diff options
| author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2025-05-27 18:48:51 +0300 |
|---|---|---|
| committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2025-05-27 18:48:51 +0300 |
| commit | d4595e8b51961c3fc6f81ec7f38a0a2dd01e734a (patch) | |
| tree | 571147ea0a3b67303193f36bd20a2090ba892772 | |
| parent | 461e874d1e713232feeb5276aacaf5a55bf79ed9 (diff) | |
| download | mageiawelcome-d4595e8b51961c3fc6f81ec7f38a0a2dd01e734a.tar mageiawelcome-d4595e8b51961c3fc6f81ec7f38a0a2dd01e734a.tar.gz mageiawelcome-d4595e8b51961c3fc6f81ec7f38a0a2dd01e734a.tar.bz2 mageiawelcome-d4595e8b51961c3fc6f81ec7f38a0a2dd01e734a.tar.xz mageiawelcome-d4595e8b51961c3fc6f81ec7f38a0a2dd01e734a.zip | |
Update Galician translation from Tx
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 23 |
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
@@ -4,14 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Squalus glaucus, 2024 +# Squalus acanthias, 2025 +# Squalus acanthias, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n" -"Last-Translator: Squalus glaucus, 2024\n" +"Last-Translator: Squalus acanthias, 2025\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "" #: qml/InstallSoftware.qml:34 msgctxt "InstallSoftware|" msgid "RPMdrake" -msgstr "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdragora" #: qml/InstallSoftware.qml:41 msgctxt "InstallSoftware|" @@ -785,7 +786,7 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" "Agora, active ou desactive os repositorios con conexión da súa escolla: " -"clique no botón <i>Editar repositorios de software</i>. Seleccione cando " +"prema no botón <i>Editar repositorios de software</i>. Seleccione cando " "menos a parella <i>Release</i> e <i>Updates</i>. <i>Debug</i> e <i>Testing</" "i> son para casos especiais." @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" "incidencias de seguridade. É altamente recomendábel que actualice o seu " "sistema regularmente. Unha icona de actualización aparecerá na barra de " "tarefas cando haxa novas actualizacións dispoñíbeis. Para executar as " -"actualizacións, só ten que clicar nesa icona e dar o seu contrasinal de " +"actualizacións, só ten que premer nesa icona e dar o seu contrasinal de " "usuario, ou ben usar o xestor de software (contrasinal de administrador). " "Este é un proceso en segundo plano, polo que poderá usar o seu computador " "normalmente durante as actualizacións." @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Instalación do aplicativo" #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab." -msgstr "Os repositorios Tainted non están activados. Vexa a lapela '%1'." +msgstr "Os repositorios Tainted non están activados. Vexa a lapela «%1»." #: qml/mw-ui.qml:522 qml/mw-ui.qml:531 qml/mw-ui.qml:540 qml/mw-ui.qml:557 msgctxt "mw-ui|" @@ -1021,24 +1022,24 @@ msgstr "Repositorios" #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab." -msgstr "Os repositorios Core non están activados. Vexa a lapela '%1'." +msgstr "Os repositorios Core non están activados. Vexa a lapela «%1»." #. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation #: qml/mw-ui.qml:540 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Nonfree repositories are not enabled. See the '%1' tab." -msgstr "Os repositorios Nonfree non están activados. Vexa a lapela '%1'." +msgstr "Os repositorios Nonfree non están activados. Vexa a lapela «%1»." #: qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launching command" -msgstr "Iniciando o comando" +msgstr "Iniciando a orde" #: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "This command is not installed" -msgstr "Este comando non está instalado" +msgstr "Esta orde non está instalada" #. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation #: qml/mw-ui.qml:557 @@ -1049,4 +1050,4 @@ msgid "" "'%1' tab." msgstr "" "Steam precisa que os repositorios Nonfree e Core 32bit estean activados. " -"Vexa a lapela '%1'." +"Vexa a lapela «%1»." |
