# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Rémi Verschelde , 2014 # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR , 2008 # Rémi Verschelde , 2014 # scootergrisen, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:00+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:83 msgid "Reading error." msgstr "Fejllæsning." #: backend/raw_write.py:62 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden {}" #: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:118 msgid "Writing error." msgstr "Fejlskrivning." #: backend/raw_write.py:126 msgid "Writing terminated" msgstr "" #: backend/raw_write.py:165 msgid "Sum file {} not found\n" msgstr "" #: backend/raw_write.py:169 msgid "SHA3 sum: {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:173 msgid "The {} sum check is OK" msgstr "" #: backend/raw_write.py:176 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\De udregnede og lagrede summe er ikke ens" #: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302 msgid "Timeout reached when {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307 #: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410 #: backend/raw_write.py:435 msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:230 msgid "Try reloading partition table" msgstr "" #: backend/raw_write.py:244 msgid "Unable to reload the partition table: {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:268 msgid "Additional partition added. Formatting..." msgstr "" #: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440 msgid "Persistent partition done" msgstr "" #: backend/raw_write.py:312 msgid "formatting partition" msgstr "" #: backend/raw_write.py:316 msgid "Persistent partition added. Encrypting..." msgstr "" #: backend/raw_write.py:343 msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." msgstr "" #: backend/raw_write.py:380 msgid "opening encrypted partition" msgstr "" #: backend/raw_write.py:383 msgid "Persistent partition opened. Formatting..." msgstr "" #: backend/raw_write.py:418 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "" #: backend/raw_write.py:442 msgid "closing encrypted partition" msgstr "" #: lib/isodumper.py:158 lib/isodumper.py:175 msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again." msgstr "" #: lib/isodumper.py:336 msgid "Target Device: {}" msgstr "" #. I18N: verb in singular 3rd person #: lib/isodumper.py:342 msgid "Contains this/these partition(s)" msgstr "" #: lib/isodumper.py:346 #, python-brace-format msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" msgstr "" #. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device) #: lib/isodumper.py:354 msgid "None" msgstr "" #. I18N these are units for files size #: lib/isodumper.py:375 msgid "B" msgstr "B" #: lib/isodumper.py:375 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/isodumper.py:375 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/isodumper.py:375 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379 msgid "TiB" msgstr "" #: lib/isodumper.py:384 msgid "Backup to:" msgstr "Sikkerhedskopiér til:" #: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456 msgid "GPG signatures database can not be read" msgstr "" #: lib/isodumper.py:431 msgid "Signature checked" msgstr "" #: lib/isodumper.py:444 msgid "Signature is bad" msgstr "" #: lib/isodumper.py:448 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Signaturfilen {} blev ikke fundet\n" #: lib/isodumper.py:468 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "" #: lib/isodumper.py:473 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "" #: lib/isodumper.py:486 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Enheden blev formateret med succes." #: lib/isodumper.py:488 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "En fejl opstod ved oprettelse af en partition." #: lib/isodumper.py:490 msgid "Authentication error." msgstr "Identifikation fejl." #: lib/isodumper.py:492 msgid "An error {} occurred." msgstr "" #: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086 msgid "Progress" msgstr "Forløb" #: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742 msgid "unmounting" msgstr "" #: lib/isodumper.py:584 msgid "Backup" msgstr "" #: lib/isodumper.py:588 msgid "Backup confirmation" msgstr "Bekræftelse af sikkerhedskopiering" #: lib/isodumper.py:588 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du at overskrive filen?" #: lib/isodumper.py:598 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "Destinationsmappen er for lille til at modtage sikkerhedskopien (%s Mb " "kræves)" #: lib/isodumper.py:608 msgid "Backup to: {}" msgstr "" #. I18N: don't translate source nor target #: lib/isodumper.py:626 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} blev skrevet til {target}" #: lib/isodumper.py:639 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheden er for lille til at indeholde ISO filen." #: lib/isodumper.py:645 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Skriver {source} til {target}" #: lib/isodumper.py:649 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "" #. I18N: don't translate source nor target #: lib/isodumper.py:668 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "" #: lib/isodumper.py:671 msgid "Bytes written: {}" msgstr "" #: lib/isodumper.py:673 msgid "Checking " msgstr "Tjekker" #: lib/isodumper.py:688 msgid "Adding partition" msgstr "" #: lib/isodumper.py:693 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" #: lib/isodumper.py:711 msgid "Added encrypted partition" msgstr "" #: lib/isodumper.py:717 msgid "Adding encrypted partition failed" msgstr "" #: lib/isodumper.py:732 msgid "Added partition" msgstr "" #: lib/isodumper.py:734 msgid "Adding partition failed" msgstr "" #: lib/isodumper.py:765 msgid "Success" msgstr "Lykkedes" #: lib/isodumper.py:767 msgid "The operation completed successfully." msgstr "" #: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/var/log/magiback.log has been saved." msgstr "" #: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154 #: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: lib/isodumper.py:784 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" msgstr "" #: lib/isodumper.py:804 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" "Skrivning i gang. Afslutning under skrivning \n" " vil gøre enheden eller sikkerhedskopien ubrugelig.\n" " Er du sikker på, at du vil afslutte under skrivning?" #: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271 #: lib/isodumper.py:1290 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: lib/isodumper.py:853 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "" #: lib/isodumper.py:860 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" #: lib/isodumper.py:862 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "" #: lib/isodumper.py:866 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " "hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the " "flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " "state subsequently." msgstr "" #: lib/isodumper.py:872 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "" #: lib/isodumper.py:875 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." msgstr "" #: lib/isodumper.py:879 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "" #: lib/isodumper.py:883 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " "inserted, and allow a 'retry' to find it once it is.
(You may have to " "close any automatically opened File Manager window)." msgstr "" #: lib/isodumper.py:889 msgid "" "The fields of the main window are as follows:
- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.
- Write " "Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup file *." "img) to write out.
- Write to device: This button launches the " "operation - with a prior warning dialogue." msgstr "" #: lib/isodumper.py:896 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " "between sessions." msgstr "" #: lib/isodumper.py:900 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in Key field." msgstr "" #: lib/isodumper.py:903 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "" #: lib/isodumper.py:906 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " "flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you " "have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This " "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out." msgstr "" #: lib/isodumper.py:912 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "" #: lib/isodumper.py:915 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" #: lib/isodumper.py:944 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "" #: lib/isodumper.py:957 msgid "Choose an image" msgstr "Vælg et aftryk" #: lib/isodumper.py:959 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" " are you sure you want to proceed?\n" " If you say ok here, please do not unplug the device " "during the following operation." msgstr "" "Advarsel\n" "Dette vil ødelægge alt data på målenheden,\n" " er du sikker på, at du vil fortsætte?\n" " Hvis du siger ok her, så tag venligst ikke enheden ud under " "den følgende handling." #: lib/isodumper.py:970 msgid "Isodumper {}" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1005 msgid "Select the device to work on:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1009 msgid "Update list" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1012 msgid "Select operations" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1020 msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." msgstr "" #: lib/isodumper.py:1021 msgid "" "If both write image and create partition are selected, the partition will be " "created in the free space after the image." msgstr "" #: lib/isodumper.py:1026 msgid "Backup the device to:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1037 msgid "Write Image from:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1047 msgid "Create partition of type:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1050 msgid "Type:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1053 msgid "FAT32" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249 msgid "ext4" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1055 msgid "NTFS" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1056 msgid "exFAT" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251 msgid "Persistent partition" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1063 msgid "Label:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1068 