From 5b75dc8a8be28dbedc76b0f6ea97557cb3db24d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 21 Jan 2020 10:55:28 +0200 Subject: Update Estonian translation from Tx --- po/et.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2d04b08..8d9afce 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 22:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 08:01+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/et/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tõrge kirjutamisel." #: backend/raw_write.py:122 msgid "Writing terminated" -msgstr "Kirjutamiseest loobuti" +msgstr "Kirjutamisest loobuti" #: backend/raw_write.py:129 msgid "No partition is mounted." @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "Mageia IsoDumper" msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " -"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous
contents of " -"the flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its " -"previous state subsequently." +"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the " +"flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " +"state subsequently." msgstr "" "See graafiline kasutajaliides on esijoones mõeldud laaditava ISO-tõmmise " "kirjutamiseks USB-pulgale, mis on üks nõudlik ja potentsiaalselt ohtlik " "tegevus, kui seda puhtalt käsitsi teha. Lisahüvena saab kogu pulga varasema " -"
sisu varundada kõvakettale ning taastada hiljem pulga varasem seisund." +"sisu varundada kõvakettale ning taastada hiljem pulga varasem seisund." #: lib/isodumper.py:448 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "img) to write out.
- Write to device: This button launches the " "operation - with a prior warning dialogue." msgstr "" -"Peaakna väljad on järgmised:
- kasutatav seade ek USB-pulk, mida võib " +"Peaakna väljad on järgmised:
- kasutatav seade ehk USB-pulk, mida võib " "valida rippmenüüst.
- tõmmise kirjutamine: siin saab valida kirjutatava " "ISO-tõmmise *.iso-faili (või pulga varukoopiafaili *.img).
- seadmesse " "kirjutamine - see käivitab toimingu, näidates eelnevalt hoiatust." @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" msgstr "" "- varundamine: siin tuleb anda tõmmisefaili varukoopia nimi ja asukoht. " "Aktiivne USB-pulk varundatakse failina kõvakettale. Arvestage, et nii jääb " -"alles terve pulga sisu sõltumata sellest, mis tegelikult pulga peale leidub: " +"alles terve pulga sisu sõltumata sellest, mis tegelikult pulga peal leidub: " "Samuti tuleb hoolitseda selle eest, et kõvakettal oleks vähemalt USB-pulga " "jagu vaba ruumi. Seda varukoopiafaili saab hiljem tarvitada USB-pulga " "taastamiseks, valides vastava *.img-faili kirjutamiseks." @@ -490,8 +490,8 @@ msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #: lib/isodumper.py:611 -msgid "exFAT (Windows))" -msgstr "exFAT (Windows))" +msgid "exFAT (Windows)" +msgstr "exFAT (Windows)" #: lib/isodumper.py:613 msgid "NTFS (Windows)" -- cgit v1.2.1