1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
|
# Croatian translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 02:22+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#: lib/isodumper.py:98
msgid "Mb"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:115
msgid "Image: "
msgstr "Slika: "
#: lib/isodumper.py:116
msgid "Target Device: "
msgstr "Uređaj zapisivanja: "
#: lib/isodumper.py:119
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:126
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:143
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Demontiranje svih particija od "
#: lib/isodumper.py:145
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Pokušavanje demontiranja "
#: lib/isodumper.py:151
msgid " was terminated by signal "
msgstr " je prekinuo signal "
#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157
msgid "Error, umount "
msgstr "Greška, demontiranje "
#: lib/isodumper.py:155
msgid " successfully unmounted"
msgstr " uspješno demontirani"
#: lib/isodumper.py:157
msgid " returned "
msgstr " vraćeno "
#: lib/isodumper.py:160
msgid "Execution failed: "
msgstr "Pokretanje neuspjelo: "
#: lib/isodumper.py:168
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Nemoguće je pročitati mtab !"
#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200
msgid "Reading error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:183
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:188
msgid " to "
msgstr " u "
#: lib/isodumper.py:188
msgid "Writing "
msgstr "Zapisivanje "
#: lib/isodumper.py:189
msgid "Executing copy from "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
msgid "Writing error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:210
msgid "Wrote: "
msgstr "Zapisao: "
#: lib/isodumper.py:218
msgid " successfully written to"
msgstr " je uspješno zapisana"
#: lib/isodumper.py:218
msgid "Image "
msgstr "Slika "
#: lib/isodumper.py:219
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Upozorenje</b>\n"
" Ova radnja će <b>uništiti sve podatke</b> na uređaju\n"
" zapisivanja, sigurno želite nastaviti zapisivanje?\n"
"\n"
" Ako nastavite zapisivanje, <b>ne odspajajte</b>\n"
" uređaj tijekom sljedeće radnje."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>Greška</b>\n"
" Nešto je krenulo po zlu, pogledajte\n"
" prozor pojedinosti za točnu grešku.\n"
" \n"
" Datoteka zapisa sa sadržajem biti će spremljena u\n"
" vašu Osobnu mapu ako se aplikacija zatvori."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapisivanje slike:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Odaberite datoteku slike za zaspis na uređaj"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberi sliku"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "to"
msgstr "u"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Odaberite uređaj zapisivanja za zapis slike"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
msgstr " "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Write to device"
msgstr "Zapiši na uređaj"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Slika uspješno zapisana</b>\n"
" Slika je uspješno zapisana\n"
" na uređaj zapisivanja.\n"
" \n"
" Sada možete odspojiti vaš USB, zapis radnji\n"
" biti će spremljen u Osobnoj mapi\n"
" ako zatvorite aplikaciju."
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "U redu"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "Zatvori"
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "Poništi zapisivanje"
#~ msgid "ImageWriter"
#~ msgstr "Zapisnik slika"
#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "'dd' radnja je završila greškom!"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
#~ " No target devices were found. \n"
#~ "\n"
#~ " You need to plug in a USB Key\n"
#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Greška</b>\n"
#~ " Nema pronađenih uređaja zapisivanja. \n"
#~ "\n"
#~ " Morate spojiti USB uređaj\n"
#~ " na koji slika može biti zapisana."
|