# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 21:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Повторение"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Престартира"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Установявам ISA PNP устройства: "
#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Потребителска настройка"
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:559
#: diskdrake/interactive.pm:564 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1775
#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:838 network/netconnect.pm:867
#: network/netconnect.pm:966 network/netconnect.pm:970
#: network/netconnect.pm:974 network/netconnect.pm:979
#: network/netconnect.pm:1124 network/netconnect.pm:1128
#: network/netconnect.pm:1247 network/netconnect.pm:1252
#: network/netconnect.pm:1272 network/netconnect.pm:1431
#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
#: printer/printerdrake.pm:2511 printer/printerdrake.pm:2924
#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3214
#: printer/printerdrake.pm:3779 printer/printerdrake.pm:3783
#: printer/printerdrake.pm:3787 printer/printerdrake.pm:4183
#: printer/printerdrake.pm:4423 printer/printerdrake.pm:4451
#: printer/printerdrake.pm:4528 printer/printerdrake.pm:4594
#: printer/printerdrake.pm:4714 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
#: standalone/drakTermServ:1581 standalone/drakTermServ:1589
#: standalone/drakTermServ:1594 standalone/drakTermServ:1602
#: standalone/drakTermServ:1618 standalone/drakTermServ:1638
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1105 standalone/drakbackup:1136
#: standalone/drakbackup:1321 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:1809 standalone/drakbackup:2525
#: standalone/drakbackup:4435 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:385
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:392
#: standalone/draksambashare:395 standalone/draksambashare:455
#: standalone/draksambashare:479 standalone/draksambashare:553
#: standalone/draksambashare:635 standalone/draksambashare:702
#: standalone/draksambashare:802 standalone/draksambashare:809
#: standalone/draksambashare:944 standalone/draksambashare:1135
#: standalone/draksambashare:1144 standalone/draksambashare:1153
#: standalone/draksambashare:1174 standalone/draksambashare:1183
#: standalone/draksambashare:1192 standalone/draksambashare:1212
#: standalone/draksambashare:1220 standalone/draksambashare:1232
#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:66 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
"Можете да продължите на свой риск."
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Появи се грешка"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Да премахна ли loopback файла ?"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "достъп до X програми"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Подръжка на радио:"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/interactive.pm:1071
#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Прочетете внимателно !"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 КБ"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 КБ"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 МБ"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 МБ"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 МБ"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 МБ"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 МБ"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 МБ"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 МБ или повече"
#: Xconfig/card.pm:162
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X сървър"
#: Xconfig/card.pm:163
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Изберете X сървър"
#: Xconfig/card.pm:195
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"
#: Xconfig/card.pm:275
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта"
#: Xconfig/card.pm:372
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Настройка на Xorg"
#: Xconfig/card.pm:374
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Коя настройка на Xorg искате да имате ?"
#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Настройка на всички глави по отделно"
#: Xconfig/card.pm:408
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Използвай разширението Xinerama"
#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Настройка само на карта \"%s\"(%s)"
#: Xconfig/card.pm:425 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:432 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s с хардуерно 3D ускорение"
#: Xconfig/card.pm:434
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение в Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:440
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s с ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО хардуерно 3D ускорение"
#: Xconfig/card.pm:442
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение с Xorg %s.\n"
"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И КОМПЮТЪРЪТ ВИ МОЖЕ ДА "
"ЗАБИЕ."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:975
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Клиентска"
#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1328
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4523 printer/printerdrake.pm:4987
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графична карта"
#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
#: Xconfig/main.pm:138
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
#: standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: Xconfig/main.pm:178
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
#: Xconfig/main.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Да запазя ли промените ?\n"
"Текущата настройка е:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Изберете монитор"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изберете монитор"
#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug & Play"
#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Общ"
#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Проба за Plug & Play е неуспешна. Моля, изберете правилен монитор"
#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Двата критични параметъра са вертикалната скорост на възстановяване, която "
"отразява скоростта, \n"
"с която целият екран се възстановява, и най-важното - хоризонталната\n"
"синхронизационна скорост, която отразява скоростта, с която се изписват "
"хоризонталните линии.\n"
"\n"
"МНОГО Е ВАЖНО да изберете такава синхронизационната скорост, която да "
"отговаря на възможностите на Вашия монитор - в противен случай можете да "
"повредите монитора си.\n"
" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка."
