aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: cf9517ea282ad237557d5d2335a50e1c50eb8ce2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# Greek translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Petros Kiladitis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
msgstr "Εικόνα: "

#: lib/isodumper.py:155
msgid "Target Device: "
msgstr "Συσκευή προορισμού: "

#: lib/isodumper.py:158
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του "

#: lib/isodumper.py:193
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση "

#: lib/isodumper.py:199
msgid " was terminated by signal "
msgstr " τερματίστηκε από το σήμα "

#: lib/isodumper.py:199 lib/isodumper.py:205
msgid "Error, umount "
msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση "

#: lib/isodumper.py:203
msgid " successfully unmounted"
msgstr " επιτυχή αποπροσάρτηση"

#: lib/isodumper.py:205
msgid " returned "
msgstr " επέστρεψε "

#: lib/isodumper.py:208
msgid "Execution failed: "
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: "

#: lib/isodumper.py:216
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !"

#: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247
msgid "Reading error."
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:230
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236
msgid " to "
msgstr " προς "

#: lib/isodumper.py:235
msgid "Writing "
msgstr "Εγγραφή "

#: lib/isodumper.py:236
msgid "Executing copy from "
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "Εγγραφή "

#: lib/isodumper.py:257
msgid "Wrote: "
msgstr "Γραφτηκε: "

#: lib/isodumper.py:269
msgid " successfully written to"
msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο"

#: lib/isodumper.py:269
msgid "Image "
msgstr "Εικόνα "

#: lib/isodumper.py:270
msgid "Bytes written: "
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
msgstr "Εγγραφή εικόνας:"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
msgstr "προς"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Write to device"
msgstr "Γράψτε στη συσκευή"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Επιτυχία</b>\n"
" Η εικόνα γράφτηκε επιτυχώς στην\n"
" συσκευή προορισμού.\n"
" \n"
" Μπορείτε να την αφαιρέσετε τώρα, μια\n"
" αναφορά της διαδικασίας θα αποθηκευτεί\n"
" στο αρχικό σας φάκελο αν κλείσετε την εφαρμογή."