blob: a68a1ded6a2922ab5b13bf8ee7f26e909dc8f9fa (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
|
# Traditional Chinese translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-22 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:28+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr "備份在:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
msgstr "鏡像: "
#: lib/isodumper.py:155
msgid "Target Device: "
msgstr "目標裝置: "
#: lib/isodumper.py:158
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "這個裝置太小而放不下 ISO 檔案。"
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "這個裝置超過 32 GB。您確定要使用它嗎?"
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
#: lib/isodumper.py:193
msgid "Trying to unmount "
msgstr "嘗試卸載分區 "
#: lib/isodumper.py:199
msgid " was terminated by signal "
msgstr " 被信號終止 "
#: lib/isodumper.py:199 lib/isodumper.py:205
msgid "Error, umount "
msgstr "出錯,卸載分區 "
#: lib/isodumper.py:203
msgid " successfully unmounted"
msgstr " 成功卸載裝置"
#: lib/isodumper.py:205
msgid " returned "
msgstr " 已返回 "
#: lib/isodumper.py:208
msgid "Execution failed: "
msgstr "執行失敗: "
#: lib/isodumper.py:216
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "無法讀取 mtab!"
#: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247
msgid "Reading error."
msgstr "讀取錯誤。"
#: lib/isodumper.py:230
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "您沒有權限寫入這個裝置"
#: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236
msgid " to "
msgstr " 至 "
#: lib/isodumper.py:235
msgid "Writing "
msgstr "正在寫入 "
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Executing copy from "
msgstr "正在從這個來源複製"
#: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274
msgid "Writing error."
msgstr "寫入錯誤。"
#: lib/isodumper.py:257
msgid "Wrote: "
msgstr "已寫入: "
#: lib/isodumper.py:269
msgid " successfully written to"
msgstr " 成功寫入到"
#: lib/isodumper.py:269
msgid "Image "
msgstr "鏡像 "
#: lib/isodumper.py:270
msgid "Bytes written: "
msgstr "寫入位元組:"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr "執行 Isodumper"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr "執行 Isodumper 需要認證"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr "一個寫入 .img 和 .iso 檔案到 USB 隨身碟的 GUI 工具"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
msgstr "選取"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>警告</b>\n"
" 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n"
" 確認要繼續嗎?\n"
"\n"
" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
" <b>不要移除裝置</b>"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>錯誤</b>\n"
" 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
" 來了解確切的錯誤。\n"
" \n"
" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
msgstr "寫入鏡像:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像檔"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select Image"
msgstr "選擇鏡像"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
msgstr "到"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
msgstr "(無)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Write to device"
msgstr "寫入到裝置"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
"<b>警告 </b>\n"
" 找不到目標裝置。\n"
"\n"
" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
" 以便寫入鏡像檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>成功</b>\n"
" 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
" \n"
" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
|