#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване"
#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 цвята (8 бита)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиона цвята (24 бита)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Разделителна способност"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1595 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друга"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графична карта: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1361 standalone/drakbackup:4095
#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4199
#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:158
#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:576 standalone/drakfont:586
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339
#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:431
#: install_steps_interactive.pm:836 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215
#: standalone/drakbackup:1361 standalone/drakbackup:4024
#: standalone/drakbackup:4028 standalone/drakbackup:4083
#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:176
#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Проверка на настройката"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Внимание: тестването на тази графична карта може да замрази компютъра ви"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Появи се грешка:\n"
"%s\n"
"Опитайте да промените някой параметри"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Позволено в %d секунди"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Всичко правилно ли е ?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип клавиатура: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип мишка: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Графична карта: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Графична памет: %s kB\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Дълбочина на цвета: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Разделителна способност: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвер: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X при стартиране на системата"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Компютъра ви може автоматично, да влезе в X при стартиране.\n"
"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какъв е типът на използваният TV ?"
#: Xconfig/xfree.pm:648
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""
#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:376
#: standalone/service_harddrake:208
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Инсталация на Bootloader"
#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Инсталацията на bootloader провалена. Появи се следната грешка:"
#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Може би се нуждаете да промените Open Firmware стартовото устройство,\n"
" за да пуснете зареждащата програма. Ако не виждате подсказката и при\n"
" рестартиране, задръжте Command-Option-O-F при рестартиране и въведете:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" След което напишете: shut-down\n"
"При следващото рестартиране би трябвало да видете подсказката."
#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Избахте да инсталирате bootloader на дял\n"
"Това предполага,че вече имате bootloader на диска(например: System "
"Commander).\n"
"\n"
"От кой диск зареждате ?"
#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял"
#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Запазва на дискета"
#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Прескача"
#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub инсталация"
#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?"
#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Настройка на начина на стартиране"
#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Опции на зареждащата програма"
#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Дава размера RAM-памет в Mb"
#: any.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола"
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Моля, опитайте отново"
#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Използвана зареждащата програма"
#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Стартиращо устройство"
#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Забавяне преди стартирането на подразбиращият образ"
#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Стартиране от CD "
#: any.pm:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Без APIC"
#: any.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Без APIC"
#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:585 printer/printerdrake.pm:1867
#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1639
#: standalone/drakbackup:3615 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:198
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Парола (отново)"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ограничи"
#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане"
#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)"
#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Стартово съобщение"
#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Изчакване на Open Firmware"
#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Изчакване за стартиране на ядрото"
#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Стартиране от CD ?"
#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Стартиране от OF ?"
#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "ОС по подразбиране ?"
#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Главен"
#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Допълване"
#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео режим"
#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Нов профил..."
#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 diskdrake/interactive.pm:449
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/drakbackup:2093
#: standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-големина"
#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Без графика"
#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Празен етикет не е разрешен"
#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Трябва да зададете обаза на ядрото"
#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Трябва да зададете кореновият дял"
#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Този етикет вече се използва"
#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Друга ОС (SunOS...)"
#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Друга ОС (MacOS...)"
#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Друга ОС (Windows...)"
#: any.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Това са различните записи.\n"
"Можете да добавите още или да промените съществуващите."
#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "достъп до X програми"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "достъп до rpm инструменти"
#: any.pm:603
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "позволява \"su\""
#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "достъп до файлове за администриране"
#: any.pm:605
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "достъп до мрежови инструменти"
#: any.pm:606
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "достъп до инструменти за компилация"
#: any.pm:611
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вече прибавих %s)"
#: any.pm:616
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Тази парола е прекалено проста"
#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Моля, задайте потребителско име"
#: any.pm:618
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'"
#: any.pm:619
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Това име е твърде дълго"
#: any.pm:620
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Това потребителско име вече е добавено"
#: any.pm:621 any.pm:653
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски номер"
#: any.pm:622 any.pm:654
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Номер на група"
#: any.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Настройката %s трябва да е число !"
