From ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 18 Mar 2018 12:41:07 +0100 Subject: Update pot and po files --- po/zh_TW.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f149222..437a1d0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-05 00:05+0000\n" "Last-Translator: Amy Xi \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" "您需要插入可以寫入圖像的USB密鑰。" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "執行 Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "執行 Isodumper 需要認證" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -384,68 +384,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "用於將.img和.iso文件寫入隨身碟的GUI工具" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r不知道UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&備份設備" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&格式化設備" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "嘗試卸載分區 " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&刷新" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "分區%s很忙" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&關於" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " 被信號終止 " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&幫助" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "出錯,卸載分區 " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&退出" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " 成功卸載裝置" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " 已返回 " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "執行失敗: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " 成功寫入到 " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "無法讀取 mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "已寫入: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "正在寫入 " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "您沒有寫入設備的權限" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "正在寫入 " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "無法讀取 mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "已寫入: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "執行失敗: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " 成功寫入到 " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " 已返回 " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " 成功卸載裝置" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "出錯,卸載分區 " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&退出" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " 被信號終止 " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&幫助" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "分區%s很忙" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&關於" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "嘗試卸載分區 " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&刷新" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&格式化設備" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r不知道UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&備份設備" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "執行 Isodumper 需要認證" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "執行 Isodumper" -- cgit v1.2.1