From 1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 28 Jul 2023 11:58:09 +0300 Subject: Update Russian translation from Tx --- po/ru.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 95f7c1a..d17a6f4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: -# AlexL , 2016,2018-2020 +# AlexL , 2016,2018-2020,2023 # Automatically generated, 2013 # Анатолий Валерианович , 2014 # Анатолий Валерианович , 2014 @@ -12,15 +12,15 @@ # Валентин Сайков , 2015 # Анатолий Валерианович , 2014 # Валентин Сайков , 2015 -# Виктор, 2022 +# Victor, 2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Виктор, 2022\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"Last-Translator: AlexL , 2016,2018-2020,2023\n" +"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Сумма SHA3: {}" #: backend/raw_write.py:173 msgid "The {} sum check is OK" -msgstr "" +msgstr "Проверка суммы {} пройдена" #: backend/raw_write.py:176 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" @@ -64,21 +64,21 @@ msgstr "/!\\Вычисленная и сохранённая суммы не с #: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296 msgid "Timeout reached when {}" -msgstr "" +msgstr "Превышено время ожидания во время {}" #: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280 #: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383 #: backend/raw_write.py:408 msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка {} при попытке создания постоянного раздела: {}" #: backend/raw_write.py:223 msgid "Try reloading partition table" -msgstr "" +msgstr "Попытка перезагрузить таблицу разделов" #: backend/raw_write.py:237 msgid "Unable to reload the partition table: {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перезагрузить таблицу разделов: {}" #: backend/raw_write.py:258 msgid "Persistent partition added. Formatting..." @@ -90,35 +90,35 @@ msgstr "Постоянный раздел создан" #: backend/raw_write.py:285 msgid "formatting partition" -msgstr "" +msgstr "форматирование раздела" #: backend/raw_write.py:289 msgid "Persistent partition added. Encrypting..." -msgstr "" +msgstr "Добавлен постоянный раздел. Шифруем…" #: backend/raw_write.py:316 msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." -msgstr "" +msgstr "Постоянный раздел зашифрован. Открываем…" #: backend/raw_write.py:353 msgid "opening encrypted partition" -msgstr "" +msgstr "открытие зашифрованного раздела" #: backend/raw_write.py:356 msgid "Persistent partition opened. Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Постоянный раздел открыт. Форматирование..." #: backend/raw_write.py:391 msgid "formatting encrypted partition" -msgstr "" +msgstr "форматирование зашифрованного раздела" #: backend/raw_write.py:415 msgid "closing encrypted partition" -msgstr "" +msgstr "закрытие зашифрованного раздела" #: lib/isodumper.py:158 lib/isodumper.py:175 msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again." -msgstr "" +msgstr "Раздел занят. Попробуйте освободить его, прежде чем начинать снова." #: lib/isodumper.py:330 msgid "Target Device: {}" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Целевое устройство: {}" #. I18N: verb in singular 3rd person #: lib/isodumper.py:336 msgid "Contains this/these partition(s)" -msgstr "" +msgstr "Содержит этот/эти раздел(ы)" #: lib/isodumper.py:340 #, python-brace-format msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" -msgstr "" +msgstr "{device}: тип={type}, метка={label}" #. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device) #: lib/isodumper.py:348 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Резервное копирование в:" #: lib/isodumper.py:408 msgid "GPG signatures database can not be read" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать базу данных подписей GPG" #: lib/isodumper.py:445 msgid "Signature file {} not found\n" @@ -174,15 +174,17 @@ msgstr "Не найдено файла подписи {}\n" #: lib/isodumper.py:445 msgid "or key expired" -msgstr "" +msgstr "или срок действия ключа истёк" #: lib/isodumper.py:459 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "" +"Постоянный раздел предназначен для использования при записи образа ISO " +"портативной live-системы." #: lib/isodumper.py:464 msgid "Formatting confirmation in {}" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение форматирования в {}" #: lib/isodumper.py:477 msgid "The device was formatted successfully." @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Ошибка аутентификации." #: lib/isodumper.py:483 msgid "An error {} occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка {}." #: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079 msgid "Progress" @@ -206,11 +208,11 @@ msgstr "Прогресс" #: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735 msgid "unmounting" -msgstr "" +msgstr "размонтирование" #: lib/isodumper.py:575 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Резервное копирование" #: lib/isodumper.py:579 msgid "Backup confirmation" @@ -250,13 +252,13 @@ msgstr "Записываем {source} в {target}" #: lib/isodumper.py:640 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" -msgstr "" +msgstr "Выполняем копирование из {source} в {target}" #. I18N: don't translate source nor target #: lib/isodumper.py:659 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" -msgstr "" +msgstr "Образ {source} записан на {target}" #: lib/isodumper.py:662 msgid "Bytes written: {}" @@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Проверка" #: lib/isodumper.py:682 msgid "Adding partition" -msgstr "" +msgstr "Добавление раздела" #: lib/isodumper.py:687 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." @@ -277,19 +279,19 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:704 msgid "Added encrypted partition" -msgstr "" +msgstr "Добавлен зашифрованный раздел" #: lib/isodumper.py:710 msgid "Adding encrypted partition failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить зашифрованный раздел" #: lib/isodumper.py:725 msgid "Added partition" -msgstr "" +msgstr "Добавлен раздел" #: lib/isodumper.py:727 msgid "Adding partition failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить раздел" #: lib/isodumper.py:758 msgid "Success" @@ -304,6 +306,8 @@ msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/var/log/magiback.log has been saved." msgstr "" +"Теперь флешку можно отсоединять, файл\n" +"журнала /var/log/magiback.log сохранён." #: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147 #: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272 @@ -315,6 +319,8 @@ msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" msgstr "" +"Выполнение действия завершено, но с определёнными аномалиями.\n" +"Внимательно ознакомьтесь с сообщениями в журнале" #: lib/isodumper.py:797 msgid "" @@ -456,6 +462,9 @@ msgid "" "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" +"- Форматировать устройство: создать один раздел на весь том в указанном " +"формате – FAT, exFAT, NTFS или ext. Вы можете указать название тома и " +"формата в новом диалоговом окне." #: lib/isodumper.py:937 msgid "There is another instance of Isodumper already running." @@ -482,11 +491,11 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:963 msgid "Isodumper {}" -msgstr "" +msgstr "Isodumper {}" #: lib/isodumper.py:998 msgid "Select the device to work on:" -msgstr "" +msgstr "Выберите устройство для работы:" #: lib/isodumper.py:1002 msgid "Update list" @@ -498,17 +507,19 @@ msgstr "Выберите операции" #: lib/isodumper.py:1013 msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Выбранные действия будут выполнены в порядке сверху вниз." #: lib/isodumper.py:1014 msgid "" "If both write image and create partition are selected, the partition will be " "created in the free space after the image." msgstr "" +"Если выбраны действия по записи образа и созданию раздела, раздел будет " +"создан на свободном месте после записанного образа." #: lib/isodumper.py:1019 msgid "Backup the device to:" -msgstr "" +msgstr "Создать резервную копию устройства в:" #: lib/isodumper.py:1030 msgid "Write Image from:" @@ -540,7 +551,7 @@ msgstr "exFAT" #: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242 msgid "Persistent partition" -msgstr "" +msgstr "Постоянный раздел" #: lib/isodumper.py:1056 msgid "Label:" @@ -556,7 +567,7 @@ msgstr "Ключ:" #: lib/isodumper.py:1068 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Выполнение" #: lib/isodumper.py:1071 msgid "When you are sure all options are correct, start:" @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "Выйти" #: lib/isodumper.py:1150 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" -msgstr "" +msgstr "Проверка действия подписи GPG файла контрольной суммы не пройдена!" #: lib/isodumper.py:1153 msgid "Do you want to continue?" @@ -592,17 +603,19 @@ msgstr "Хотите продолжить?" #: lib/isodumper.py:1161 msgid "The checksum file is signed" -msgstr "" +msgstr "Файл контрольной суммы подписан" #: lib/isodumper.py:1167 msgid "" "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " "to use this image?" msgstr "" +"Не найдена подпись GPG или срок действия ключа истёк. Вы действительно " +"хотите воспользоваться этим образом?" #: lib/isodumper.py:1262 msgid "No image for backup is selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбран образ для резервной копии." #: lib/isodumper.py:1268 msgid "Writing confirmation" @@ -615,7 +628,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:1281 msgid "No image to write is selected." -msgstr "" +msgstr "Образ для записи не выбран." #: lib/isodumper.py:1316 msgid "Label for the device:" @@ -692,15 +705,3 @@ msgstr "Программа с графическим интерфейсом дл #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso файлов на USB флешки" - -#~ msgid "Added encrypted persistent partition" -#~ msgstr "Добавлен зашифрованный постоянный раздел" - -#~ msgid "Added persistent partition" -#~ msgstr "Добавлен постоянный раздел" - -#~ msgid "Adding persistent partition" -#~ msgstr "Добавление постоянного раздела" - -#~ msgid "You may also consult /var/log/magiback.log" -#~ msgstr "Вы также можете обратиться к /var/log/magiback.log" -- cgit v1.2.1