#: any.pm:626
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1216
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Добави потребител"
#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Въведете потребител\n"
"%s"
#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4987
#: standalone/drakbackup:2813 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: any.pm:637 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Приеми потребител"
#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Истинско име"
#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1634
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Потебителско име"
#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Шел"
#: any.pm:656
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автоматично влиза"
#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Мога да настроя компютъра ви за влизане в системата автоматично като някой "
"потребител."
#: any.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Искате ли да използвате тази особеност?"
#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :"
#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изберете мениджър на прозорци за стартиране:"
#: any.pm:719 any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Моля, изберете език за използване."
#: any.pm:720 any.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "ръчно"
#: any.pm:748
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux може да подържа много езици. Изберете\n"
"езиците които искате ад инсталирате. Те ще бъдат налични след\n"
"като завърши инсталацията и вие престартирате системата."
#: any.pm:751
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Използва уникод по подразбиране"
#: any.pm:768 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Избор на език"
#: any.pm:842 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Страна / Регион"
#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Моля, изберете вашата страна."
#: any.pm:846
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни"
#: any.pm:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Други портовете"
#: any.pm:847 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Напредничав"
#: any.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Мрежов метод:"
#: any.pm:858 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:318
#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1238 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Без"
#: any.pm:975
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Не поделя"
#: any.pm:975
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Позволява на потребители"
#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Искате ли да позволите на потребители да поделят техните директории?\n"
"Разрешаването на това ще позволи на потребителите просто да цъкнат на "
"\"Поделя\" в konqueror или nautilus.\n"
"\n"
"\"Клиентска\" позволява за потребител настройка.\n"
#: any.pm:991
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:994
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1002
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вие може да експортирате като използвате NFS или SMB. Моля, изберете какво "
"искате да използвате."
#: any.pm:1027
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Стартира userdrake"
#: any.pm:1027 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065
#: printer/printerdrake.pm:4066 printer/printerdrake.pm:4067
#: printer/printerdrake.pm:5305 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4217 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: any.pm:1029
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Споделянето на потребителски директории използва група \"fileshare\".\n"
"Може да използвате userdrake,за да добавите потребител към тази група."
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локален файл"
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ethernet карта"
#: authentication.pm:27 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows домейн"
#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локални файлове:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows домейн:"
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""
#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""
#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""
#: authentication.pm:96
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP ауторизация"
#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Базов dn"
#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сървър"
#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "прост"
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
#: authentication.pm:121 authentication.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "идентификация"
#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домейн"
#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
#: authentication.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Сървър, Бази-данни"
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""
#: authentication.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Изисква парола"
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS идентификация"
#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS домейн"
#: authentication.pm:142
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сървър"
#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
#: authentication.pm:159
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Идентификация на Windows Домейн"
#: authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Име на администратор на домейн"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Парола за администратор на домейн"
#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
#: authentication.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Въведете парола за root"
#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "идентификация"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:188 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без парола"
#: authentication.pm:194
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:586
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"
#: authentication.pm:331
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Не можете да използвате broadcast без NIS домейн"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:765
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:906
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO с графично меню"
#: bootloader.pm:907
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO с текстово меню"
#: bootloader.pm:908
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:909
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:910
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:987
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "няма достатъчно място за /boot"
#: bootloader.pm:1480
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Не можете да инсталирате bootloader на дяла %s\n"
#: bootloader.pm:1520
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1533
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Инсталиране на bootloader"
#: common.pm:131
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "КБ"
#: common.pm:131
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: common.pm:131
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#: common.pm:139
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
#: common.pm:147
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минути"
#: common.pm:149
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
#: common.pm:151
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
#: common.pm:257
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "липсва kdesu"
#: common.pm:260
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "липсва помощ на конзола"
#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка Република"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Естония"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"
#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландия"
#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Южна Африка"
#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Нов"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтирай"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:452 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Монтирай"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:678 diskdrake/interactive.pm:697