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1072 msgid "Key:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1075 msgid "Execution" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1078 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359 msgid "Execute" msgstr "Udfør" #: lib/isodumper.py:1091 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: lib/isodumper.py:1094 msgid "About" msgstr "Om" #: lib/isodumper.py:1096 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: lib/isodumper.py:1098 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: lib/isodumper.py:1157 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1160 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1168 msgid "The checksum file is signed" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1174 msgid "" "No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1183 msgid "" "Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be " "available." msgstr "" #: lib/isodumper.py:1271 msgid "No image for backup is selected." msgstr "" #: lib/isodumper.py:1277 msgid "Writing confirmation" msgstr "Bekræftelse af skrivning" #: lib/isodumper.py:1284 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Enheden er større end 32 Gb. Er du sikker på, at du vil bruge den?" #: lib/isodumper.py:1290 msgid "No image to write is selected." msgstr "" #: lib/isodumper.py:1302 msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1339 msgid "Label for the device:" msgstr "Label til enhenden:" #: lib/isodumper.py:1344 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" #: lib/isodumper.py:1348 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1352 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" #: lib/isodumper.py:1356 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" #: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: lib/isodumper.py:1402 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/isodumper.py:1414 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: lib/isodumper.py:1415 msgid "No" msgstr "Nej" #: lib/isodumper.py:1428 msgid "Oliver Grawert
Papoteur
Pictures : Timothée Giet" msgstr "" #: lib/isodumper.py:1429 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Et værktøj til at skrive ISO-aftryk på en enhed" #: lib/isodumper.py:1444 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" "You need to plug in a USB Key to which the image can be written." msgstr "" "Advarsel\n" "Der blev ikke fundet nogen målenhed.\n" "Du skal sætte en USB-nøgle i hvor aftrykket skal skrives på." #: lib/isodumper.py:1447 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" #: lib/isodumper.py:1473 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 er ikke tilgængelig på dit system" #: lib/isodumper.py:1511 msgid "allow debug information" msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "Et GUI-værktøj til at formatere USB-sticks" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Et GUI-værktøj til at skrive .img- og .iso-filer til USB-sticks" #~ msgid " to " #~ msgstr " til " #~ msgid "&Write to device" #~ msgstr "&Skriv til enhed" #~ msgid "An error occurred." #~ msgstr "Der opstod en fejl." #~ msgid "Backup the device" #~ msgstr "Sikkerhedskopiér enheden" #~ msgid "Bytes written: " #~ msgstr "Bytes skrevet: " #~ msgid "Could not read mtab ! {} {}" #~ msgstr "Kunne ikke læse mtab! {} {}" #~ msgid "Device to work on:" #~ msgstr "Enhed der arbejdes på:" #~ msgid "Encrypt partition" #~ msgstr "Kryptér partition" #~ msgid "Error, umount returned {}" #~ msgstr "Fejl, umount returnerede {}" #~ msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" #~ msgstr "Fejl, umount {} blev stoppet af signalet {}" #~ msgid "Executing copy from " #~ msgstr "Udfører kopi fra " #~ msgid "Execution failed: {}" #~ msgstr "Eksekvering mislykkedes: {}" #~ msgid "Format the device" #~ msgstr "Formatér enheden" #~ msgid "Formatting confirmation" #~ msgstr "Bekræftelse af formatering" #~ msgid "Image " #~ msgstr "Billede " #, python-brace-format #~ msgid "Image {source} successfully written to {target}" #~ msgstr "Aftrykket {source} blev skrevet til {target}" #~ msgid "Isodumper requesting write access" #~ msgstr "Isodumper anmoder om skriveadgang" #~ msgid "Manatools requesting write access" #~ msgstr "Manatools anmoder om skriveadgang" #~ msgid "No partition is mounted." #~ msgstr "Der er ikke monteret nogen partition." #~ msgid "Partition {} is busy" #~ msgstr "Partitionen {} er optaget" #~ msgid "Target Device: " #~ msgstr "Destinationsenheder: " #~ msgid "" #~ "The operation completed successfully.\n" #~ " You are free to unplug it now, a logfile \n" #~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" #~ " you close the application." #~ msgstr "" #~ "Handlingen blev fuldført.\n" #~ " Du kan nu frit tage den ud, en logfil \n" #~ "(/home/-bruger- eller /root)/.isodumper/isodumper.log vil blive gemt når\n" #~ " du lukket programmet." #~ msgid "Trying to unmount {}...\n" #~ msgstr "Prøver at afmontere {}...\n" #~ msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" #~ msgstr "Afmonterer alle partitioner af {}:\n" #~ msgid "Write Image:" #~ msgstr "Skriv aftryk:" #~ msgid "Wrote: {}% " #~ msgstr "Skrev: {}% " #~ msgid "{} successfully unmounted" #~ msgstr "{} blev afmonteret"