blob: 5f4dc7fd526a10c0e1e106d48cd51bcd119db8b1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
|
# Hungarian translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-22 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Gyula Fürstal <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
msgstr "Kép: "
#: lib/isodumper.py:155
msgid "Target Device: "
msgstr "Célmeghajtó "
#: lib/isodumper.py:158
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Az összes partíció lecsatolása "
#: lib/isodumper.py:193
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Lecsatolás megkísérlése "
#: lib/isodumper.py:199
msgid " was terminated by signal "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:199 lib/isodumper.py:205
msgid "Error, umount "
msgstr "Hiba, a lecsatolás "
#: lib/isodumper.py:203
msgid " successfully unmounted"
msgstr " sikeresen lecsatolva"
#: lib/isodumper.py:205
msgid " returned "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:208
msgid "Execution failed: "
msgstr "Futtatás sikertelen "
#: lib/isodumper.py:216
msgid "Could not read mtab !"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247
msgid "Reading error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:230
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236
msgid " to "
msgstr " - "
#: lib/isodumper.py:235
msgid "Writing "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:236
#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
msgstr "Futtatás: dd if="
#: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274
msgid "Writing error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:257
msgid "Wrote: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:269
msgid " successfully written to"
msgstr " sikeresen megírva a"
#: lib/isodumper.py:269
msgid "Image "
msgstr "Kép "
#: lib/isodumper.py:270
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
msgstr "Kép írása:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
msgstr "eddig"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Célmeghajtó kiválasztása"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Write to device"
msgstr "Meghajtóra írás"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "A dd folyamat sikertelen"
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
#~ " No target devices were found. \n"
#~ "\n"
#~ " You need to plug in a USB Key\n"
#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Hiba</b>\n"
#~ " Célmeghajtó nem található. \n"
#~ "\n"
#~ " Csatlakoztasson egy USB kulcsot\n"
#~ " amire kiírható a kép."
|