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Място на монтиране"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Моля въведете WebDAV сървър URL"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL трябва да започва с http:// или https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сървър: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:522
#: diskdrake/interactive.pm:1217 diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Място на монтиране: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Опции: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:292
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:62
#: install_interactive.pm:216 install_interactive.pm:222
#: install_interactive.pm:275 install_interactive.pm:280
#: install_steps_interactive.pm:278 install_steps_interactive.pm:342
#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Разделяне на дялове"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Първо създайте backup на своите данни"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 "
"сектора\n"
"са достатъчни) в началото на диска"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Магьосник"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Изберете действие"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Имате един голям FAT дял\n"
"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n"
"Предлагам първо да промените големината на този дял\n"
"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Моля, цъкнете на дяла"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
#: standalone/drakbackup:3065 standalone/drakbackup:3125
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Не е намерен твърд диск"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Журнална FS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Празен"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Видове файлова система:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Вместо това използвайте ``%s''"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:471
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Създай"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:624
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:456
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'"
#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Изберете друг дял"
#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Изберете дял"
#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Излез"
#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Върни"
#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Премини в Нормален режим"
#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Премини в Експертен режим"
#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Изход без запис"
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"
#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Искате ли да запазите промените в /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:342
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"
#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Изчисти всичко"
#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Автоматично създаване"
#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Още"
#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Информацията за твърдия диск"
#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Всички първични дялове се използват"
#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Не мога да добавя повече дялове"
#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един "
"разширен дял"
#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Запази таблицата с дяловете"
#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Възстанови таблицата с дяловете"
#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Спасяване таблицата с дяловете"
#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Презареди таблицата с дяловете"
#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Автоматично монтиране на сменяем носител"
#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Изберете файл"
#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n"
"Да продължа ли все пак ?"
#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете"
#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Подробна информация"
#: diskdrake/interactive.pm:450 diskdrake/interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Промени големината"
#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматирай"
#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Прибави към RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Прибави към LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Премахни от RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Премахни от LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Модифицирай RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Използвай за loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Създай нов дял"
#: diskdrake/interactive.pm:518
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Начален сектор: "
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Големина в MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Вид файлова система: "
#: diskdrake/interactive.pm:526
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Предпочитание: "
#: diskdrake/interactive.pm:529
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Име на logical volume"
#: diskdrake/interactive.pm:559
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:589
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Да премахна ли loopback файла ?"
#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Промяна типа на дяла"
#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коя файлова система искате ?"
#: diskdrake/interactive.pm:629
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Преход от ext2 към ext3"
#: diskdrake/interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:665
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?"
#: diskdrake/interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за "
"loopback.\n"
"Първо махнете loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:696
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:799
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Промяна на големината"
#: diskdrake/interactive.pm:720
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система"
#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена"
#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани"
#: diskdrake/interactive.pm:763
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"След промяна големината на дяла %s, данните върху него ще бъдат загубени"
#: diskdrake/interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изберете нова големина"
#: diskdrake/interactive.pm:769
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Нова големина в MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:810 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне"
#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:870
#, c-format
msgid "new"
msgstr "нов"
#: diskdrake/interactive.pm:868
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне"
#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM име ?"
#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Име на loopback файла: "
#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Дайте име на файл"
#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл."
#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"
#: diskdrake/interactive.pm:968
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Опции за mount:"
#: diskdrake/interactive.pm:975
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Различни"
#: diskdrake/interactive.pm:1043
#, c-format
msgid "device"
msgstr "устройство"
#: diskdrake/interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "level"
msgstr "ниво"
#: diskdrake/interactive.pm:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "големина на парчето"
#: diskdrake/interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Внимание: тази операция е опасна"
#: diskdrake/interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Какъв тип разделяне на дялове ?"
