diff options
author | Daniel Napora <napcok@gmail.com> | 2015-12-10 13:38:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Napora <napcok@gmail.com> | 2015-12-10 13:38:20 +0100 |
commit | ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6 (patch) | |
tree | 0b2d2ed9c4e7e6e356e3dd69b2c4ec534d9d0d2f | |
parent | ac84f96ebfcf023cf1e39a1f25b40ab8f268aeef (diff) | |
download | mageiawelcome-ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6.tar mageiawelcome-ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6.tar.gz mageiawelcome-ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6.tar.bz2 mageiawelcome-ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6.tar.xz mageiawelcome-ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6.zip |
URLs for translated wiki pages
-rw-r--r-- | po/ast.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 153 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 152 | ||||
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/es.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/mageiawelcome.pot | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sco.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 153 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | usr/share/mageiawelcome/index.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py | 4 |
35 files changed, 2783 insertions, 2252 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -22,39 +22,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Amosar esti ventanu nel aniciu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arquitectura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Escritoriu:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Bienllegáu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Bienllegáu <!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -72,22 +72,26 @@ msgstr "" "mageia.org/en/contribute/'>primi equí</a>.</p><p>Nun escaezas falar de " "Mageia a los tos collacios.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centru de control Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configurar fontes de medios y anovamientu del sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Carauterístiques nueves" @@ -97,54 +101,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Notes de llanzamientu" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriales pa novatos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Sofitu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Sala de charra" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunidá" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centru de la comunidá" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribuyir" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "¡Xúnite!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -152,60 +168,60 @@ msgstr "" "El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un " "conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Alministración en llinia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rede ya internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de rede" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Discos llocales" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurar fontes de medios ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - los paquetes de software llibre, " "exem.: software llicenciáu baxo una llicencia llibre" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "" "propietarios de tarxetes gráfiques Nvidia y ATI, arriendes de delles " "tarxetes WiFi, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -237,28 +253,28 @@ msgstr "" "reproducir varios ficheros d'audiu/videu; paquetes necesarios pa reproducir " "DVDs de videu commercial, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>¡Nota!</strong> nun tan habilitaos por defeutu non-free y tainted." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... y anovar el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar anovamientos del sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -268,80 +284,80 @@ msgstr "" "desinstalar y anovar paquetes. Esta ye la interfaz d'usuariu gráfica d'<span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "llei más (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - dende la llinia comandos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Esto ye namái una esbilla pequeña de los paquetes populares, pa más executa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Destacao" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Xuegos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Videu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audiu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Paquetes esbillaos:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Esbillao pa instalar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Siempres pues llanzar MageiaWelcome dende'l menú" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Tocante a" @@ -7,49 +7,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:38+0000\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n" -"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/br/)\n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Degemer mat e Mageia !" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Kuitaat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kalon :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Burev :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Degemer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Degemer<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -60,22 +61,26 @@ msgid "" "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù ha bremanaat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Teuliadur" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Traoù nevez" @@ -85,126 +90,138 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Cheñchamantoù" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Foromoù" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Sikourit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Deuit ganomp !" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Merour ar meziantoù" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Melestradur enlinenn" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Rannoù rouedad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Pladennoù lec'hel" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Ezhomm zo eus tremenger ar merour" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Ezhomm zo eus tremenger an arveriad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -212,106 +229,106 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Kemmañ tarzhoù ar meziantoù evit staliañ ha bremanaat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... ha bremanaat ar reizhiad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "Lennit pelloc'h (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Termenell" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Kenrouedad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Klevet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Burev" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Pakadoù dibabet :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Staliañ ar re dibabet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "A-brepoz" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,39 +22,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Benvingut a Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostra aquesta finestra en arrencar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arq:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Escriptori:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Benvingut" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -72,22 +72,26 @@ msgstr "" "mageia.org/ca/contribute/'>feu clic aquí</a>.</p><p>No oblideu parlar de " "Mageia als vostres amics.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de control de Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configureu els orígens dels suports i actualitzeu el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instal·leu i elimineu programari" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Noves funcionalitats" @@ -97,54 +101,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errades" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual per a nouvinguts" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Assistència" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Fòrums" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Habitació de xat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunitat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centre de la comunitat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribueix" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donacions" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Uniu-vos!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -152,60 +168,60 @@ msgstr "" "El centre de control de Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a " "ajudar a configurar el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Gestió de programari" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Compartició de xarxa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Discs locals" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Cal la contrasenya de l'usuari" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configureu els orígens dels suports..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Els dipòsits oficials de Mageia contenen: " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - els paquets de programari lliure, és " "a dir programari llicenciat amb una llicència de programari lliure." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "" "controladors de propietat per a targetes gràfiques de Nvidia i ATI, " "microprogramari per a diverses targetes WiFi, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -237,28 +253,28 @@ msgstr "" "fitxers d'àudio i vídeo; paquets per a reproduir els DVD comercials de " "vídeo, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Atenció!</strong> non-free i tainted no estan habilitats per defecte." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Edita els orígens del programari" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... i actualitzeu el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Interfície gràfica - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -268,81 +284,81 @@ msgstr "" "desinstal·lar i actualitzar paquets. És la interfície gràfica d'<span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "llegiu-ne més (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - des de la línia d'ordres" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Aquesta és només una petita selecció de paquets populars, per a veure'n més " "executeu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Destacat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programació" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Paquets seleccionats:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instal·la els seleccionats" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Sempre podeu executar MageiaWelcome des del menú" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Assegureu-vos que teniu habilitats els <a>dipòsits en línia</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:11+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -24,39 +24,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Vítejte v Mageie!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Ukázat toto okno při spuštění" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Jádro: " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "Architektura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Pracovní prostředí:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Vítejte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -74,22 +74,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>klepněte zde</a>. </" "p><p>Nezapomeňte říct svým přátelům o systému Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Nastavit zdroje softwaru a aktualizovat systém" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalovat a odebírat software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nové vlastnosti" @@ -99,54 +103,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Seznam chyb" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Rady pro nově příchozí" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Fóra" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki stránky" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Místnost pro rozhovor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Společenství" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Středisko společenství" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Přispění" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Připojte se k nám" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -154,60 +170,60 @@ msgstr "" "Ovládací centrum Mageia (také známé jako drakconf) je sada nástrojů, které " "vám pomohou nastavit váš systém" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Správa softwaru" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administrace po internetu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Vybavení počítače" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Sdílení v síti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Místní disky" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Zavádění systému" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Je potřeba heslo správce" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Je potřeba heslo uživatele" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Nastavit multimediální zdroje..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Oficiální úložiště Mageii obsahují:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "" "zdrojovým kódem, tj. software licencovaný na základě svobodné licence (open " "source)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -227,7 +243,7 @@ msgstr "" "například proprietární ovladače pro grafické karty Nvidia a ATI, firmware " "pro různé WiFi karty atd." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -240,29 +256,29 @@ msgstr "" "zvukových/obrazových (audio/video) souborů, software potřebný pro přehrávání " "komerčních video DVD atd." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Upozornění!</strong> úložiště non-free a tainted nejsou ve výchozím " "nastavení povolena." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Upravit zdroje software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... a aktualizovat systém" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Uživatelské rozhraní - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -272,79 +288,79 @@ msgstr "" "odinstalaci a aktualizaci software. Jedná se o grafické uživatelské rozhraní " "pro <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "přečíst více (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "Urpmi - z příkazového řádku" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Toto je jen malý výběr z oblíbených balíčků. Pro větší výběr spusťte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programování" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Vybrané balíčky:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalovat vybrané" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Vždy můžete spustit Vítejte v Mageie z nabídky" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Ujistěte se, že jste povolili <a>internetové repozitáře</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "O aplikaci" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:57+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -26,39 +26,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Willkommen bei Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "Architektur:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktop:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Willkommen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -77,22 +77,26 @@ msgstr "" "mageia.org/de/contribute/'>klicken Sie hier</a>.</p><p>Vergessen Sie bitte " "nicht, Ihren Freunden von Mageia zu erzählen.