blob: 23e9391e61cba80bb0ebfc4b50657bbb8bd0fd95 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
|
# Slovenian translation for usb-imagewriter
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:59+0000\n"
"Last-Translator: neon <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
msgid "Image: "
msgstr "Slika medija: "
#: ../lib/isodumper.py:114
msgid "Target Device: "
msgstr "Zapisovalna naprava: "
#: ../lib/isodumper.py:130
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Odmontiraj vse particije od "
#: ../lib/isodumper.py:132
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Poskušam odmontirat "
#: ../lib/isodumper.py:138
msgid " was terminated by signal "
msgstr " je bilo preklicano s signalom od "
#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
msgid "Error, umount "
msgstr "Napaka, odmontiranje "
#: ../lib/isodumper.py:142
msgid " successfully unmounted"
msgstr " uspešno odmontirano"
#: ../lib/isodumper.py:144
msgid " returned "
msgstr " vrnjeno "
#: ../lib/isodumper.py:147
msgid "Execution failed: "
msgstr "Proces spodletel: "
#: ../lib/isodumper.py:155
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Ne morem prebrati mtab!"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
msgid "Reading error."
msgstr ""
#: ../lib/isodumper.py:170
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid " to "
msgstr " na "
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid "Writing "
msgstr "Zapisujem "
#: ../lib/isodumper.py:176
msgid "Executing copy from "
msgstr ""
#: ../lib/isodumper.py:192
msgid "Writing error."
msgstr ""
#: ../lib/isodumper.py:197
msgid "Wrote: "
msgstr "Zapisano: "
#: ../lib/isodumper.py:205
msgid " successfully written to"
msgstr " je bila uspešno zapisana na"
#: ../lib/isodumper.py:205
msgid "Image "
msgstr "Slika medija "
#: ../lib/isodumper.py:206
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr ""
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr "<b>Opozorilo!</b>\n"
" To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n"
" zapisovalni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n"
"\n"
" Če boste označili DA, vas prosimo <b>da ne odstranite</b>\n"
" naprave med zapisovanjem."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
msgid "<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr "<b>Napaka</b>\n"
" Nekaj je šlo narobe, prosimo pogledajte podrobnosti\n"
" za ogled vseh napak.\n"
" \n"
" Logfile z vsebino bo shranjen v vašo\n"
" domačo mapo če bo aplikacija zaprta."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapiši sliko:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Izberite sliko pogona za zapis na napravo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select Image"
msgstr "Izberite sliko medija"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "to"
msgstr "v"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Izberite napravo za zapis slike pogona"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
msgstr " "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Write to device"
msgstr "Zapiši na napravo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "<b>Error</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr "<b>Napaka</b>\n"
" Ni najdenih zapisovalnih naprav. \n"
"\n"
" Morate dodati USB ključ\n"
" na katerega se lahko zapiše slika medija."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid "<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr "<b>Uspešno!</b>\n"
" Slika pogona je bila uspešno zapisana na\n"
" zapisovalno napravo.\n"
" \n"
" Sedaj lahko le-to odstranite, logfile od\n"
" operacije bo shranjen v vašo domačo mapo če\n"
" boste zaprli aplikacijo."
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-vredu"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-zapri"
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-preklic"
#~ msgid "ImageWriter"
#~ msgstr "ImageZapisovalec"
#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!"
|