# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Moo, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 08:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/isodumper.py:123
#, python-format
msgid "%r not known to UDisks2"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:190
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:210
msgid "Target Device: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:232
msgid "Backup to: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Formatting confirmation"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:241
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Įrenginys buvo sėkmingai formatuotas."
#: lib/isodumper.py:245
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Kuriant skaidinį, įvyko klaida."
#: lib/isodumper.py:249
msgid "Authentication error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:253
msgid "An error occurred."
msgstr "Įvyko klaida."
#: lib/isodumper.py:290
msgid "Backup confirmation"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:290
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ar norite perrašyti failą?"
#: lib/isodumper.py:298
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666
msgid "Backup to:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:324
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Įrenginys yra pernelyg mažas, kad sutalpintų ISO failą."
#: lib/isodumper.py:328
msgid "Writing confirmation"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:331
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Įrenginys yra didesnis nei 32 Gbaitai. Ar tikrai norite jį naudoti?"
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:356
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:358
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Bandoma atjungti"
#: lib/isodumper.py:362
#, python-format
msgid "Partition %s is busy"
msgstr "Skaidinys %s užimtas"
#: lib/isodumper.py:366
msgid " was terminated by signal "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372
msgid "Error, umount "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:370
msgid " successfully unmounted"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:372
msgid " returned "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:376
msgid "Execution failed: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:385
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Nepavyko perskaityti mtab !"
#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422
msgid "Reading error."
msgstr "Skaitymo klaida."
#: lib/isodumper.py:403
msgid "You don't have permission to write to the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409
msgid " to "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:408
msgid "Writing "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:409
msgid "Executing copy from "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453
msgid "Writing error."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:436
msgid "Wrote: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:448
msgid " successfully written to "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567
msgid "Image "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:449
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:461
msgid "Checking "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:486
msgid "SHA1 sum: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:487
msgid "MD5 sum: "
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:496
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:496
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:508
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625
msgid "IsoDumper"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:571
msgid ""
"Mageia IsoDumper
----------------
This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
"devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, it can also "
"back up theentire previous
contents of the flash drive onto the hard "
"disc, and restore the flash drive to its previous state subsequently.
It gives also a feature for formatting the USB device.
IsoDumper "
"can be launched either from the menus, or a user or root console with the "
"command 'isodumper'.
For normal users, the root password is solicited; "
"this is necessary for the program's operation.
The flash drive can be "
"inserted beforehand or once the program is started. In the latter case, a "
"dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a 'retry' "
"to find it once it is.
(You may have to close any automatically opened "
"File Manager window).
The fields of the main window are as "
"follows:
- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-"
"down list to choose from.
- Write Image: to choose the source ISO image "
"*.iso (or flash drive backup file *.img) to write out.
- Write to "
"device: This button launches the operation - with a prior warning dialogue. "
"
The operation is shown in the progress bar beneath.
- Backup to: "
"define the name and placement of the backup image file. The current flash "
"drive will be backed up to a disc file. Note that the entire flash drive is "
"preserved, regardless of its actual contents; ensure that you have the "
"necessary free disc space (the same size as the USB device). This backup "
"file can be used later to restore the flash drive by selecting it as the "
"source *.img file to write out.
- Backup the device: launch the backup "
"operation.
- Format the device: create an unique partition on the "
"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a "
"volume name and the format in a new dialog box.
"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:617
msgid "Choose an image"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:618
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
" are you sure you want to proceed?\n"
" If you say ok here, please do not unplug the device "
"during the following operation."
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:653
msgid "Device to work on:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:657
msgid "Write Image:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:663
msgid "&Write to device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:672
msgid "&Backup the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:676
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:678
msgid "&Format the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:682
msgid "Progression"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
msgid "Report"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:693
msgid "&About"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:695
msgid "&Help"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:697
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:703
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 jūsų sistemoje yra neprieinama"
#: lib/isodumper.py:722
msgid "Label for the device:"
msgstr "Įrenginio etiketė:"
#: lib/isodumper.py:726
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#: lib/isodumper.py:728
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
#: lib/isodumper.py:730
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
#: lib/isodumper.py:732
msgid "Execute"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:790
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:798
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
"You need to plug in a USB Key to which the image can be written."
msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Išsamiau"
#~ msgid "Format the device"
#~ msgstr "Formatuoti įrenginį"
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Nėra)"
#~ msgid "Only for Linux systems"
#~ msgstr "Tik Linux sistemoms"
#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb"
#~ msgstr "Skirtas apdoroti failus, didesnius nei 4Gb"
#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
#~ msgstr "Standartinis. Failų dydžiai yra ribojami iki 4Gb"