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-Kontrollzentrum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Paketquellen für Installation und Aktualisierungen einrichten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Installieren & Entfernen von Software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Neue Funktionen" @@ -102,54 +106,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Versionshinweise" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Beginner-Howto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Hilfe" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Chat-Raum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Community-Center" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Mitarbeiten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Spenden" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Treten Sie bei!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -157,60 +173,60 @@ msgstr "" "Das Mageia-Kontrollzentrum (auch drakconf genannt) ist eine Sammlung von " "Werkzeugen, die helfen, Ihr System zu konfigurieren" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Software-Verwaltung" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Online-Administration" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "System" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerkfreigaben" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Das Administrator-Passwort wird benötigt" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Benutzer-Passwort wird benötigt" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Medien konfigurieren" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Die offiziellen Mageia-Quellen beinhalten:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -218,7 +234,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - freie Open-Source-Pakete, zum " "Beispiel Programme, die unter freien Open-Source-Lizenzen stehen." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -229,7 +245,7 @@ msgstr "" "NVIDIA- und AMD/ATI-Grafikkartentreiber, Firmware für verschiedene WLAN-" "Karten, usw." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -242,29 +258,29 @@ msgstr "" "benötigt werden, um verschiedene Audio-/Video-Dateien abzuspielen; Pakete, " "die benötigt werden, um kommerzielle DVDs abzuspielen, usw." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Bitte beachten!</strong> non-free und tainted sind in der " "Grundeinstellung nicht aktiviert." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Software-Quellen bearbeiten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... und System aktualisieren" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Auf Systemaktualisierungen überprüfen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -274,79 +290,79 @@ msgstr "" "installieren, deinstallieren oder aktualisieren. Es ist die grafische " "Benutzeroberfläche für <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "weitere Informationen (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI von der Kommandozeile" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Dies ist nur eine kleine Auswahl an populären Programmen," -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "ausgezeichnet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Büro" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programmierung" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Ausgewählte Pakete" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Auswahl installieren" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Sie können immer MageiaWelcome über das Menü starten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Stellen Sie sicher, dass die <a>Online-Medien</a> aktiviert sind" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Über" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-14 06:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Καλώς ήρθατε στη Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Πυρήνας:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "Αρχιτεκτονική:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Επιφάνεια εργασίας:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -68,22 +68,26 @@ msgstr "" "www.mageia.org/el/contribute/'>πατήστε εδώ</a>.</p><p>Μην ξεχάσετε να " "μιλήσετε στους φίλους σας για τη Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Διαμόρφωση των πηγών μέσων και ενημέρωση του συστήματος" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Νέα χαρακτηριστικά" @@ -93,54 +97,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Αίθουσα συνομιλίας" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Κέντρο κοινότητας" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφορά" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Δωρεές" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Ελάτε μαζί μας!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -148,60 +164,60 @@ msgstr "" "Το Κέντρο Ελέγχου Mageia (ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων που σας " "βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση λογισμικού" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Διαδικτυακή διαχείριση" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Τοπικοί δίσκοι" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Διαμόρφωση των πηγών μέσων..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Τα επίσημα αποθετήρια (πηγές λογισμικού) της Mageia περιέχουν:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -209,7 +225,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - πακέτα ελεύθερου λογισμικού, π.χ. " "λογισμικό που υπόκειται σε μια άδεια χρήσης ελεύθερου και ανοιχτού λογισμικού" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -220,7 +236,7 @@ msgstr "" "τους ιδιόκτητους οδηγούς καρτών γραφικών Nvidia και ATI, firmware για " "διάφορες κάρτες WiFi, κλπ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -234,29 +250,29 @@ msgstr "" "αρχείων ήχου/βίντεο· πακέτα απαραίτητα για την αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο " "DVD, κλπ. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Σημειώστε!</strong> τα αποθετήρια non-free και tainted δεν είναι " "ενεργοποιημένα εξ ορισμού." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Επεξεργασία πηγών λογισμικού" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... και ενημέρωση του συστήματος" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "RPMDrake - Με γραφικό περιβάλλον" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -266,80 +282,80 @@ msgstr "" "εγκατάσταση, απεγκατάσταση και ενημέρωση των πακέτων. Είναι το γραφικό " "περιβάλλον χρήσης της <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "διαβάστε περισσότερα (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - από τη γραμμή εντολών" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Αυτή είναι μια μικρή επιλογή δημοφιλών πακέτων, για περισσότερα εκτελέστε το" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Πλήρης χαρακτηριστικών" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Προγραμματισμός" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Επιλεγμένα πακέτα:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Εγκατάσταση των επιλεγμένων" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε το Καλώς ήλθατε στη Mageia από το μενού" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τα <a>διαδικτυακά αποθετήρια</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Σχετικά" @@ -362,4 +378,3 @@ msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος στη Mageia" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Οθόνη υποδοχής της Mageia, η οποία εμφανίζεται κατά τη πρώτη εκκίνηση" - diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8092594..6734404 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:16+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Welcome to Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Show this window at startup" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktop:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Welcome<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -69,22 +69,26 @@ msgstr "" "www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell " "your friends about Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Control Centre" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configure media sources and update system" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Install and remove software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "New Features" @@ -94,54 +98,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Howto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Support" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Chat Room" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Community" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Community Center" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribute" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donations" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Join us!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -149,60 +165,60 @@ msgstr "" "Mageia Control Centre (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Online administration" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "System" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Network Sharing" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Local Disks" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Security" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Administrator password is needed" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "User password is needed" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configure media sources ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia official repositories contain:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -220,7 +236,7 @@ msgstr "" "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -232,28 +248,28 @@ msgstr "" "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Edit software sources" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... and update system" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Check system updates" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -263,79 +279,79 @@ msgstr "" "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "read more (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - from command line" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "This is just small selection of popular packages, for more run" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Games" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programming" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Selected packages:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Install selected" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "You can always launch MageiaWelcome from the menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "About" @@ -13,51 +13,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:03+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "núcleo:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arquitectura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Escritorio:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Bienvenido" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -75,22 +75,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/es/contribute/'>haga click aquí</a>.</p>No " "olvide hablar a sus amigos de Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de control de Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configurar los repositorios y actualizar el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y eliminar software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nuevas características" @@ -100,54 +104,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Notas de la versión" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Fe de erratas" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual para novatos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centro de la comunidad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "¡Únase!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -155,60 +171,60 @@ msgstr "" "El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas " "para configurar su sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Gestión del software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Gestión en línea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de red" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Discos locales" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Se necesita contraseña de administrador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Se necesita contraseña de usuario" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurar repositorios..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "" "<span class='lagel green'>core</span> - los paquetes de código abierto, es " "decir software bajo licencias libres y de código abierto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -227,7 +243,7 @@ msgstr "" "drivers propietarios de las tarjetas Nvidia y ATI, firmware para diversas " "tarjetas WIFI, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -239,29 +255,29 @@ msgstr "" "algunos países, es decir, códecs multimedia necesarios para audio/video y " "DVDs comerciales, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>¡Observación!</strong> los non-free y tainted no están activados por " "defecto." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Editar repositorios de software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... y actualizar el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -271,80 +287,80 @@ msgstr "" "desinstalar y actualizar paquetes. Es la interfaz gráfica de <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "ver más (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - desde la línea de comandos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Consola" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Tan sólo es una pequeña selección de paquetes populares, para más ejecute" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Mejor valorados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Paquetes seleccionados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalar seleccionados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Puede ejecutar MageiaWelcome desde el menú" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Asegúrese que tiene habilitados los repositorios online" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:56+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Tere tulemast Mageiasse!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "Arhit:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Töölaud:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Tere,<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -68,22 +68,26 @@ msgstr "" "class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>klõpsa siia</a>." "</p><p>Ja ära unusta Mageiast rääkida ka oma sõpradele." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia juhtimiskeskus" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Tarkvaraallikate määramine ja süsteemi uuendamine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Uued omadused" @@ -93,54 +97,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Teadaolevad vead" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Õpetus algajatele" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Tugi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Foorumid" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Jututuba" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Veateadete süsteem (Bugzilla)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Kogukond" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Kogukonnakeskus" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Kaasalöömine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Annetamine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Ühine meiega!