# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Moo, 2015-2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:78
msgid "Reading error."
msgstr "Skaitymo klaida."
#: backend/raw_write.py:58
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr "Jūs neturite leidimo rašyti į įrenginį {}"
#: backend/raw_write.py:87 backend/raw_write.py:100 backend/raw_write.py:108
msgid "Writing error."
msgstr "Rašymo klaida."
#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:368
msgid "Success"
msgstr "Pavyko"
#: backend/raw_write.py:122
msgid "No partition is mounted."
msgstr "Nėra prijungtas joks skaidinys."
#: backend/raw_write.py:128
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:131
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:134
msgid "Trying to unmount {}...\n"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:138
msgid "Partition {} is busy"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:140
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:142
msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:144
msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:146
msgid "Execution failed: {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:171
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Nerastas parašo failas {}\n"
#: backend/raw_write.py:179
msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:207
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:209
msgid "SHA512 sum: {}"
msgstr "SHA512 suma: {}"
#: backend/raw_write.py:213
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:215
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:217
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:166
msgid "Target Device: "
msgstr "Paskirties įrenginys: "
#. I18N these are units for files size
#: lib/isodumper.py:174
msgid "B"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:174
msgid "GiB"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:174
msgid "KiB"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:174
msgid "MiB"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:174 lib/isodumper.py:178
msgid "TiB"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:192
msgid "Formatting confirmation"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:197
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Įrenginys buvo sėkmingai formatuotas."
#: lib/isodumper.py:201
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Kuriant skaidinį, įvyko klaida."
#: lib/isodumper.py:205
msgid "Authentication error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:209
msgid "An error occurred."
msgstr "Įvyko klaida."
#: lib/isodumper.py:226
msgid "Wrote: {}% "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:252
msgid "Backup confirmation"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:252
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ar norite perrašyti failą?"
#: lib/isodumper.py:260
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:541 lib/isodumper.py:698
msgid "Backup to:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:279
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:301
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Įrenginys yra pernelyg mažas, kad sutalpintų ISO failą."
#: lib/isodumper.py:305
msgid "Writing confirmation"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:308
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Įrenginys yra didesnis nei 32 Gbaitai. Ar tikrai norite jį naudoti?"
#: lib/isodumper.py:308 lib/isodumper.py:380
msgid "Warning"
msgstr "Dėmėsio"
#: lib/isodumper.py:315
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:316
msgid " to "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:316
msgid "Executing copy from "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:333
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:334
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:335
msgid "Checking "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:353
msgid "Adding persistent partition"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:355
msgid "Added persistent partition"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:368
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:380
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:392 lib/isodumper.py:476
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: lib/isodumper.py:432
msgid "Image "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:436 lib/isodumper.py:498
msgid "IsoDumper"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:436
msgid ""
"Mageia IsoDumper
----------------
This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
"devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, it can also "
"back up theentire previous
contents of the flash drive onto the hard "
"disc, and restore the flash drive to its previous state subsequently.
It gives also a feature for formatting the USB device.
IsoDumper "
"can be launched either from the menus, or a user or root console with the "
"command 'isodumper'.
For normal users, the root password is solicited; "
"this is necessary for the program's operation.
The flash drive can be "
"inserted beforehand or once the program is started. In the latter case, a "
"dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a 'retry' "
"to find it once it is.
(You may have to close any automatically opened "
"File Manager window).
The fields of the main window are as "
"follows:
- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-"
"down list to choose from.
- Write Image: to choose the source ISO image "
"*.iso (or flash drive backup file *.img) to write out.
- Write to "
"device: This button launches the operation - with a prior warning dialogue. "
"
The operation is shown in the progress bar beneath.
- Backup to: "
"define the name and placement of the backup image file. The current flash "
"drive will be backed up to a disc file. Note that the entire flash drive is "
"preserved, regardless of its actual contents; ensure that you have the "
"necessary free disc space (the same size as the USB device). This backup "
"file can be used later to restore the flash drive by selecting it as the "
"source *.img file to write out.
- Backup the device: launch the backup "
"operation.
- Format the device: create an unique partition on the "
"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a "
"volume name and the format in a new dialog box.
"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:476
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:490
msgid "Choose an image"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:491
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
" are you sure you want to proceed?\n"
" If you say ok here, please do not unplug the device "
"during the following operation."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:525
msgid "Device to work on:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:529
msgid "Write Image:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:535
msgid "&Write to device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:538
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:547
msgid "Backup the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:550
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:552
msgid "Format the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:555
msgid "Progress"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:559
msgid "Report"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:666
msgid "Refresh"
msgstr "Įkelti iš naujo"
#: lib/isodumper.py:564
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: lib/isodumper.py:566
msgid "Help"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:568
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: lib/isodumper.py:574
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 jūsų sistemoje yra neprieinama"
#: lib/isodumper.py:590
msgid "Label for the device:"
msgstr "Įrenginio etiketė:"
#: lib/isodumper.py:594
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#: lib/isodumper.py:596
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
#: lib/isodumper.py:598
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
#: lib/isodumper.py:600
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
#: lib/isodumper.py:601 lib/isodumper.py:667
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: lib/isodumper.py:638
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: lib/isodumper.py:648
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: lib/isodumper.py:649
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: lib/isodumper.py:657
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:657
msgid "Oliver Grawert
Papoteur
Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert
Papoteur
Paveikslai : Timothée Giet"
#: lib/isodumper.py:665
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
"You need to plug in a USB Key to which the image can be written."
msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Isodumper requesting write access"
msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Manatools requesting write access"
msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
#~ msgid "Mb"
#~ msgstr "Mb"