summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-30 20:44:23 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-30 20:44:23 +0300
commit8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3 (patch)
treea8599049ef7dd13e6ef9d07a980850130a5fb54f
parent2f8ab5e90e6fc3f0b823dc086a4e8d560ad25896 (diff)
downloadmageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar
mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar.gz
mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar.bz2
mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar.xz
mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.zip
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r--po/da.po23
1 files changed, 21 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3798928..4fe28f3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 16:55+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -61,6 +61,12 @@ msgid ""
"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
"friends about Mageia.</p>"
msgstr ""
+"<p>Tak fordi du valgte Mageia!</p><p>Vi har gjort os umage så vi kan give "
+"dig det bedst mulige system. Vi håber at du får en god oplevelse med Mageia. "
+"Hvis du synes at vores projekt er en god ide vil vi også værdisætte enhver "
+"form for bidrag fra dig til kommende versioner.</p><p><a class='weblink' "
+"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>Klik her</a> for at finde ud af "
+"hvordan du kan hjælpe.</p><p>Husk at fortælle dine venner om Mageia.</p>"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Mageia Control Center"
@@ -218,6 +224,8 @@ msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
msgstr ""
+"<span class='label green'>core</span> - de frie open source-pakker, "
+"eksempelvis software licenseret under en fri open source-licens"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
@@ -225,6 +233,9 @@ msgid ""
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
msgstr ""
+"<span class='label red'>non-free</span> - nogle programmer som ikke er frie "
+"eller har lukket kilde. F.eks. inkluderer dette arkiv proprietære Nvidia- og "
+"ATI-grafikdrivere, firmware til diverse WiFi-kort, osv."
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid ""
@@ -233,6 +244,11 @@ msgid ""
"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
msgstr ""
+"<span class='label red'>tainted</span> - inkluderer pakker som er udgivet "
+"under en fri licens. Men de kan krænke patenter eller ophavsretlove i nogle "
+"lande, f.eks. multimediecodecs som kræves for at afspille diverse lyd-/"
+"videofiler; pakker som kræves til at afspille kommercielle video-DVD'er, "
+"osv. "
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
@@ -261,6 +277,9 @@ msgid ""
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
msgstr ""
+"<span class='label green'>Rpmdrake</span> er et proggram til at installere, "
+"afinstallere og opdatere pakker. Det er den grafiske brugerflade til <span "
+"class='label green'>urpmi</span>"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "read more (wiki)"
@@ -284,7 +303,7 @@ msgstr "Det er blot et lille udvalg af populære pakker. Se flere ved at køre"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Promoveret"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Games"