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -148,60 +164,60 @@ msgstr "" "Mageia juhtimiskeskus (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis aitavad " "süsteemi seadistada" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Tarkvarahaldus" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Turve" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Vajalik on administraatori parool" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Vajalik on kasutaja parool" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia ametlikud tarkvarahoidlad sisaldavad:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" "tarkvarapakette, s.t. tarkvara, mis on litsentsitud vaba ja avatud " "lähtekoodi litsentsiga" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -221,7 +237,7 @@ msgstr "" "Nvidia ja ATI graafikaartide omanduslikud draiverid, mitme WiFi-kaardi " "püsivara jms." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -234,29 +250,29 @@ msgstr "" "mitmesuguste heli- ja videofailide esitamiseks, tarkvarapaketid, mida on " "vaja kommerts-video-DVD-de mängimiseks jms." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Pane tähele!</strong> Hoidlaid non-free ja tainted vaikimisi ei " "kasutata." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Muuda tarkvaraallikaid" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... ja süsteemi uuendamine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Graafiline kasutajaliides - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -266,81 +282,81 @@ msgstr "" "paigaldamiseks, eemaldamiseks ja uuendamiseks. See on programmi <span " "class='label green'>urpmi</span> graafiline kasutajaliides" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "Täpsem teave (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - käsureaprogramm" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Siin on vaid väike valik levinumat tarkvara, rohkem näitab" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Soovitatavad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Heli" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Kontoritöö" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Valitud paketid:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Paigalda valitud" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "MageiaWelcome'i saab alati käivitada ka menüüst" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Rakendused" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "" "Enne paigaldama asumist kontrolli kindlasti, et kasutusel oleksid tarkvara " "<a>võrguhoidlad</a>!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Teave" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Ongi etorri Mageia-ra!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Erakutsi leiho hau hastean" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Muina:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "fitx:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Idazmahaia:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Ongi etorri <!--erabiltzaile//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -71,22 +71,26 @@ msgstr "" "egin klik hemen </a>.</p><p>Ez ahaztu Mageia-ri buruz kontatzea zure lagunei." "</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrol Gunea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfiguratu hedabide iturri eta eguneratzeko sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Ezaugarri Berriak" @@ -96,54 +100,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Askapen Oharrak" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Huts zerrenda" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Etorri berri Howto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Laguntza" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Foruak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wikia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Txat Gela" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Erkidegoa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Erkidegoaren Gunea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Laguntzea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Emateak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Bat egin gurekin!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -151,60 +167,60 @@ msgstr "" "Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko " "duzun tresna multzo bat da" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Lineako administrazioa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Disko Lokalak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Konfiguratu hedabide iturriak..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia errepositorio ofizialaren edukiak:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -212,7 +228,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - libre kode irekiko paketeak, hau da, " "doan baimenarekin erregistratuko softwarea, kode irekia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -223,7 +239,7 @@ msgstr "" "jabedun gidariek, hainbat WiFi txartelentzako firmware, eta abar barne " "hartzen ditu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -236,29 +252,29 @@ msgstr "" "fitxategiak jokatzeko, Bideo DVD komertzialak, eta abar jokatu behar diren " "paketeak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Oharra!</strong> ez libreak eta kutsatutakoak ez daude gaituta " "lehenespen gisa." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Software iturriak editatu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... eta eguneratze sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "RPMDrake - GUI" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -268,81 +284,81 @@ msgstr "" "instalatu, desinstalatu eta eguneratu ditzakezu. <span class='label " "green'>urpmi</span>-ren erabiltzaile interfaz grafikoa da." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "gehiago irakurri (wikia)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - komando lerrotik" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminala" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Hau pakete herrikoien aukeraketa txiki bat besterik ez da, gehiagorako " "exekutatu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Ezaugarriz" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Jokoak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programatzen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Aukeratutako paketeak:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalatu aukeratutakoa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Beti MageiaWelcome menutik abiarazi dezakezu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Ziurtatu gaitu duzula <a>lineako errepositorioak</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Honi buruz" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:13+0000\n" "Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -25,39 +25,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Bienvenue dans Mageia !" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "noyau :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Bureau :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Bienvenue " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -75,22 +75,26 @@ msgstr "" "class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>cliquez ici</a>." "</p><p>N'hésitez pas à parler de Mageia autour de vous.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de Contrôle de Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configurer les média de sources et de mises à jour" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Installation et suppression de logiciels" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -100,54 +104,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriel pour les débutants" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Support" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Salon de discussion" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Répertoire des bogues" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centre communautaire" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Dons" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Rejoignez-nous !" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -155,60 +171,60 @@ msgstr "" "Le Centre de Contrôle de Mageia (alias mcc) est un ensemble d'outils pour " "vous aider à configurer votre système." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administration en ligne" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau et Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Partage réseau" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Disques locaux" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Le mot de passe administrateur est requis" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Le mot de passe utilisateur est requis" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurer les média de sources..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Les dépôts officiels de Mageia contiennent :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - les logiciels à sources ouvertes c.-" "à-d. les logiciels sous une licence open-source" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -227,7 +243,7 @@ msgstr "" "propriétaires des cartes graphiques Nvidia et ATI, des micrologiciels pour " "diverses cartes WiFi, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -239,29 +255,29 @@ msgstr "" "dans certains pays, par exemple des codecs multimedia utiles pour lire " "différents formats de fichiers audio/video, les DVD etc. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Note !</strong> Les \"tainted\" ne sont pas activés par défaut. Les " "\"nonfree\" sont proposés en fonction de la détection du matériel." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Configurer les média de sources" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... et de mises à jour" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Vérifier les mises à jour du système" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "IHM - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -271,80 +287,80 @@ msgstr "" "désinstaller et mettre à jour les logiciels. C'est une interface graphique " "de <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "En savoir plus (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - en ligne de commande" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Console" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Voici une petite sélection de logiciels courants. Pour en trouver d'autres :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "En vedette" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Développement" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Logiciels sélectionnés :" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Installer la sélection" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Vous pouvez toujours lancer MageiaWelcome depuis le menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Assurez-vous d'avoir activé <a>les dépôts en ligne</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "A propos de" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:54+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "ברוך בואך ל־Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "להציג חלון זה עם ההפעלה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "ליבה:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "ארכיטקטורה:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "שולחן עבודה:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "ברוך בואך" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "ברוך בואך" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -62,22 +62,26 @@ msgid "" "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מגיה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "תכונות חדשות" @@ -87,126 +91,138 @@ msgid "Release Notes" msgstr "הערות הוצאה לאור" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 -msgid "Errata" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +msgid "Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "הסברים למתחילים" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "תמיכה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "פורומים" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "ויקי" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "חדר צ׳אט" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "באגזילה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "מרכז קהילתי" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "התנדבות" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "תרומה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "הצטרפו אלינו!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "ניהול תכנה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "ניהול מקוון" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "שיתוף רשת" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "נדרשת ססמת מנהל" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "נדרשת ססמת משתמש" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "הגדרות מקורות מדיה …" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -214,106 +230,106 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "בדיקת עדכוני המערכת" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "מומלצים" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "משחקים" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "משרד" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "תכנות" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "חבילות נבחרות:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "התקנת הנבחרות" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "תמיד ניתן להפעיל את MageiaWelcome מהתפריט" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "על אודות" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 06:54+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Dobrodošli u Mageiau!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Pokaži ovaj prozor pri pokretanju" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Radna površina:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Dobrodošli<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -70,22 +70,26 @@ msgstr "" "contribute/'>kliknite ovdje</a>.</p><p>Ne zaboravite reći svojim " "prijateljima o Mageii.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrolni centar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfigurirajte izvore medija i ažurirajte sustav" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nove značajke" @@ -95,54 +99,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Bilješke o izdanju" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Savjeti za pridošlice" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Podrška" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forumi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Soba za čavrljanje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Zajednica" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centar zajednice" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Doprinos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Pridružite nam se!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -150,60 +166,60 @@ msgstr "" "Mageia kontrolni centar (ili drakconf) je skup alata koji vam pomaže " "konfigurirati vaš sustav." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administracija na mreži" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sustav" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežno dijeljenje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Lokalni diskovi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Potrebna je korisnička lozinka" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Konfiguriraj izvore medija..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia službeni repozitoriji sadrže:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -211,7 +227,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> -paketi slobodnog-otvorenog-koda, tj. " "software koji je licenciran pod slobodnom licencom optvorenog-koda" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -222,7 +238,7 @@ msgstr "" "vlasničke upravljačke programe za Nvidia i ATI grafičke kartice, firmwire za " "različite WiFi kartice, itd. