summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-12 17:12:25 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-12 17:12:25 +0200
commita570d5999b03c2a70b6fea2574c15a4fb6a53b94 (patch)
tree45632ea26b5f492424861108efdc2db06dc0d4dd
parentd3003d79adf4157e6ce0c51b5384a5b097fa725c (diff)
downloadmageiawelcome-a570d5999b03c2a70b6fea2574c15a4fb6a53b94.tar
mageiawelcome-a570d5999b03c2a70b6fea2574c15a4fb6a53b94.tar.gz
mageiawelcome-a570d5999b03c2a70b6fea2574c15a4fb6a53b94.tar.bz2
mageiawelcome-a570d5999b03c2a70b6fea2574c15a4fb6a53b94.tar.xz
mageiawelcome-a570d5999b03c2a70b6fea2574c15a4fb6a53b94.zip
Update Czech translation from Tx
-rw-r--r--po/cs.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7744d6f..5a2ee6a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-07 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: fri\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "Uvítání od Mageii"
+msgstr "Uvítání od Mageie"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
-msgstr "Uvítací obrazovka Mageii"
+msgstr "Uvítací obrazovka Mageie"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nemáte síťové připojení"
#: mageiawelcome.py:159
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Vítejte v Mageie"
+msgstr "Vítejte v Mageii"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
msgctxt "AppList|"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "RTS hra starověké války"
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
msgid "3d modeller/renderer"
-msgstr "3D modelář"
+msgstr "3D modelování"
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:38
msgctxt "AppList|"
msgid "Extensible tool platform and java IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířitelná vývojová platforma a pro vývoj nejen v Javě"
#: qml/AppList.qml:39
msgctxt "AppList|"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Editor diskových oddílů"
#: qml/AppList.qml:46
msgctxt "AppList|"
msgid "Exfat formatted device management"
-msgstr ""
+msgstr "Umožňuje použití zařízení formátovaných pomocí exFAT"
#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Vítejte"
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
-msgstr "Vítejte v Mageie, %1"
+msgstr "Vítejte v Mageii, %1"
#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
@@ -385,22 +385,22 @@ msgstr "Nastavit zdroje software"
#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
-msgstr "Oficiální úložiště Mageii obsahují:"
+msgstr "Oficiální úložiště Mageie obsahují:"
#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
-msgstr "jádro"
+msgstr "core"
#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
-msgstr "- svobodný otevřený softwarový balíček"
+msgstr "- svobodné, otevřené, softwarové balíčky"
#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
-msgstr "nesvobodné"
+msgstr "nonfree"
#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
-msgstr "zpětné portace"
+msgstr "backports"
#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-"<b>Ovládací centrum Mageia</b>(známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
+"<b>Ovládací centrum Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
"pomáhajících s nastavením systému. "
#: qml/mw-ui.qml:325
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageii přistupují "
+"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageie přistupují "
"k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software."
#: qml/mw-ui.qml:407
@@ -612,6 +612,8 @@ msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
+"Následující stránka obsahuje malý výběr populárních aplikací. Všechny lze "
+"odtud instalovat.<BR/>"
#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
@@ -752,18 +754,18 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+msgstr "Fórum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/mw-ui.qml:763
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
-msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
+msgstr "https://forum.mageia.cz/"
#: qml/mw-ui.qml:764
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
-msgstr "Středisko společenství"
+msgstr "Komunitní centrum"
#: qml/mw-ui.qml:765
msgctxt "mw-ui|"
@@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Wiki"
#: qml/mw-ui.qml:770
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
+msgstr "https://wiki.mageia.cz/"
#: qml/mw-ui.qml:771
msgctxt "mw-ui|"