From 07253b1ef3e534d7843d894ca3993152fc9e5503 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 9 Mar 2023 08:49:36 +0200 Subject: Update Spanish translation from Tx --- po/es.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bff9f6b..9746b6f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Egoitz Rodriguez , 2014-2015 # jdru_drv , 2014 # jdru_drv , 2014 -# José Alberto Valle Cid , 2017,2019-2022 +# José Alberto Valle Cid , 2017,2019-2023 # Jose Manuel López , 2022 # Jose Manuel López , 2020 # Jose Manuel López , 2022-2023 @@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Jose Manuel López , 2022-2023\n" +"Last-Translator: José Alberto Valle Cid , " +"2017,2019-2023\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "dando formato a partición" #: backend/raw_write.py:269 msgid "Persistent partition added. Encrypting..." -msgstr "Partición persistente añadida. Cifrando..." +msgstr "Partición persistente creada. Cifrando..." #: backend/raw_write.py:290 msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." @@ -289,15 +290,15 @@ msgstr "Añadiendo partición persistente" #: lib/isodumper.py:574 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" -"No hay una clave para la partición encriptada. Abortando el añadir partición." +"No hay una clave para la partición cifrada. Abortando creación de partición." #: lib/isodumper.py:586 msgid "Added encrypted persistent partition" -msgstr "Añadida partición persistente encriptada." +msgstr "Creada Partición Persistente Cifrada." #: lib/isodumper.py:590 msgid "Adding encrypted persistent partition failed" -msgstr " Fallo en la adición de una partición persistente encriptada" +msgstr " Fallo en la creación de una partición persistente cifrada" #: lib/isodumper.py:601 msgid "Added persistent partition" @@ -370,11 +371,11 @@ msgid "" "state subsequently." msgstr "" "Este programa GUI es principalmente para escribir de manera segura una " -"imagen ISO de arranque en una unidad flash USB, una operación conflictiva y " -"potencialmente peligrosa cuando se hace a mano. Como beneficio adicional, " -"también puede hacer una copia de seguridad de todo el contenido anterior de " -"la unidad flash en el disco duro, y restaurar la unidad flash a su estado " -"anterior posteriormente." +"imagen ISO de arranque en una unidad de memoria USB, una operación " +"conflictiva y potencialmente peligrosa cuando se hace a mano. Como beneficio " +"adicional, también puede hacer una copia de seguridad de todo el contenido " +"anterior de la unidad de memoria en el disco duro, y restaurar la unidad a " +"su estado anterior posteriormente." #: lib/isodumper.py:717 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Etiqueta:" #: lib/isodumper.py:858 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" -msgstr "Encriptar la partición usando LUKS, con clave:" +msgstr "Cifrar la partición usando LUKS, con clave:" #: lib/isodumper.py:860 msgid "Key:" @@ -688,7 +689,7 @@ msgid "" msgstr "" "Advertencia\n" "No se encontraron dispositivos\n" -"Ha de conectar un pen-drive USB en el que se escribirá la imagen." +"Conecte un dispositivo de memoria USB en el que se escribirá la imagen." #: lib/isodumper.py:1157 msgid "Refresh" -- cgit v1.2.1