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -230,27 +246,27 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Uredi izvore softwarea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "...i ažuriraj sustav" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Provjeri za ažuriranja sustava" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -260,79 +276,79 @@ msgstr "" "deinstalaciju i ažuriranje paketa. To je grafičko sučelje za <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "pročitaj više (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - iz naredbenog retka" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Ovo je samo mali odabir popularnih paketa, za više pokrenite" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Ured" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Odabrani paketi:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instaliraj odabrano" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Uvijek možete pokrenuti Mageia dobrodošlicu iz izbornika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Budite sigurni da ste omogućili <a>online repositorije</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "O" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-02 09:08+0000\n" "Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,39 +21,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Üdvözöljük a Mageiában!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Ablak megjelenítése induláskor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Asztal:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Üdvözöllek<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -71,22 +71,26 @@ msgstr "" "contribute/'>Kattints ide</a>, ha érdekel hogyan segíthetsz!</p><p>Ne " "felejtsd el a barátaidnak is megemlíteni a Mageiát!</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Vezérlőközpont" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Média források beállítása és a rendszer frissítése" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Újdonságok" @@ -96,54 +100,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Hibalista" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tudnivalók új felhasználók számára" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Fórumok" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Csetszoba" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Közösség" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Közösségi központ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Hozzájárulás" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Adományok" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Csatlakozzon hozzánk!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -151,60 +167,60 @@ msgstr "" "A Mageia Vezérlőközpont (drakconf) olyan eszközök gyűjteménye, amelyek " "segítségével beállíthatod a rendszered." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Online adminisztráció" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Hálózati megosztás" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Helyi lemezek" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Indulás" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Felhasználói jelszó szükséges" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Média források beállítása..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "A hivatalos Mageia tárolókban a következők vannak:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "" "Olyan szoftverek, melyek valamilyen szabad, vagy nyílt forrású licensz alatt " "kerülnek kiadásra." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "" "és ATI grafikus kártyák zárt forrású meghajtóprogramjai, illetve különféle " "WiFi kártyák firmware csomagjai, stb." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -237,29 +253,29 @@ msgstr "" "fájlok lejátszására szolgáló multimédia kodekek; olyan csomagok, melyek " "kereskedelmi DVD-k lejátszásához szükségesek, stb." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Megjegyzés!</strong> A non-free és tainted tárolók alapértelmezetten " "nincsenek engedélyezve." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "...és a rendszer frissítése" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Rendszerfrissítések keresése" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -269,79 +285,79 @@ msgstr "" "telepítéséhez, eltávolításához és frissítéséhez. Az <span class='label " "green'>urpmi</span> grafikus felülete." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "tudjon meg többet (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - a parancssorból" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Ez csupán népszerű csomagok egy kisebb összeállítása." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programozás" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Kiválasztott csomagok:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Kiválasztottak telepítése" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Bármikor futtathatod a MageiaWelcome-t a menüből" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Győződj meg róla, hogy engedélyezted az <a>online tárolókat</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -21,39 +21,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Selamat datang di Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Tampilkan ini saat memulai" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arsitektur:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktop:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Selamat datang" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -71,22 +71,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>klik di sini</a>.</p><p>Jangan " "lupa untuk memberitahu teman-teman Anda tentang Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Pusat Kendali Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfigurasi sumber media dan update sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Install dan hapus software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Fitur Baru" @@ -96,54 +100,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Catatan Rilis" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Masalah" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Panduan Pengguna Baru" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Dukungan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Ruang Obrolan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Komunitas" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Pusat Komunitas" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donasi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Bergabung bersama kami!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -151,60 +167,60 @@ msgstr "" "Pusat Kendali Mageia (alias drakconf) adalah seperangkat peralatan untuk " "membantu Anda mengkonfigurasi sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administrasi online" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Berbagi Jaringan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Disk Lokal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Sandi administrasi diperlukan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Sandi pengguna diperlukan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Konfigurasi sumber media ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Repositori resmi Mageia berisi:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -212,7 +228,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - paket bebas-sumber-terbuka, " "contohnya software berlisensi dibawah lisensi free-open-source" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -222,7 +238,7 @@ msgstr "" "atau sumber tertutup. Contohnya driver perangkat grafis proprietari Nvidia " "dan ATI, firmware untuk berbagai perangkat WiFi, dll" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -234,29 +250,29 @@ msgstr "" "negara, contohnya codec multimedia yang diperlukan untuk memutar file audio/" "video; paket yang diperlukan untuk memainkan DVD komersial, dll. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Catatan!</strong> non-free dan tainted tidak dihidupkan secara " "default." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Edit sumber software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... dan update sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Periksa update sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -266,79 +282,79 @@ msgstr "" "uninstall dan update paket. Ini adalah antarmuka pengguna grafis dari <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "baca selengkapnya (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - dari baris perintah" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Ini hanya sebagian kecil dari paket populer, untuk selebihnya jalankan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Unggulan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Permainan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Perkantoran" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafis" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Paket terpilih:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Install paket terpilih" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Anda bisa menjalankan MageiaWelcome dari menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Pastikan Anda telah menghidupkan <a>repository online</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -21,39 +21,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Benvenuto in Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostra questa finestra all'avvio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktop:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Benvenuto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -71,22 +71,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>fai clic qua</a>.</p><p>Non " "dimenticare di raccontare ai tuoi amici di Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configura le fonti e aggiorna il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nuove funzionalità" @@ -96,54 +100,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida per i principianti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Chat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centro della comunità" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donazioni" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Unisciti a noi!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -151,60 +167,60 @@ msgstr "" "Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per " "aiutarti a configurare il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni di rete" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Dischi locali" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'utente" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configura le fonti ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Le fonti ufficiali Mageia contengono:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -212,7 +228,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - i pacchetti a sorgente aperto, ad " "esempio software rilasciato con licenza open source" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -223,7 +239,7 @@ msgstr "" "proprietari per le schede video Nvidia e ATI, firmware per varie schede " "WiFi, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -236,29 +252,29 @@ msgstr "" "eseguire vari file audio/video; pacchetti necessari per eseguire DVD video " "commerciali, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Attento!</strong> le fonti non-free e tainted non sono attivate di " "default." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Configura le fonti software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... e aggiorna il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Interfaccia grafica - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -268,80 +284,80 @@ msgstr "" "disinstallare e aggiornare pacchetti. È l'interfaccia grafica di <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "per saperne di più (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - dalla riga di comando" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Questa è solo una piccola selezione dei pacchetti più famosi, per altri avvia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Più importanti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programmazione" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Pacchetti selezionati:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Installa selezionati" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Puoi sempre avviare MageiaWelcome dal menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Assicurati di aver attivato le <a>fonti internet</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Info" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n" "Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "마제야에 오신걸 환영합니다!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "시작할때 이 창 보이기" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "커널: " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "아치:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "데스크톱:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "환영합니다. <!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -68,22 +68,26 @@ msgstr "" "mageia.org/en/contribute/'>를 참고하시기 바랍니다</a>.</p><p>마제야에 대해서 " "친구들에게 알리는 것을 잊지 마세요!!!!</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "마제야 제어판" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "미디어 설정을 하고 시스템을 업데이트 하십시오." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "문서" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "새로운 기능" @@ -93,54 +97,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "릴리즈 노트" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "오자" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "초보자 가이드" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "지원" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "포럼" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "위키" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "채팅방" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "버그리포트" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "커뮤니티 센터" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "기여하기" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "기부하기" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "가입하기" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -148,60 +164,60 @@ msgstr "" "마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있" "습니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "온라인 관리" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "네트워크&인터넷" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "시스템" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "네트워크 공유" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "로컬디스크" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "보안" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "부트" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "미디어 소스 설정하기...." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "마제야 공식 저장소가 포함한 것:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -209,7 +225,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>코어</span> - 자유 오픈소스 패키지, i.e.\n" "소프트웨어는 자유 오픈소스 라이센스를 따릅니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -219,7 +235,7 @@ msgstr "" "스를 제공하지 않습니다. 예를 들어, NVIDIA, ATI그래픽 카드의 드라이버, Wi-Fi " "드라이버 소프트웨어 같은 것을 의미합니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -230,29 +246,29 @@ msgstr "" "니다. 하지만, 몇몇 국가에서는 저작권 법에 보호받습니다. 예를 들면, 멀티미디" "어 코덱같은 것을 말합니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>안내</strong>비자유, 반자유 소프트웨어 꾸러미는 기본으로 설정되어 있" "지 않습니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... 그리고 시스템 업데이트 하기" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "시스템 업데이트 확인" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPM드래이크" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -262,79 +278,79 @@ msgstr "" "트를 하는 도구입니다. 이는 <span class='label green'>urpmi</span>의 GUI입니" "다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "더 알아보기(위키)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPM드래이크" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - 코맨드라인에서" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "이것은 유명한 꾸러미들의 작은 모음입니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "추천" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "게임" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "사무용 도구" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "프로그래밍" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "선택된 패키지" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "선택된 설치" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "당신은 언제나 마제야 환영 표지를 메뉴에서 실행시킬 수 있습니다." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "<a>온라인 저장소</a>를 활성화 시키는 걸 조심하십시오." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "정보" diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot index d21e77f..2fc6106 100644 --- a/po/mageiawelcome.pot +++ b/po/mageiawelcome.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -60,22 +60,26 @@ msgid "" "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "" @@ -85,126 +89,138 @@ msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 -msgid "Errata" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 -msgid "Newcomers Howto" +msgid "Errata" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 -msgid "Support" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 -msgid "Forums" +msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 -msgid "Wiki" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 -msgid "Chat Room" +msgid "Support" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 -msgid "Bugzilla" +msgid "Forums" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 -msgid "Community" +msgid "Wiki" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 -msgid "Community Center" +msgid "Chat Room" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 -msgid "Contribute" +msgid "Bugzilla" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 -msgid "Donations" +msgid "Community" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 -msgid "Join us!" +msgid "Community Center" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +msgid "Contribute" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +msgid "Join us!" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -212,106 +228,106 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 21:18+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Welkom bij Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Laat dit venster zien bij het opstarten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Werkomgeving:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Welkom" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -66,22 +66,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>Klik hier</a> om te zien hoe u " "kunt helpen.</p><p>Vergeet niet uw vrienden over Mageia te vertellen.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configureer mediabronnen en werk uw systeem bij" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nieuwe Mogelijkheden" @@ -91,54 +95,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nieuwelingen Howto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Chatruimte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Gemeenschapscentrale" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Draag bij" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donaties" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Sluit u bij ons aan!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -146,60 +162,60 @@ msgstr "" "Mageia Configuratiecentrum (alias drakconf) is een set tools die u helpt uw " "systeem te configureren" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Online beheer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Lokale schijven" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Gebruikerswachtwoord is nodig" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configureer mediabronnen..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia's officiële mediabronnen bevatten:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -207,7 +223,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>Core</span> - pakketten met vrije open broncode, m." "a.w. software met een vrije opensourcelicentie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -217,7 +233,7 @@ msgstr "" "oftewel closedsourcepakketten. Deze mediabron bevat bijv. Nvidia- en ATI-" "videokaart-stuurprogramma's, firmware voor diverse WLAN-adapters enz." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -230,27 +246,27 @@ msgstr "" "of video-bestanden af te spelen; pakketten benodigd om commerciële DVD-films " "af te spelen, enz." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "<strong>NB!</strong> nonfree en tainted zijn niet standaard ingesteld." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Bewerk de softwarebronnen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... en werk het systeem bij" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Systeemherzieningen nagaan" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -260,79 +276,79 @@ msgstr "" "(de-)installeren en bijwerken van pakketten. Het is de grafische gebruikers-" "interface van <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "lees meer (Engelse wikipagina)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - op de commandoregel" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Dit is enkel een kleine keuze aan populaire pakketten, voor meer start" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Games" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programmeren" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Geselecteerde pakketten:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Installeer selectie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "U kunt MageiaWelcome altijd starten via het menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Zorg dat u de <a>online mediabronnen</a> geactiveerd heeft" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Over" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Witaj w Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Pokaż to okno przy starcie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Pulpit:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Witaj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -68,22 +68,26 @@ msgstr "" "pomóc <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/pl/contribute/'>kliknij " "tutaj</a>.</p><p>Nie zapomnij wspomnieć swoim znajomym o Magei.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfiguracja nośnikow i aktualizacja systemu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nowe funkcje" @@ -93,54 +97,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Informacje o wydaniu" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Dla początkujących" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Pokój rozmów" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centrum społeczności" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Wesprzyj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Dotacje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Dołącz do nas" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -148,60 +164,60 @@ msgstr "" "Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować " "Twój system" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Narzędzia administracyjne" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "System" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "potrzebne hasło użytkownika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Konfiguracja nośników ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Oficjalne repozytoria Magei zawierają:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -209,7 +225,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - wolne oprogramowanie, tzn. programy " "dostępne na wolnych, otwarto-źródłowych licencjach" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -219,7 +235,7 @@ msgstr "" "licencjach, np. zamknięte sterowniki do kart graficznych Nvidia lub ATI, " "firmware dla niektórych kart WiFI, itp." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -231,28 +247,28 @@ msgstr "" "niektórych krajach, np. kodeki multimedialne; pakiety niezbędne do " "odtwarzania komercyjnych DVD, itp. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Uwaga!</strong> non-free oraz tainted domyślnie nie są włączone." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... zaktualizuj system" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -262,79 +278,79 @@ msgstr "" "usuwania oraz aktualizowania pakietów. Jest to graficzny interfejs dla <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "dowiedz się więcej (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - z linii komend" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "To tylko niewielki wybór pakietów, aby zobaczyć więcej uruchom" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Polecane" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Wybrane pakiety:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Zainstaluj wybrane" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Zawsze możesz uruchomić MageiaWelcome z menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Upewnij się że masz <a>skonfigurowane repozytoria</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Informacje" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Bem-vindo ao Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no arranque" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Ambiente de Trabalho:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Bem-vindo <!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -70,22 +70,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>clique aqui</a>.</p><p>Não se " "esqueça de contar aos seus amigos sobre o Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de Controlo do Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configure as fontes de multimédia e a atualização do sistetma" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Novas Funções" @@ -95,54 +99,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Para os Novatos. Como ...!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Sala de Chat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centro da Comunidade" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribua" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -150,60 +166,60 @@ msgstr "" "O Centro de Controlo do Mageia (conhecido como: drakconf) é um conjunto de " "ferramentas para o ajudar a configurar o seu sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Gestão do Programa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administração On-line" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilha da Rede" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "É necessário a senha do Aministrador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "É necessário a senha do Utilizador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurar fontes de multimédia ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Os repositórios oficiais do Mageia contêm:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -211,7 +227,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>núcleo</span> - pacotes de código livre e aberto, " "ex.: programa licenciado sob a licença do Programa Livre e Código Aberto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -222,7 +238,7 @@ msgstr "" "os controladores gráficos registados da Nvidia e ATI, firmware de várias " "placas de Wi-Fi, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -235,29 +251,29 @@ msgstr "" "para reproduzir vários ficheiros de áudio/vídeo; pacotes necessários para " "reproduzir DVD de vídeo comerciais, etc. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Nota!</strong> shareware e com problemas não estão ativados por " "predefinição." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de programa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... e atualize o sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Atualizar Programa (Internet)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -267,80 +283,80 @@ msgstr "" "desinstalação e pacotes de atualização. É a interface gráfica do utilizador " "do <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "Saber Mais ... (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - a partir da linha de comando" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Isto é apenas uma pequena seleção dos pacotes populares, para trabalhar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Em Destaque" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Pacotes selecionados:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalar Selecionado" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Pode executar sempre o Bem-vindo ao Mageia a partir do menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Certifique-se que ativou os <a>repositórios online</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Sobre o ..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9da2250..4617948 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-07 18:24+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -22,39 +22,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Bem-vindo ao Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no inicio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arquitetura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Área de trabalho:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Boas-vindas" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -72,22 +72,26 @@ msgstr "" "class='weblink' href='http://www.mageia.org/pt-br/contribute/'>clique aqui</" "a>.</p><p>Não se esqueça de contar a seus amigos sobre Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro Controle Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configurar fontes de mídia e sistema de atualização" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "novos Recursos" @@ -97,54 +101,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Notas sobre o Release" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Os recém chegados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Fórum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Sala de bate papo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Central Comunitario" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -152,60 +168,60 @@ msgstr "" "Centro Controle Mageia (aka drakconf) é um conjunto de ferramentas para " "ajudar a configurar o seu sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Software de Gestão" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administração On-line" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de Rede" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Iniciar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "É necessário senha de administrador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "É necessária a senha do usuário" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurar fontes de mídia ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Contém repositórios oficiais da Mageia:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span>- Os pacotes free-open-source, ou seja, " "software licenciado sob uma licença livre, open-source" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "" "placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para várias placas Wi-" "Fi, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -237,27 +253,27 @@ msgstr "" "funcionar vários áudio/vídeo, pacotes necessários para reproduzir vídeo DVD " "comercial, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "<strong>Note!</strong> non-free e tainted não são ativadas por padrão." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... e sistema de atualização" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Verifique as atualizações do sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "RPMDrake - Interface gráfica" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -267,82 +283,82 @@ msgstr "" "desinstalar e atualizar pacotes. É a interface gráfica do usuário de <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "leia mais (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - linha de comando" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Esta é apenas uma pequena seleção de pacotes populares, para mais " "aplicativos, clique" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Recomendado" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Graficos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Pacotes selecionados:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Selecionar Instalação" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Você sempre pode iniciar MageiaWelcome a partir do menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "" "Certifique-se de que você tenha habilitado os <a>repositórios online</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:38+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -23,39 +23,39 @@ msgstr "" "2:1));\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Bun venit la Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Afișează la pornire" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "nucleu:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arh.:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Birou:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Bun venit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -73,22 +73,26 @@ msgstr "" "mageia.org/en/contribute/'>apăsați aici</a>.