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"
#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
#: diskdrake/interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Премести файловете на нов дял"
#: diskdrake/interactive.pm:1163 standalone/draksambashare:81
#: standalone/draksambashare:144
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Скрий файловете"
#: diskdrake/interactive.pm:1164
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Директорията %s вече съдържа някакви данни\n"
"(%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Премести файловете на нов дял"
#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копиране на %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Изтриване на %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "дял %s сега е известен като %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Устройство: "
#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Име на хост:"
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1225 diskdrake/interactive.pm:1234
#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Вид: "
#: diskdrake/interactive.pm:1229 install_steps_gtk.pm:300
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Начало: сектор %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектора"
#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматиран\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Неформатиран\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Монтиран\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Loopback файл(ове):\n"
" %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Дял, който се стартира по подразбиране\n"
" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Размер на парчето %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-дискове %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Име на loopback файла: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Вероятно е този дял да е\n"
"Драйвер-дял, може би трябва\n"
"трябва да го оставите.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Тази специална стартираща\n"
"ивица на дяла е за двойно\n"
"стартиране на системата ви.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Само за четене"
#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Размер: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1284 network/thirdparty.pm:331
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Информация: "
#: diskdrake/interactive.pm:1285
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-дискове %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на канал %d id %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Криптиращ ключ за файлова система"
#: diskdrake/interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Избор на криптиращ ключ за еашата файлова система"
#: diskdrake/interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Криптиращ ключ е прекалено прост (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
#: diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ключовете за криптиране не съвпадат"
#: diskdrake/interactive.pm:1338 network/netconnect.pm:1074
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ за криптиране"
#: diskdrake/interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Ключ за криптиране (отново)"
#: diskdrake/interactive.pm:1341 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "идентификация"
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Промяни типа"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Не мога да вляза като използвам име %s (грешна парола?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Изисква Идентификация за Домейн"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Кое потребителско име"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Друго"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Моля, въведете вашето име, парола и име на домейн за достъп до този хост."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3614
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Търси сървъри"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Търси нови сървъри"
#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"
#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3925
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"
#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Задължителният пакет %s липсва"
#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1313
#: keyboard.pm:388 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:472
#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2494
#: printer/printerdrake.pm:2609 printer/printerdrake.pm:2930
#: printer/printerdrake.pm:2937 printer/printerdrake.pm:3924
#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4307
#: printer/printerdrake.pm:5464 standalone/drakTermServ:326
#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266
#: standalone/drakTermServ:1935 standalone/drakbackup:510
#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 standalone/drakperm:390
#: standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:511 standalone/harddrake2:527
#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:527
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
#: do_pkgs.pm:205
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Инсталиране на пакети ..."
#: do_pkgs.pm:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Изтриване на %s ..."
#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматиране на дял %s"
#: fs/format.pm:62
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Създаване и форматиране на файл %s"
#: fs/format.pm:115
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s"
#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s форматиране от %s провалено"
#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n"
#: fs/mount.pm:74
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Форматира дял %s"
#: fs/mount.pm:75
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "монтирането на дял %s в директория %s пропадна"
#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Проверка на %s"
#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "грешка при демонтиране на %s: %s"
#: fs/mount.pm:142
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Разрешава swap дял %s"
#: fs/mount_options.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr ""
"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s"
#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Support user. extended attributes"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs/type.pm:363
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Не можете да използвате JFS за дял по-малък от 16 МБ"
#: fs/type.pm:364
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32 МБ"
#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "с /usr"
#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "сървър"
#: fsedit.pm:218
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Не мога да разчета таблицата на дяловете на устройство %s, прекалено е "
"повредена за мен :(\n"
"Мога да се опитам да изчистя лошите дялове (ВСИЧКИ ДАННИ ще бъдат "
"загубени!).\n"
"Друго решение е да забраните на DrakX поправя таблицата с дялове.\n"
"(грешката е %s)\n"
"\n"
"Съгласни ли сте да загубите всички дялове?\n"
#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /"
#: fsedit.pm:383
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Точките за монтиране трябва да съдържат само букви и цифри"
#: fsedit.pm:384
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Вече има дял монтиран на това място %s\n"
#: fsedit.pm:388
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
"Така че добавете /boot дял"
#: fsedit.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr "Не можете да използвате LVM тип за място на монтиране %s"
#: fsedit.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
"Така че добавете /boot дял"
#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система."
