# Turkish translation for usb-imagewriter # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:19+0000\n" "Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../lib/isodumper.py:113 msgid "Image: " msgstr "Kalıp: " #: ../lib/isodumper.py:114 msgid "Target Device: " msgstr "Hedef Donanım: " #: ../lib/isodumper.py:130 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Tüm bölümlerden çıkart " #: ../lib/isodumper.py:132 msgid "Trying to unmount " msgstr "Çıkarmaya çalışıyor " #: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 msgid "Error, umount " msgstr "Hata, umount " #: ../lib/isodumper.py:138 msgid " was terminated by signal " msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı mı " #: ../lib/isodumper.py:142 msgid " successfully unmounted" msgstr " kalıp çıkarıldı" #: ../lib/isodumper.py:144 msgid " returned " msgstr " Yanıtla " #: ../lib/isodumper.py:147 msgid "Execution failed: " msgstr "Çalıştırma başarısız: " #: ../lib/isodumper.py:155 msgid "Could not read mtab !" msgstr "mtab okuyamadı !" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 msgid "Reading error." msgstr "" #: ../lib/isodumper.py:170 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" #: ../lib/isodumper.py:175 msgid "Writing " msgstr "Yazı " #: ../lib/isodumper.py:175 msgid " to " msgstr " şuna " #: ../lib/isodumper.py:176 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "Çalıştırılıyor: dd if=" #: ../lib/isodumper.py:192 #, fuzzy msgid "Writing error." msgstr "Yazı " #: ../lib/isodumper.py:197 msgid "Wrote: " msgstr "Yazıldı: " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid "Image " msgstr "İmaj " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid " successfully written to" msgstr " Başarıyla Yazdı" #: ../lib/isodumper.py:206 msgid "Bytes written: " msgstr "" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "Uyarı\n" "Bu işlem hedef aygıttakitüm bilgileri yokedecek \n" "işlemi yapmak istediğnize emin misiniz?\n" "\n" "Eğer eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" " aygıtı çıkarmayın" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "Hata\n" " Birşeyler Ters Gitti,Lütfen Detaylara Bakın\n" " Hata Penceresi\n" " \n" " Uygulama kapatılınca\n" " kayıt dosyası kaydedilecek." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" msgstr "Kalıp yaz:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" msgstr "İmaj Seç" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" msgstr "Şuna" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef sürücü seçin" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detaylar" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" msgstr "Aygıta yaz" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" "Error\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" "Hata\n" "Hedef aygıt bulunamadı. \n" "\n" "Görüntünün yazılması için\n" "Bir USB anahtarı takmalısınız" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 #, fuzzy msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "Başarı\n" "Resim başarılı bir şekilde yazıldı\n" "Cıhaz Hedef.\n" "\n" "Sen, şimdi onu tıkamak için özgürsün, bir kütük\n" "Çalışma, senin homedirin kurtarılacak, eğerse\n" "Sen, uygulamayı kapatırsın." #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "dd işlemi bir hata ile sonlandı !" #~ msgid "ImageWriter" #~ msgstr "İmaj Yazıcı" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-iptal" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-kapat" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-tamam"