</p><p>Nu uitați să spuneți și " "prietenilor voștri despre Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrul de control Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configurați mediile sursă și sistemul de actualizare" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Funcționalități noi" @@ -98,54 +102,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Nota ediției" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Erată" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ghid pentru începători" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Suport" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forumuri" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Camera de discuții" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Comunitatea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Centrul comunității" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contribuiți" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donații" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Alăturați-vă nouă!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -153,60 +169,60 @@ msgstr "" "Centrul de control Mageia (drakconf) este o colecție de unelte pantru a vă " "ajuta să vă configurați sistemul" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Gestionare aplicații" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administrare online" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea & Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în rețea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Discuri locale" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Demaraj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Parola administratorului este necesară" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Parola utilizatorului este necesară" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurare medii sursă...." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Depozitele oficiale Mageia conțin:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -214,7 +230,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - pechete libere cu sursă deschisă, " "ex: aplicații sub licență liberă cu sursă deschisă" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -225,7 +241,7 @@ msgstr "" "proprietari pentru plăcile grafice Nvidia și ATI, microcod pentru diverse " "plăci WiFi, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -238,27 +254,27 @@ msgstr "" "fișiere audio/video, pachete necesare pentru redarea DVD-urilor comerciale, " "etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "<strong>Notă!</strong> non-free și tainted nu sînt activate implicit." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Editați sursele aplicațiilor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... și actualizează sistemul" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Verificare actualizări sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -268,81 +284,81 @@ msgstr "" "instalarea, dezinstalarea și actualizarea pachetelor. Este interfața grafică " "utilizator pentru <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "detalii suplimentare (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - din linia de comandă" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Aceasta este doar o mică selecție cu pachetele populare, pentru mai mult " "executați" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Incluse" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Birotică" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programare" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Pachete selectate:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalează pe cele selectate" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Puteți lansa oricînd MageiaWelcome din meniu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Asigurați-vă că ați activat <a>depozitele online</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Despre" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:58+0300\n" "Last-Translator: XliN <saikov.vb@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Добро пожаловать в Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Показывать это окно при загрузке" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "ядро:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "архитектура:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Рабочий стол:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Привет," -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -67,22 +67,26 @@ msgstr "" "contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о " "Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр Управления Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Настройка источников и обновление системы" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Установка и удаление программ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Документация" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Новые возможности" @@ -92,54 +96,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Примечания к выпуску" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Известные ошибки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Рекомендации новым пользователям" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Форумы" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Вики" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Чат" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Багтрекер" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Центр сообщества" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Поддержать" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Пожертвования" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Присоединяйтесь к нам!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -147,60 +163,60 @@ msgstr "" "Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, " "помогающих вам настроить систему" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Администрирование" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Локальные диски" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Требуется пароль администратора" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Требуется пароль пользователя" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Настройка источников пакетов ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -208,7 +224,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, " "то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -219,7 +235,7 @@ msgstr "" "включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые " "для работы различных карт WiFi и т.д." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -234,28 +250,28 @@ msgstr "" "для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые " "для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Настройка источников программ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... и обновление системы" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Обновить систему" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Графический интерфейс - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -265,81 +281,81 @@ msgstr "" "удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "узнать больше (вики)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - из командной строки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, " "запустите" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Программирование" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Выбранные пакеты:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Выбранные для установки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Вы всегда можете запустить MageiaWelcome из Меню" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Убедитесь, что у вас подключены <a>онлайн репозитории</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Информация" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n" "Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Walcom tae Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Shaw this windae at stairtup" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Claise" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kernel:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktap:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Walcome" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Walcome<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -69,22 +69,26 @@ msgstr "" "mageia.org/en/contribute/'>clap here</a>.</p><p>Dinna ferget tae tell yer " "freends aneatt Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "The Mageia Control Center" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Confeegur media soorces n update the seestem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "New Featurs" @@ -94,54 +98,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Release Myndins" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Houtae" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Support" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Tauk Ruim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Communitie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Communitie Center" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Contreebute" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Jyn us!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -149,60 +165,60 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae " "confeegur yer seestem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Saftware Management" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Online admeenistration" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Haurdware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwairk & Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Seestem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Netwairk Shairin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Local Disks" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Securitie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Buit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Confeegur media soorces ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia offeecial repositries haud:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - the free-apen-soorce packages, i.e. " "saffware licensed unner ae free-apen-soorce license" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -220,7 +236,7 @@ msgstr "" "claised soorce. Fer example this repositrie inclæds Nvidia n ATI grapheecs " "caird proprietrie drivers, firmware fer sindrie WiFi cairds, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -232,27 +248,27 @@ msgstr "" "some kintras, e.g. multimedia codecs needit tae pley sindrie audio/video " "files; packages needit tae pley commercial video DVD, etc. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "<strong>Mynd!</strong> non-free n taintit ar no enablet bi defaut." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Eedit the saffware soorces" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... n update the seestem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Check seestem updates" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -262,79 +278,79 @@ msgstr "" "oninstawin n updatin packages. It's the grapheecal uiser interface o <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "read mair (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - fae commaund line" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "This is juist ae smaa selection o popular packages, fer mair run" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Games" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grapheecs" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programmin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Selectit packages:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instaw selectit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Ye can aye launch MageiaWelcome fae the menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Appleecations" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Be sair that ye'v enabled <a>online repositories</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Aneat" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 09:03+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Vítajte v Magei!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Ukázať toto okno pri štarte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "jadro:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "architektúra:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Pracovná plocha:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Vítajte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Vítajte<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -69,22 +69,26 @@ msgstr "" "mageia.org/en/contribute/'>kliknite sem</a>. </p><p>Nezabudnite povedať " "svojim priateľom o systéme Mageia.</p>\"" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrolné centrum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfigurovať zdroje a aktualizácia systému" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nové vlastnosti" @@ -94,54 +98,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Zoznam chýb" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ako na to pre nováčikov" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Fóra" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Chatovacia miestnosť" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Komunitné centrum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Ako prispieť" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Pripojte sa ku nám!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -149,60 +165,60 @@ msgstr "" "Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá " "vám pomôže nastaviť váš systém." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Online administrácia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Sieťové zdieľanie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Lokálne disky" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Požadované je heslo administrátora" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Požadované je heslo užívateľa" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Nastavenie zdrojov médií..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia oficiálne úložiská obsahujú:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -211,7 +227,7 @@ msgstr "" "zdrojovým kódom (open source), tj. softvér licencovaný na základe slobodnej " "licencie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -221,7 +237,7 @@ msgstr "" "slobodným softvérom, alebo s uzavretými zdrojmi. Napríklad proprietárne " "ovládače pre grafické karty Nvidia a ATI, firmvér pre rôzne WiFi karty atd." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -234,29 +250,29 @@ msgstr "" "prehrávanie rôznych audio/video súborov, softvér potrebný pre prehrávanie " "komerčných video DVD atď." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Upozornenie!