#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs,xfs, или jfs) за "
"тази точка на монтиране\n"
#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s"
#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Няма достатъчно място за автоматично разпределяне"
#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Няма нищо за правене"
#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"
#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip устройство"
#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диск"
#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD записващо"
#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2055
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Лента"
#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видео карта"
#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV карта"
#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Друга мултимедийни устройства"
#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Звукова карта"
#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процесори"
#: harddrake/data.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN карта"
#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet карта"
#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP контролери"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA контролери"
#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID контролери"
#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контролери"
#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire контролери"
#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA контролери"
#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контролери"
#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контролери"
#: harddrake/data.pm:420
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr ", USB принтер"
#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контролери"
#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Бриджове и системни контролери"
#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
#: install_steps_interactive.pm:949 standalone/finish-install:37
#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: harddrake/data.pm:462
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
#: harddrake/data.pm:485
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: harddrake/data.pm:494
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"
#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:476
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Неизвестни/Други"
#: harddrake/data.pm:532
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките"
#: harddrake/sound.pm:229
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Няма алтернативен драйвер"
#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Няма известнен OSS/ALSA алтернативен драйвер за вашата звукова карта (%s) "
"която в момента използва \"%s\""
#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Настройка за звук"
#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Тук може да изберете алтернативен драйвер (OSS или ALSA) за вашата звукова "
"карта (%s)."
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Вашата карта в момента използва %s\"%s\" драйвер (подразбиращ драйвер за "
"картата ви е \"%s\")"
#: harddrake/sound.pm:245
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:259 harddrake/sound.pm:347 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер: "
#: harddrake/sound.pm:267
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:275
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Няма свободен драйвер за вашата звукова карта (%s), но има собствени драйвер "
"на \"%s\"."
#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Няма известен драйвер"
#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Няма драйвер за вашата звукова карта (%s)"
#: harddrake/sound.pm:292 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Неизвестен драйвер"
#: harddrake/sound.pm:293
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Грешка: \"%s\" драйвер за вашата карта е инсталиран"
#: harddrake/sound.pm:307
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Затруднения при звук"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:310
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Нека избера драйвер"
#: harddrake/sound.pm:339
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Избор на случаен драйвер"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Ако мислите , че знаете кой точно драйвер е за вашата карта\n"
"вие може да го изберете от горният списък.\n"
"\n"
"Текущо използваният драйвер за вашата \"%s\" звукова карта е \"%s\" "
#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Автоматично засичане"
#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Неизвестен|Общ"
#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Неизвестен|CPH05X (bt878) [много производители]"
#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Неизвестен|CPH06X (bt878) [много производители]"
#: harddrake/v4l.pm:404
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Модел на карта:"
#: harddrake/v4l.pm:408
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тип на тунер:"
#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:411
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL настройки:"
#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Подръжка на радио:"
#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "разрешава подръжка на радио"
#: help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Преди да продължите, трябва внимателно да прочетете условията на лиценза. "
"Той\n"
"покрива цялата Mandriva Linux дистрибуция, и, ако сте съгласни с всички "
"условия\n"
"в него, сложете отметка на \"%s\".Ако не сте съгласни,просто спрете "
"компютъра си."
#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:740 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Приеми"
#: help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux е многопотребителска система, която означава, че всеки потребител "
"може\n"
"да има свои предпочитания, файлове и т.н.. можете да прочетете Ръководството "
"на\n"
"Потребителя, за да научите повече.\n"
"За разлика от Root, който е администраторът, потребителите, които ще "
"добавите тук\n"
"няма да могат да променят нищо освен собствените си файлове и техните "
"настройки.\n"
"Ще трябва да създадете поне един обикновен потребител за себе си.\n"
"С този акаунт ще трябва да влизате за рутинна дейност. Въпреки това "
"практиката\n"
"да влизате като root ежедневно, може да бъде много опасна ! И най-малката "
"грешка\n"
"може да означава, че системата ви няма да работи повече. Ако направите някоя "
"сериозна\n"
"грешка като потребител, това може са да доведе до загуба на част от "
"информацията,\n"
"но не и на цялата система.\n"
"\n"
"Първо, трябва да си въведете името. Това не е задължително, разбира се, "
"всъщност\n"
"можете да въведете каквото и да е. DrakX след това ще избере първата "
"въведена\n"
"в кутийката дума и ще го изкара като потребителско име. Това е името, с "
"което\n"
"всъщност определеният потребител ще влиза в системата. Можете да го "
"промените.\n"
"Трябва да въведете и парола тук. Паролата на непревилегирован (обикновен) "
"потребител\n"
"не е толкова фатална като тази на Root от гледна точка на сигурността, но "
"все\n"
"пак няма причина да я подценявате, тъй като рискувате файловете си.\n"
"\n"
"След като цъкнете на \"Приеми потребител\", можете да добавите колкото си "
"искате.\n"
"Добавете по един потребител за всеки от приятелите си: баща си, сестра си, "
"например.\n"
"Когато сте добавили всички потребители, които искате, цъкнете Готово.\n"
"\n"
"Цъкнете на бутона \"Напредничав\", за да промените обвивката по подразбиране "
"на\n"
"потребителя (bash по подразбиране)."
