761,7 +757,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Notez !" #: src/ui.py:408 -#, fuzzy msgctxt "Sources|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -771,7 +766,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous avez activé les dépôts en ligne pendant l’installation, certains " "médias devraient être déjà installés. Dans le cas contraire, nous allons " -"maintenant configurer ces dépôts.\n" +"maintenant configurer ces dépôts." "Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l’entrée " "<i>Local</i> de la liste des médias." @@ -823,7 +818,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour" #: src/ui.py:488 -#, fuzzy msgctxt "Updates|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -837,12 +831,14 @@ msgid "" msgstr "" "Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour " "corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement " -"recommandé d'effectuer régulièrement les mises à jour. Vous verrez " -"apparaître dans la boîte des miniatures une icône qui vous indiquera quand " +"recommandé d'effectuer régulièrement les mises à jour.\n" +"Vous verrez apparaître dans la boîte des miniatures une icône qui vous" +" indiquera quand " "des mises à jour sont disponibles. Vous pouvez effectuer les mises à jour en " "cliquant sur l'icône et en donnant votre mot de passe utilisateur, ou via le " -"gestionnaire de logiciels (mot de passe Administrateur). Ces mises à jour se " -"font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur " +"gestionnaire de logiciels (mot de passe Administrateur). \n" +"Ces mises à jour se font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser" +" l’ordinateur " "pendant ce temps." #: src/ui.py:495 @@ -1027,15 +1023,15 @@ msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" +msgctxt "Welcome|" +msgid "Welcome to Mageia, {}" +msgstr "Bienvenue sur Mageia, {}" + + #, fuzzy #~ msgid "Media sources" #~ msgstr "Dépôts logiciels" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Welcome|" -#~ msgid "Welcome to Mageia, {}" -#~ msgstr "Bienvenue sur Mageia, {}" - #~ msgctxt "app" #~ msgid "Welcome to Mageia" #~ msgstr "Bienvenue sur Mageia" |