</strong> non-free a tainted úložiská nie sú štandardne " "povolené" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Upraviť zdroje softvéru" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... a aktualizovať systém" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Grafické užívateľské prostredie - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -266,79 +282,79 @@ msgstr "" "odinštalovanie a aktualizáciu softvéru. Je to grafické rozhranie pre<span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "dočítať sa viacej (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - z príkazového riadku" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Toto je iba malý výber obľúbených balíkov, pre väčší výber spustite" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programovanie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Vybraté balíky:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Inštalovať vybraté" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Kedykoľvek môžete spustiť toto Vítajte v Magei z menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Uistite sa že máte povolené<a>online úložiská</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "O" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:21+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -16,39 +16,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Dobrodošli v Mageji" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Prikaži to okno ob zagonu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "jedro:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arhitektura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Namizje:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Dobrodošli <!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -65,22 +65,26 @@ msgstr "" "class='weblink' href='http://www.mageia.org/sl/contribute/'>kliknite tule</" "a>.</p><p>Ne pozabite omeniti Mageje vašim prijateljem.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Namestite in odstranite programe" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nove zmožnosti" @@ -90,54 +94,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Seznam najpogostejših napak" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Podrobni vodnik za novince" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forumi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Sobe za klepet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Skupnost" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Center skupnosti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Prispevajte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Pridružite se nam!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -145,60 +161,60 @@ msgstr "" "Nadzorno središče Mageia (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina orodij " "za pomoč pri nastavitvah vašega sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje programov" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Spletna administracija" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Deljenje omrežja" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Krajevni diski" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Zahtevano je geslo skrbnika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Zahtevano je geslo uporabnika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Določite vire paketov za nameščanje ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Uradna skladišča Mageje vsebujejo:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -206,7 +222,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>Glavni</span> - prosto-odprto kodni paketi oziroma " "programi s prosto-odprto kodno licenco" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -217,7 +233,7 @@ msgstr "" "kartice prozvajalcev Nvidia in ATI, strojno programsko opremo za razne WiFi " "kartice itd." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -231,29 +247,29 @@ msgstr "" "video datotek ali paketi, ki so potrebni za predvajanje komercialnih video " "medijev DVD itd." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Opomba!</strong> Lastniški in patentno zaščiteni privzeto nista " "omogočena." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Urejanje virov paketov" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... in posodabljanje sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Preverite sistemske posodobitve" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Grafični uporabniški vmesnik - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -263,79 +279,79 @@ msgstr "" "posodobitvi ali odstranitvi paketov. Je grafični uporabniški vmesnik za " "program <span class='label green'>urpmi</span>." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "preberite več v wikiju" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - z ukazne vrstice" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "To je samo majhen izbor popularnih paketov. Za celoten izbor poženite" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Značilni" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Splet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Avdio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Izbrani paketi:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Namestitev izbranih paketov" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Program MageiaWelcome lahko kadarkoli poženete iz menija" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Prepričajte se, da imate omogočena <a>spletna skladišča paketov</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:11+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Mirësevini në Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Shfaq këtë dritare në fillim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Bërthama:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktop:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Mirësevini<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -69,22 +69,26 @@ msgstr "" "class='weblink'href='http://www.mageia.org/en/contribute/'> klikoni këtu </" "a>.</p><p> mos harroni të tregoni miqve tuaj për Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Qendra e Kontrollit Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfiguro burimet e medies dhe azhurno sistemin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Paraqitje të Reja" @@ -94,54 +98,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Shënime Lëshimi" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Gabim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Si të, ardhurit e rinj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Mbështetje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Dhomë Bisede" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Komuniteti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Qendra e Komunitetit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Kontribuo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donacionet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Bashkohu me ne!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -149,60 +165,60 @@ msgstr "" "Qendra e Kontrollit Mageia (aka drakconf) është një grup i mjeteve për t'ju " "ndihmuar në konfigurimin e sistemit tuaj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Menaxhuesi Programeve" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administrimi në Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Pjesë-Elektronike" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rrjeti & Interneti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Shpërndarës Rrjeti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Disqet Vendor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Ndezja" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit duhet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Konfiguro burimet medies ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Depot zyrtare të Mageia përmbajnë:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>bërthamë</span> -paketa-burimeve-hapur- falas, p." "sh programe të licencuar nën burim të hapur-paketash" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -220,7 +236,7 @@ msgstr "" "falas, ose burim i mbyllur. Për shembull kjo depo përfshin Nvidia dhe ATI " "kartë grafike drejtuesit në pronësi, firmware për kartat e ndryshme WiFi, etj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -233,29 +249,29 @@ msgstr "" "dokument audio/video të ndryshëm; paketa të nevojshme për të luajtur DVD " "video komerciale, etj." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Shënime!</strong> jo falas dhe të prishur nuk janë të aktivizuara me " "parazgjedhje." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Modifiko Burimet e programeve" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... dhe azhurno sistemin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollo azhurnimet e sistemit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -265,81 +281,81 @@ msgstr "" "instaluar, ç'instaluar dhe azhurnuar paketa. Është ndërfaqja grafike e " "përdoruesit e <span class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "lexo më shumë (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - nga linjat e komandave" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Kjo është vetëm përzgjedhje e vogël e paketave popullore, për më shumë " "ekzekuto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Paraqitur" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Zyrë" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programimi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Paketa zgjedhura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalimi zgjedhurave" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Ju gjithmonë mund të nisni Mirë se erdhët Mageia nga menyja" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Programe" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Sigurohuni që ju keni aktivizuar depot <a>depot në internet</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Rreth" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 04:16+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Välkommen till Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Visa detta fönster vid uppstart" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "kärna:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arkitektur:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Skrivbord:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Välkommen" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -70,22 +70,26 @@ msgstr "" "contribute/'>här</a> för att få veta hur du kan hjälpa till.</p><p>Glöm inte " "att berätta för dina vänner om Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrollcentral" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Ställ in mediakällor och uppdatera systemet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Installera och ta bort mjukvara" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Nya funktioner" @@ -95,54 +99,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Noteringar för utgåva" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guide för nybörjare" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Hjälp" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Chattrum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Gemenskapscentral" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Anslut dig till oss" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -150,60 +166,60 @@ msgstr "" "Mageia Kontrollcentral (också känd som drakconf) är en samling verktyg för " "att hjälpa dig att ställa in ditt system" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Mjukvaruhantering" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Näbaserad administrering" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "System" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Nätverksdelning" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Lokala diskar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Uppstart" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Lösenord för administratören behövs" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Lösenord för användaren behövs" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Ställ in mediakällor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia's officiella förvaringsplatser innehåller:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -211,7 +227,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - paketen med öppen källkod, det vill " "säga mjukvara licensierad under en fri-öppen-källkods licens" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -222,7 +238,7 @@ msgstr "" "propritetära drivrutiner för Nvidia och ATI-grafikkort, inre mjukvara för " "diverse WiFi-kort, osv" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -235,28 +251,28 @@ msgstr "" "behövs för att spela diverse olika ljud och video-filer; paket som behövs " "för att spela kommersiella DVD:er, osv." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Notera!</strong>non-free och tainted är inte aktiverade som standard." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Redigera programvarukällor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... och uppdatera systemet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollera om det finns systemuppdateringar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -266,79 +282,79 @@ msgstr "" "avinstallera och att uppdatera paketen med. Det är <span class='label " "green'>urpmi</span>'s grafiska användargränssnitt" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "läs mer (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - från kommandoraden" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "Detta är enbart ett litet urval av populära paket, för fler kör" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Film" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Valda paket:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Installera valda" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Du kan alltid starta MageiaWelcome från menyn" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Kontrollera att du har aktiverat <a>nätbaserade filförråd</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Om" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 00:17+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Mageia' ya hoş geldiniz!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Başlangıçta bu pencereyi göster" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "çekirdek:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "mimari:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Masaüstü:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Hoşgeldiniz<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -68,22 +68,26 @@ msgstr "" "contribute/'>buraya tıklayın</a></p><p>Dostlarınıza Mageia' dan bahsetmeyi " "unutmayın.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Denetim Merkezi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Veri kaynaklarını yapılandırın ve sistemi güncelleştirin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Yeni Özellikler" @@ -93,54 +97,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Sürüm Notları" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Bilinen Hatalar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Yeni Gelenler Nasıl Belgeleri" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Destek" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forumlar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Sohbet Odası" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Topluluk Merkezi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Katkıda bulunun" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Bağışlar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Bize katılın!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -148,60 +164,60 @@ msgstr "" "Mageia Denetim Merkezi (drakconf) sisteminizi yapılandırmanıza yardımcı olan " "araçlar bütünüdür." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yönetimi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Çevrimiçi yönetim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ ve İnternet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ Paylaşımı" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Yerel Diskler" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Yönetici parolası gerekli" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Kullanıcı parolası gerekli" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Veri kaynaklarını yapılandırın ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia resmi depoları şunları içerir:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -209,7 +225,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - özgür-açık-kaynaklı paketler, mesela " "özgür-açık-kaynak lisansı ile lisanslanmış yazılım" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -220,7 +236,7 @@ msgstr "" "müseccel sürücülerini, bir çok kablosuz ağ kartının donanım yazılımını v.b. " "içerir" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -233,29 +249,29 @@ msgstr "" "video dosyalarını çalmak için gerekli kod çözücüler, ticari video DVD' leri " "oynatmak için gerekli paketler v.b." