summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2025-06-12 10:29:48 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2025-06-12 10:29:48 +0300
commite29af3fc39892139927911284da977be2a6cf908 (patch)
treeaf3ada41a9d60c1e7af8fc1bc441ad02ca287ea7
parenta5eda77204cf8e0f95a32be0b48ff3fb52a8a0ca (diff)
downloadmageiawelcome-e29af3fc39892139927911284da977be2a6cf908.tar
mageiawelcome-e29af3fc39892139927911284da977be2a6cf908.tar.gz
mageiawelcome-e29af3fc39892139927911284da977be2a6cf908.tar.bz2
mageiawelcome-e29af3fc39892139927911284da977be2a6cf908.tar.xz
mageiawelcome-e29af3fc39892139927911284da977be2a6cf908.zip
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po41
1 files changed, 14 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ef8ba31..53e411b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,28 +5,27 @@
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013-2015,2021,2023.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016-2020.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-22 12:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-12 10:29+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
-"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
-"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
-"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
+" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100"
+" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
+" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Welcome"
msgstr "Вітання Mageia"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Various Video Codecs"
msgstr "Різноманітні відеокодеки"
#: src/AppList.py:9
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid ""
"Steam Client (This needs 32-bit repositories enabled (see Media Sources tab)"
@@ -156,7 +154,6 @@ msgid "Fast Webbrowser"
msgstr "Швидка програма для роботи у інтернету"
#: src/AppList.py:29
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mailnews and RSS client"
msgstr "Клієнт електронної пошти, новин та RSS"
@@ -202,7 +199,6 @@ msgid "Modern music player and library organizer"
msgstr "Сучасна програма для відтворення та керування фонотекою"
#: src/AppList.py:39
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "An audio file converterCD ripper and replay gain tool"
msgstr ""
@@ -282,7 +278,6 @@ msgid "KDE office suite"
msgstr "Офісний комплект KDE"
#: src/AppList.py:53
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fastbut full-featured word processor"
msgstr "Проста і швидка програма для роботи з текстами"
@@ -746,7 +741,6 @@ msgid "Note! "
msgstr "Примітка! "
#: src/ui.py:408
-#, fuzzy
msgctxt "Sources|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -756,8 +750,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо під час встановлення вами було увімкнено сховища пакунків у мережі, "
"деякі з джерел програмного забезпечення уже увімкнено. Якщо ви цього не "
-"зробили, тепер можна налаштувати ці сховища у мережі.\n"
-"Якщо ваш комп'ютер має доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт "
+"зробили, тепер можна налаштувати ці сховища у мережі. Якщо ваш комп'ютер має"
+" доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт "
"<i>Local</i> зі списку сховищ."
#: src/ui.py:422
@@ -808,7 +802,6 @@ msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Як Mageia керує оновленнями"
#: src/ui.py:488
-#, fuzzy
msgctxt "Updates|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -822,12 +815,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mageia надає користувачам програмне забезпечення, яке може оновлюватися для "
"виправлення вад або негараздів із захистом. Наполегливо рекомендуємо "
-"регулярно оновлювати систему. Коли буде випущено оновлення, ви побачите "
+"регулярно оновлювати систему.\n"
+"Коли буде випущено оновлення, ви побачите "
"піктограму засобу оновлення у лотку на панелі вашої стільниці. Щоб розпочати "
"процедуру оновлення, просто натисніть піктограму нижче і вкажіть пароль "
"вашого користувача або скористайтеся програмою для керування програмним "
-"забезпеченням (тут знадобиться пароль адміністратора або root). Процес "
-"оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете користуватися вашим "
+"забезпеченням (тут знадобиться пароль адміністратора або root).\n"
+"Процес оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете користуватися вашим "
"комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється."
#: src/ui.py:495
@@ -852,13 +846,11 @@ msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!"
#: src/ui.py:305
-#, fuzzy
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia, {}"
msgstr "Вітаємо у Mageia, {}"
#: src/ui.py:316
-#, fuzzy
msgctxt "Welcome|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important pieces of information "
@@ -875,7 +867,6 @@ msgid "Live mode"
msgstr "Портативний режим"
#: src/ui.py:321
-#, fuzzy
msgctxt "Welcome|"
msgid ""
"We are going to guide you through some important steps and help<BR />you "
@@ -908,21 +899,18 @@ msgstr "Встановлення програм"
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:125
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '{}' tab."
msgstr "Сховища «Tainted» не увімкнено. Див. вкладку «{}»."
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:135
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Nonfree repositories are not enabled. See the '{}' tab."
msgstr "Сховища «Nonfree» не увімкнено. Див. вкладку «{}»."
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:147
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Steam needs that Nonfree and Core 32bit repositories are enabled. See the "
@@ -933,7 +921,6 @@ msgstr ""
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:157
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Core repositories are not enabled. See the '{}' tab."
msgstr "Сховища «Core» не увімкнено. Див. вкладку «{}»."