#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
#: standalone/draksambashare:60
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Потребителско име"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:385 printer/printerdrake.pm:3861
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:4074
#: standalone/drakbackup:4168 standalone/drakbackup:4185
#: standalone/drakbackup:4203 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Искате ли да използвате тази особеност?"
#: help.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"По-горе са изброени засечените Linux дялове съществуващи\n"
"на твърдия ви диск. Можете да запазите избора направен от магьосника, те са\n"
"добри за обща употреба. Ако ги промените, трябва да поне да определите\n"
"root дял (\"/\"). Не избирайте прекалено малки дялове, защото няма да "
"можете\n"
"да инсталирате достатъчно софтуер. Ако искате да съхранявате данните си на\n"
"отделен дял, трябва да изберете \"/home\" (възможно е само, ако имате "
"повече\n"
"от един Linux дял).\n"
"\n"
"\n"
"За информация, всеки дял е показан, както следва: \"Име\", \"Капацитет\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска\",\n"
"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE твърд диск, или \"sd\", ако "
"е\n"
"SCSI твърд диск.\n"
"\n"
"\n"
"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE "
"дискове:\n"
"\n"
" * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n"
" * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n"
" * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n"
" * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n"
"\n"
"\n"
"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи твърд диск\", \"b\" означава "
"\"втори твърд диск\" и т.н.."
#: help.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Инсталацията на Mandriva Linux е разположена на няколко CDROM-а. DrakX\n"
"знае дали избран пакет не се намира на друг CDROM,така че ще извади "
"текущото\n"
"CD и ще ви остави да вкарате това, от което има нужда."
#: help.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Сега е моментът да определите кои програми искате да бъдат инсталирани на\n"
"системата ви. В Mandriva Linux дистрибуцията има хиляди пакети, но не е\n"
"задължително да ги знаете наизуст.\n"
"\n"
"Ако извършвате стандартна инстлация от CDROM, първо ще бъдете попитани кои\n"
"CD-та имате (в Експертен режим). Проверете заглавията на CD-тата и посочете\n"
"кутийките съответстващи на CD-тата, с които разполагате. Цъкнете \"OK\",\n"
"когато сте готови да продължите.\n"
"\n"
"Пакетите са подредени в групи съответстващи на практическата употреба на\n"
"машината ви. Групите, сами по себе си, са подредени в четири секции:\n"
"\n"
" * \"Работна станция\": ако смятате да използвате машината си като работна "
"станция,\n"
"изберете една или повече съответните групи.\n"
"\n"
" * \"Разработка\": ако машината ви ще бъде използване за програмиране, "
"изберете\n"
"желаната(ите) група(и).\n"
"\n"
" * \"Сървър\": накрая, ако машината ви ще бъде използвана за сървър, ще\n"
"можете да изберете кои от най-често използваните услуги искате да имате\n"
"инсталирани на машината.\n"
"\n"
" * \"Графична среда\": тук можете да изберете предпочитаната графична "
"среда.\n"
"Поне една трябва да бъде избрана, ако искате да имате графична среда !\n"
"\n"
"Премествайки курсора на мишната над името на групата, ще видите кратък\n"
"обясненителен текст за нея.\n"
"\n"
"Можете да цъкнете кутийката \"Индивидуален избор на пакети\", която е "
"полезна,\n"
"ако сте запознати с пакетите, които ще ви бъдат предложени или ако искате "
"да\n"
"имате пълен контрол над това, което да бъде инсталирано.\n"
"\n"
"Ако сте започнали инсталацията в режим на \"Обновяване\", можете да "
"изключите\n"
"всички групи, за да избегнете инсталирането на нови пакети. Това е полезно\n"
"при поправка или обновяване на съществуващата система."
