# translation of drakx-net-uk.po to ukrainian
# translation of drakx-net.po to ukrainian
# $Id: uk.po 141732 2007-03-12 12:19:30Z tv $
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-uk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../lib/network/connection.pm:16
#, c-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Невідомий тип з'єднання"
#: ../lib/network/connection.pm:115
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:116
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:117
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
#: ../lib/network/connection.pm:163
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:164
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
#: ../lib/network/connection.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "(знайдено на порту %s)"
#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
#, c-format
msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable modem"
msgstr "Модель карти:"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
#: ../tools/drakconnect:482
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#: ../tools/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#: ../tools/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Пароль рахунка"
#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Неможливо розгалузити: %s"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
#, c-format
msgid "Satellite (DVB)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
#, c-format
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Налаштування вручну"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "встановлення PLL :"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n"
"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n"
"(наприклад, 1.2.3.4)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Маска мережі"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#: ../tools/drakconnect:332
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Сервер DNS 1"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Сервер DNS 2"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Домен для пошуку"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви "
"клієнта"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
#: ../tools/drakconnect:891
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "клієнт DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Затримка DHCP (в секундах)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Отримати сервери YP з DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Назва машини DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s вже використовується\n"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Назва машини"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Network Hotplugging"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
msgid "ISDN"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
#: ../lib/network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Не відображено - введіть вручну"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Не знаю"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
msgstr ""
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
#, c-format
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
#: ../tools/drakconnect:499
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "На основі скрипта"
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
#: ../tools/drakconnect:499
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
#: ../tools/drakconnect:499
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "На основі термінала"
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
#: ../tools/drakconnect:499
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
#: ../tools/drakconnect:499
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:33
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франція"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
#: ../lib/network/netconnect.pm:36
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чеська республіка"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Індія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикій"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Голландія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакістан"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Росія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сінгапур"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Об'єднане Королівство"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Бездротове з'єднання"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
#: ../tools/drakroam:119
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Режим роботи"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Зроблено"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Помічник"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Повторювач"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинний"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Мережне ім'я (ESSID)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ шифрування"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID мережі"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Частота роботи"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Поріг чутливості"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Швидкість (в б/с)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n"
"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n"
"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n"
"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n"
"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n"
"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n"
"на авто, фіксований, або вимкнено."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Фрагментація"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n"
"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n"
|