aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 9d8fa14e073487cff784177a457285d8efb24d3d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# translation of _usb-image-writer-ru.po to
# Russian translation for usb-imagewriter
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Sergei Zivukov <ekonomvygoda@yandex.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _usb-image-writer-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 22:51+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../lib/isodumper.py:113
msgid "Image: "
msgstr "Образ: "

#: ../lib/isodumper.py:114
msgid "Target Device: "
msgstr "Целевое устройство: "

#: ../lib/isodumper.py:130
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Размонтирование всех устройств "

#: ../lib/isodumper.py:132
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Попытка размонтирования "

#: ../lib/isodumper.py:138
#: ../lib/isodumper.py:144
msgid "Error, umount "
msgstr "Ошибка, размонтировано "

#: ../lib/isodumper.py:138
msgid " was terminated by signal "
msgstr " был прерван с сигналом "

#: ../lib/isodumper.py:142
msgid " successfully unmounted"
msgstr " успешно размонтировано"

#: ../lib/isodumper.py:144
msgid " returned "
msgstr " возвратил "

#: ../lib/isodumper.py:147
msgid "Execution failed: "
msgstr "Выполнение не удалось: "

#: ../lib/isodumper.py:155
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Не удалось прочитать mtab!"

#: ../lib/isodumper.py:164
#: ../lib/isodumper.py:187
msgid "Reading error."
msgstr "Ошибка чтения."

#: ../lib/isodumper.py:170
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "У Вас нет прав записи на устройство"

#: ../lib/isodumper.py:175
msgid "Writing "
msgstr "Запись "

#: ../lib/isodumper.py:175
msgid " to "
msgstr " в "

#: ../lib/isodumper.py:176
msgid "Executing copy from "
msgstr "Выполняется копирование с"

#: ../lib/isodumper.py:192
msgid "Writing error."
msgstr "Ошибка чтения."

#: ../lib/isodumper.py:197
msgid "Wrote: "
msgstr "Записано: "

#: ../lib/isodumper.py:205
msgid "Image "
msgstr "Образ "

#: ../lib/isodumper.py:205
msgid " successfully written to"
msgstr " успешно записано в"

#: ../lib/isodumper.py:206
msgid "Bytes written: "
msgstr "Записано байт:"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Предупреждение</b>\n"
" На целевом устройстве будет <b>уничтожена вся информация</b>.\n"
" Вы действительно хотите продолжить?\n"
"\n"
" Если ответите \"Да\", пожалуйста, <b>не отключайте</b>\n"
" устройство во время операции."

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>Ошибка</b>\n"
" Что-то пошло не так, смотрите окно\n"
" подробностей для уточнения ошибки.\n"
" \n"
" Лог-файл isodumper.log с содержанием будет сохранен в\n"
" Вашем домашнем каталоге/.isodumper, если приложение закрыть."

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
msgstr "Записать образ:"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Выбранный файл образа буден записан на устройство"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать образ"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "to"
msgstr "в"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Выбрать целевое устройство для записи образа"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
msgstr " "

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Write to device"
msgstr "Записать в устройство"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
"<b>Ошибка</b>\n"
" Целевое устройство не было найдено. \n"
"\n"
" Вам нужно подключить USB-устройство,\n"
" на которое можно записать образ."

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Успешно</b>\n"
"Образ был успешно записан на\n"
"целевое устройство.\n"
"\n"
"Вы можете отключить его, журнал isodumper.log\n"
"операции будет сохранен в Вашем домашнем каталоге/.isodumper, когда\n"
"Вы закроете программу."

#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "dd процесс был завершен с ошибкой!"

#~ msgid "ImageWriter"
#~ msgstr "ImageWriter"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"