diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-02-09 22:42:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-02-09 22:42:40 +0200 |
commit | e9d05d43be8b9a601bc98a1ef8ceb55597d0b2b5 (patch) | |
tree | 1c4bd309a6cc27e1950c4a685cb59baae30c59e7 | |
parent | 1ad1180168d0571ae599f6b1d60f68f4cdeb1ad4 (diff) | |
download | mageiawelcome-e9d05d43be8b9a601bc98a1ef8ceb55597d0b2b5.tar mageiawelcome-e9d05d43be8b9a601bc98a1ef8ceb55597d0b2b5.tar.gz mageiawelcome-e9d05d43be8b9a601bc98a1ef8ceb55597d0b2b5.tar.bz2 mageiawelcome-e9d05d43be8b9a601bc98a1ef8ceb55597d0b2b5.tar.xz mageiawelcome-e9d05d43be8b9a601bc98a1ef8ceb55597d0b2b5.zip |
Update Brazilian Portuguese translation from Tx
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 126 |
1 files changed, 66 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2b9bd7e..1c2d7bc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 # Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2019 +# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020-2021 # lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020 # macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2014 @@ -15,14 +17,15 @@ # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2016 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2016 +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2016 # Rodrigo Piñero <rodrigo.pinero@yahoo.com.br>, 2020 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-26 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 19:11+0000\n" "Last-Translator: lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" @@ -87,274 +90,277 @@ msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bem-vindo à Mageia" -#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5 +#: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6 msgctxt "AppList|" msgid "Various Audio Codecs" msgstr "Vários Codecs de Áudio" -#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7 +#: qml/AppList.qml:7 qml/AppList.qml:8 msgctxt "AppList|" msgid "Various Video Codecs" msgstr "Vários Codecs de Vídeo" -#: qml/AppList.qml:8 +#: qml/AppList.qml:9 msgctxt "AppList|" -msgid "Steam Client" -msgstr "Cliente Steam" +msgid "" +"Steam Client (This needs 32bits repositories enabled, see Media Sources tab)" +msgstr "" +"Cliente Steam (Necessita que os repositórios 32bits estejam habilitados, " +"veja a aba Fontes de Mídia)" -#: qml/AppList.qml:9 +#: qml/AppList.qml:10 msgctxt "AppList|" msgid "3D Real Time Strategy" msgstr "Estratégia 3D em Tempo Real" -#: qml/AppList.qml:10 +#: qml/AppList.qml:11 msgctxt "AppList|" msgid "Single/Multi-player first person shooter game" msgstr "Jogo de tiro em primeira pessoa para múltiplos jogadores" -#: qml/AppList.qml:11 +#: qml/AppList.qml:12 msgctxt "AppList|" msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " msgstr "Clássico 2d pular e correr sidescroller com Tux" -#: qml/AppList.qml:12 +#: qml/AppList.qml:13 msgctxt "AppList|" msgid "Kart racing game featuring Tux and friends" msgstr "Jogo de corrida de kart com Tux e amigos" -#: qml/AppList.qml:13 +#: qml/AppList.qml:14 msgctxt "AppList|" msgid "Postnuclear realtime strategy" msgstr "Estratégia de tempo real pós-nuclear" -#: qml/AppList.qml:14 +#: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" msgid "Fantasy turn-based strategy game" msgstr "Jogo de Estratégia por turnos fantasia" -#: qml/AppList.qml:15 +#: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" msgid "RTS Game of Ancient Warfare" msgstr "Jogo de Guerra Antiga RTS" -#: qml/AppList.qml:16 +#: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" msgstr "Uma coleção de mais de 1000 jogos de cartas de paciência" -#: qml/AppList.qml:17 +#: qml/AppList.qml:18 msgctxt "AppList|" msgid "3d modeller/renderer" msgstr "Modelador/renderizador 3D" -#: qml/AppList.qml:18 +#: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" msgid "Painting program" msgstr "Programa de Pintura" -#: qml/AppList.qml:19 +#: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "O Programa de Manipulação de Imagens do GNU" -#: qml/AppList.qml:20 +#: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" msgid "Vector graphics editor" msgstr "Editor de gráficos vetoriais" -#: qml/AppList.qml:21 +#: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" msgid "Digital photo management application" msgstr "Aplicativo de gerenciamento de fotos digitais" -#: qml/AppList.qml:22 +#: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "Mesa de luz virtual e câmara escura para fotógrafos" -#: qml/AppList.qml:23 +#: qml/AppList.qml:24 msgctxt "AppList|" msgid "Multi-protocol instant messaging client" msgstr "Cliente de mensagens instantâneas multiprotocolo" -#: qml/AppList.qml:24 +#: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "Cliente gráfico vários recursos ftp/ftps/sftp" -#: qml/AppList.qml:25 +#: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" msgid "Next-generation web browser" msgstr "Navegador da Web de última geração" -#: qml/AppList.qml:26 +#: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" msgstr "Leve, mas rico em recursos para cliente bittorrent" -#: qml/AppList.qml:27 +#: qml/AppList.qml:28 msgctxt "AppList|" msgid "Fast Webbrowser" msgstr "Navegador da Web Rápido" -#: qml/AppList.qml:28 +#: qml/AppList.qml:29 msgctxt "AppList|" msgid "E-mail, news and RSS client" msgstr "E-mail, notícias e cliente RSS" -#: qml/AppList.qml:29 +#: qml/AppList.qml:30 msgctxt "AppList|" msgid "Fast e-mail client" msgstr "Cliente de e-mail rápido" -#: qml/AppList.qml:30 +#: qml/AppList.qml:31 msgctxt "AppList|" msgid "Media Player" msgstr "Reprodutor de mídia" -#: qml/AppList.qml:31 +#: qml/AppList.qml:32 msgctxt "AppList|" msgid "A non-linear video editing application" msgstr "Um aplicativo de edição de vídeo não linear" -#: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:34 +#: qml/AppList.qml:33 qml/AppList.qml:35 msgctxt "AppList|" msgid "Multimedia player and streamer" msgstr "Player Multimídia e Streamer" -#: qml/AppList.qml:33 +#: qml/AppList.qml:34 msgctxt "AppList|" msgid "For converting video to a selection of codecs" msgstr "Para converter vídeo em uma seleção de codecs" -#: qml/AppList.qml:35 +#: qml/AppList.qml:36 msgctxt "AppList|" msgid "Media Center" msgstr "Centro de Mídia" -#: qml/AppList.qml:36 +#: qml/AppList.qml:37 msgctxt "AppList|" msgid "Audio Player similar to Winamp" msgstr "Reprodutor de áudio semelhante ao Winamp" -#: qml/AppList.qml:37 +#: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" msgid "Modern music player and library organizer" msgstr "Leitor de música moderno e organizador de biblioteca" -#: qml/AppList.qml:38 +#: qml/AppList.qml:39 msgctxt "AppList|" msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool" msgstr "" "Um conversor de arquivos de áudio, rippador de CD e ferramenta de ganho de " "repetição" -#: qml/AppList.qml:39 +#: qml/AppList.qml:40 msgctxt "AppList|" -msgid "Extensible tool platform and java IDE" -msgstr "Plataforma de ferramentas extensível e IDE java" +msgid "Extensible tool platform and java IDE (64bits only)" +msgstr "Plataforma de ferramenta extensível e Java IDE (somente 64 bits)" -#: qml/AppList.qml:40 +#: qml/AppList.qml:41 msgctxt "AppList|" msgid "Scientific Python Development Environment " msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Científico Python" -#: qml/AppList.qml:41 +#: qml/AppList.qml:42 msgctxt "AppList|" msgid "A C++ IDE" msgstr "Um IDE C++ " -#: qml/AppList.qml:42 +#: qml/AppList.qml:43 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight IDE for Qt" msgstr "IDE leve para o Qt" -#: qml/AppList.qml:43 +#: qml/AppList.qml:44 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for C and C++" msgstr "IDE para C e C++" -#: qml/AppList.qml:44 +#: qml/AppList.qml:45 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for free pascal" msgstr "IDE para free pascal" -#: qml/AppList.qml:45 +#: qml/AppList.qml:46 msgctxt "AppList|" msgid "Sophisticated cd/dvd burning application" msgstr "Aplicativo sofisticado de gravação de cd/dvd" -#: qml/AppList.qml:46 +#: qml/AppList.qml:47 msgctxt "AppList|" msgid "Partition editor" msgstr "Editor de partições" -#: qml/AppList.qml:47 +#: qml/AppList.qml:48 msgctxt "AppList|" msgid "Extra community-made background images" msgstr "Imagens de plano de fundo extra feitas pela comunidade" -#: qml/AppList.qml:48 +#: qml/AppList.qml:49 msgctxt "AppList|" msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " msgstr "k9copy ajuda a fazer backups de seus DVDs de vídeo" -#: qml/AppList.qml:49 +#: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " msgstr "Limpar lixo para liberar espaço em disco e manter a privacidade" -#: qml/AppList.qml:50 +#: qml/AppList.qml:51 msgctxt "AppList|" msgid "A printer administration tool" msgstr "Uma ferramenta de administração de impressoras" -#: qml/AppList.qml:51 +#: qml/AppList.qml:52 msgctxt "AppList|" msgid "Virtualization software" msgstr "Software de virtualização" -#: qml/AppList.qml:52 +#: qml/AppList.qml:53 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Spreadsheet Application" msgstr "Aplicativo de Planilha LibreOffice" -#: qml/AppList.qml:53 +#: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Word Processor Application" msgstr "Aplicativo do Processador de Texto LibreOffice" -#: qml/AppList.qml:54 +#: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" msgstr "Suíte de Escritório do KDE" -#: qml/AppList.qml:55 +#: qml/AppList.qml:56 msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" msgstr "Processador de texto enxuto e rápido, mas completo" -#: qml/AppList.qml:56 +#: qml/AppList.qml:57 msgctxt "AppList|" msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME" msgstr "Planilha completa para o GNOME" -#: qml/AppList.qml:57 +#: qml/AppList.qml:58 msgctxt "AppList|" msgid "E-book converter and library management" msgstr "Conversor E-book e gerenciamento de biblioteca" -#: qml/AppList.qml:58 +#: qml/AppList.qml:59 msgctxt "AppList|" msgid "Desktop Publishing Program" msgstr "Programa de Editoração Eletrônica" -#: qml/AppList.qml:59 +#: qml/AppList.qml:60 msgctxt "AppList|" msgid "Free easy personal accounting for all" msgstr "Contabilidade pessoal fácil e gratuita para todos" -#: qml/AppList.qml:60 +#: qml/AppList.qml:61 msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Finanças Pessoais" |