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Работна станция"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графична среда"
#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:648
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Избиране на пакети един по един"
#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване"
#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:606
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "С X"
#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "С базова документация"
#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Наистина минимална инсталация"
#: help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Накрая, в зависимост от избора ви дали да избирате пакети един по един, ще\n"
"ви бъде представено дърво съдържащо всички пакети подредени по групи и\n"
"подргрупи. Докато обхождате дървото, можете да изберете цели групи, "
"подгрупи\n"
"или отделни пакети.\n"
"\n"
"Когато посочите пакет от дървото, ще се появи описание вдясно. Когато\n"
"изборът е приключен, цъкнете бутона \"Инсталирай\", който ще пусне процеса\n"
"на инсталация. В зависимост от скоростта на хардуера ви и броя на пакетите,\n"
"които искате да бъдат инсталирани, процесът може да отнеме известно време.\n"
"Очакваното време за приключване на процеса, че бъде показано на екрата, за\n"
"да ви помогне да прецените дали имате достатъчно време да се насладите на\n"
"чаша кафе.\n"
"\n"
"!! Ако е избран сървърен пакет, било то умишлено или защото е част от цяла\n"
"група, ще бъдете помолени за потвърждение, че наистина искате този сървър\n"
"да бъде инсталиран. В Mandriva Linux, всички сървъри тръгват по "
"подразбиране\n"
"при зареждане.Даже ако са сигурни и нямат известни проблеми, когато\n"
"дистрибуцията се разпространява, може да се случи така, че да се появят\n"
"дупки в сигурността, след като версията на Mandriva Linux е завършена. Ако\n"
"не знаете за какво служи определена услуга или защо е инсталирана, цъкнете\n"
"\"Не\". С цъкане на \"Да\" ще инсталирате изброени услуги и те ще бъдат\n"
"стартирани автоматично по подразбиране. !!\n"
"\n"
"Опцията \"Автоматични зависимости\" изключва предупредителните диалози,\n"
"когато инсталаторът авоматично реши избере пакет. Това се случва, защото\n"
"е решил, че се нуждае да задоволи зависимост с друг пакет, за да приключи\n"
"успешно инсталацията.\n"
"\n"
"Малката иконка на дискетка в дъното на списъка позволява да заредите списък\n"
"с пакети от предишна инсталация. Ако цъкнете на тази иконка, ще бъдете\n"
"помолени да вкарате дискета създадена преди това в края на друга "
"инсталация.\n"
"Вижте втората подсказка по време на последната стъпка, за това как да\n"
"създадете такава дискета."
#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:944
#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2613
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:332 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:944 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2613
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:331 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""
#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:2441
#: standalone/drakbackup:2445 standalone/drakbackup:2449
#: standalone/drakroam:227
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Настрока"
#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Сега можете да изберете кои услуги да се пускат при стартиране.\n"
"\n"
"Тук са представени всички услуги, достъпни с настоящата инсталация.\n"
"Прегледайте ги внимателно и изключете тези, които не ви трябват винаги при "
"стартиране.\n"
"\n"
"Можете да видите кратък обяснителен текст за услугата, като поставите курора "
"на мишката си\n"
"над името на услугата. Ако не сте сигурни, дали услугата е полезна или не, "
"по-добре\n"
"е да оставите избора по подразбиране.\n"
"\n"
"Внимавайте с тази стъпка, ако смятате да използвате машината си като "
"сървър:\n"
"сигурно не бихте искали да пускате услуги, от които не се нуждаете. Моля,\n"
"запомнете, че някои услуги могат да бъдат опасни, ако са включени на "
"сървъра.\n"
"По принцип, избирайте само услугите, от които наистина се нуждаете.\n"
"!!"
#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:884
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Хадруерният ви часовник е настроен по GMT"
#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Автоматична синхронизация на времето"
#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
" In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
" In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
#: help.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Накрая, ще бъдете попитани дали искате да виждате графичния интерфейс при\n"
"зареждане. Отбележете, че този въпрос ще ви бъде зададен даже ако изберете,\n"
"да не тествате настройката. Очевидно, бихте отговорили с \"Не\", ако "
"машината\n"
"ще работи като сървър или ако няма успешно настроен дисплей."
#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
|