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Önemli!</strong> non-free ve tainted depoları öntanımlı olarak devre " "dışıdır." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... ve sistemi güncelle" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -265,81 +281,81 @@ msgstr "" "güncellemek için bir uygulamadır. Aynı zamanda <span class='label " "green'>urpmi</span> uygulamasının grafiksel kullanıcı arayüzüdür" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "daha fazlasını okuyun (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - komut satırından" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Bu, en çok kullanılan paketlerin küçük bir seçimidir, daha fazlası için şunu " "çalıştırın:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkanlar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programlama" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Seçili paketler:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Seçilenleri kur" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "MageiaWelcome' ı her zaman menüden çalıştırabilirsiniz" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "<a>Çevrimiçi depoları</a> etkinleştirdiğinizden emin olun" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 17:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Показувати це вікно під час запуску" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "ядро:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "архітектура:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Середовище:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "Вітаємо,<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -68,22 +68,26 @@ msgstr "" "contribute/'>натисніть тут</a>.</p><p>Не забудьте повідомити вашим друзям " "про Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр керування Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення системи" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Встановити або вилучити програми" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Документація" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Нові можливості" @@ -93,54 +97,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Відомі помилки" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Настанови для нових користувачів" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Форум" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Вікі" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Спілкування у IRC" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Центр спільноти" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Взяти участь у розробці" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Фінансова допомога" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Приєднуйтесь!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -148,60 +164,60 @@ msgstr "" "Центр керування Mageia (або drakconf) є набором інструментів, які допоможуть " "вам у налаштуванні вашої системи" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Керування програмами" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Адміністрування" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та інтернет" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Спільний доступ" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Локальні диски" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Потрібно знати пароль адміністратора" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Потрібно знати пароль користувача" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Налаштувати джерела пакунків…" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "У офіційних сховищах пакунків Mageia можна знайти:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" "тобто програмне забезпечення, випущене за умов дотримання вільних ліцензій " "відкритого коду" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -221,7 +237,7 @@ msgstr "" "закритих драйверів Nvidia та ATI, мікропрограми, потрібні для роботи " "різноманітних карток WiFi, тощо" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -235,28 +251,28 @@ msgstr "" "кодеки, потрібні для відтворення різноманітних файлів звукових та " "відеоданих; пакунки, потрібні для відтворення комерційних відео-DVD тощо. " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "<strong>Увага!</strong> Сховища non-free і tainted типово не увімкнено." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "…і оновити систему" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Оновити систему" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Графічний інтерфейс — RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -266,81 +282,81 @@ msgstr "" "вилучення та оновлення пакунків. Є графічним інтерфейсом до <span " "class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "дізнатися більше (вікі)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "Консоль — URPMI" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Це лише невеличкий список найпопулярніших пакунків. Щоб встановити інші, " "запустіть" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Вибрані" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Програмування" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Позначені пакунки:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Встановити позначені" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Ви завжди можете запустити MageiaWelcome з меню" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Не забудьте увімкнути <a>сховища пакунків у інтернеті</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -364,4 +380,3 @@ msgstr "Вітальне вікно Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Вікно вітання у Mageia, яке буде показано користувачам під час першого входу" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b0a8522..c364028 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 08:42+0000\n" "Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -22,39 +22,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "欢迎来到Mageial!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "在启动时显示该窗口" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "内核:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "架构:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "桌面(环境):" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "欢迎~" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "欢迎 <!--用户//--> " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -70,22 +70,26 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>点这里</a>。</p><p>别忘了告诉你的" "碰你正在用 Mageia 哦~</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "配置媒介源并更新系统" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "添加/删除 软件" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "文档" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "新特性" @@ -95,113 +99,125 @@ msgid "Release Notes" msgstr "版本通告" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "勘误表" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手指南" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "支持" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "论坛" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "维基" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla 漏洞追踪" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "社区" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "社区中心" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "捐赠" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "加入我们~" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "在线管理" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "网络" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "本地磁盘" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "引导" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "需要管理员密码" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "需要用户密码" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "正在配置媒介源。。。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia 官方内容库" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -209,7 +225,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>核心</span> 开放源软件包。例如:基于开放源代码许可" "证的软件" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -218,7 +234,7 @@ msgstr "" "<span class='label red'>非自由软件</span> 一些不免费或闭源软件。例如软件仓库" "内的Nvidia和ATI的显卡专有驱动,固件以及不同的WiFi硬件驱动。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -229,27 +245,27 @@ msgstr "" "某些国家它们可能会侵犯专利权和版权法,例如播放很多音视频文件所需的多媒体解码" "器; 播放商业视频DVD的软件包,等等。 " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "<strong>注意!</strong> non-free 和 tainted 默认不开启。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "编辑软件源" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "...以及更新系统" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "检查系统更新" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "图形用户界面- RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -258,79 +274,79 @@ msgstr "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span>是一个安装、卸载、更新软件包的程序。" "它是<span class='label green'>urpmi</span>的图形界面。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "了解更多 (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - 使用命令行" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "这仅仅是一个关于流行软件包的小节,要了解更多信息请运行" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "特征" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "视频" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "办公" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "开发" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "选择包" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "安装所选内容" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "您可以从菜单启动Mageia欢迎中心" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "请确保已打开 <a>在线源</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "关于" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 327170b..4eed067 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 02:27+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "歡迎使用 Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "啟動時顯示這個畫面" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "核心:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "架構:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "桌面:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome<!--user//-->" msgstr "歡迎<!--user//-->" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -67,22 +67,26 @@ msgstr "" "www.mageia.org/en/contribute/'>請點這裡</a>。</p><p>別忘了把 Mageia 告訴您的" "朋友們。</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "設定媒體來源和更新系統" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "安裝與移除軟體" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "文件" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "新特色" @@ -92,113 +96,125 @@ msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "勘誤表" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手教學" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "支援" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "論壇" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "社群" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "社群中心" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "貢獻" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "贊助" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "加入我們!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "Mageia 控制中心 (或 drakconf) 是一套可以幫助您設定系統的工具" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "線上管理" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網絡" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "系統" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "網路分享" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "本機磁碟" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "保全" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "需要系統管理員密碼" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "需要使用者密碼" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "設定媒體來源 ... " -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia 官方套件庫包含:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -206,7 +222,7 @@ msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - 自由且開放原始碼的套件,如:以自由軟" "體授權發布的軟體" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "" "碼。這個套件庫包含 Nvidia 和 ATi 顯示卡專利驅動程式、各種 WiFi 網路卡需要的韌" "體等等。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -227,27 +243,27 @@ msgstr "" "們在某些國家可能觸犯專利或著作權法規,如:播放各種影音檔案需要的多媒體解碼" "器;播放市售的影音 DVD 需要的套件等等。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "<strong>注意!</strong> non-free 和 tainted 預設不會啟用。" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "編輯軟體來源" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "...並更新系統" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "檢查系統更新" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -256,79 +272,79 @@ msgstr "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> 是一個安裝、移除和更新套件的程式。" "它是 <span class='label green'>urpmi</span> 的圖形化使用者介面" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "了解更多 (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - 從指令列" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "終端機" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "這只是一小部分的熱門套件,看更多請執行" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "熱門的" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "網路" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "影片" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "音效" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "辦公軟體" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "圖形" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "程式開發" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "選擇的套件:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "安裝選擇的" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "您可以從選單執行 MageiaWelcome" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "請確定您已經啟用 <a>線上套件庫</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "關於" diff --git a/usr/share/mageiawelcome/index.html b/usr/share/mageiawelcome/index.html index 8d15579..188ff33 100644 --- a/usr/share/mageiawelcome/index.html +++ b/usr/share/mageiawelcome/index.html @@ -172,10 +172,10 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" <div class="mgalinks col_4"> <h5>$h_documentation</h5> <!--<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_What%27s_New" class="weblink button medium"><i class="icon-bullhorn"> </i> $features</a><br />--> - <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" class="weblink button medium"><i class="icon-lightbulb"> </i> $relnotes</a><br /> - <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" class="weblink button medium"><i class="icon-bolt"> </i> $errata</a><br /> - <a href="https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" class="weblink button medium"><i class="icon-key"> </i> $newcomers</a><br /> - <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation" class="weblink button medium"><i class="icon-book"> </i> $h_documentation</a> + <a href="$relnotes_url" class="weblink button medium"><i class="icon-lightbulb"> </i> $relnotes</a><br /> + <a href="$errata_url" class="weblink button medium"><i class="icon-bolt"> </i> $errata</a><br /> + <a href="$newcomers_url" class="weblink button medium"><i class="icon-key"> </i> $newcomers</a><br /> + <a href="$h_documentation_url" class="weblink button medium"><i class="icon-book"> </i> $h_documentation</a> </div> <div class="mgalinks col_4"> <h5>$h_support</h5> diff --git a/usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py b/usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py index 8e8a007..2c2ab9d 100644 --- a/usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py +++ b/usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py @@ -85,10 +85,14 @@ def main(): l['conf_update'] = _("Configure media sources and update system") l['inst_remove'] = _("Install and remove software") l['h_documentation'] = _("Documentation") + l['h_documentation_url'] = _("https://wiki.mageia.org/en/Documentation") l['features'] = _("New Features") l['relnotes'] = _("Release Notes") + l['relnotes_url'] = _("https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes") l['errata'] = _("Errata") + l['errata_url'] = _("https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata") l['newcomers'] = _("Newcomers Howto") + l['newcomers_url'] = _("https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here") l['h_support'] = _("Support") l['forum'] = _("Forums") l['wiki'] = _("Wiki") |