From af70a649aa60351902bf2d1cbff3b8b0ec8e0a5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Mar 2021 23:43:58 +0200 Subject: Update Swedish translation from Tx --- po/sv.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 157 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 718327a..48952e2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Kristoffer Grundström , 2013 # Kristoffer Grundström , 2019-2020 # Kristoffer Grundström , 2013,2015-2016 -# Kristoffer Grundström , 2020 +# Kristoffer Grundström , 2013,2020-2021 # Michael Eklund , 2014-2016,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 06:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:38+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" @@ -25,236 +25,228 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:81 +#: backend/raw_write.py:53 backend/raw_write.py:83 msgid "Reading error." msgstr "Läsfel." -#: backend/raw_write.py:61 +#: backend/raw_write.py:63 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten {}" -#: backend/raw_write.py:90 backend/raw_write.py:104 backend/raw_write.py:113 +#: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:115 msgid "Writing error." msgstr "Skrivfel." -#: backend/raw_write.py:122 +#: backend/raw_write.py:124 msgid "Writing terminated" msgstr "Skrivningen avslutades" -#: backend/raw_write.py:129 -msgid "No partition is mounted." -msgstr "Inga partitioner är monterade." - -#: backend/raw_write.py:135 -msgid "Could not read mtab ! {} {}" -msgstr "Kunde inte läsa mtab ! {} {}" - -#: backend/raw_write.py:138 -msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" -msgstr "Avmonterar alla partitioner på {}:\n" - -#: backend/raw_write.py:141 -msgid "Trying to unmount {}...\n" -msgstr "Försöker att avmontera {}...\n" - -#: backend/raw_write.py:145 -msgid "Partition {} is busy" -msgstr "Partitionen {} är upptagen" - -#: backend/raw_write.py:147 -msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" -msgstr "Fel, umount {} avbröts med signalen {}" - -#: backend/raw_write.py:149 -msgid "{} successfully unmounted" -msgstr "{} avmonteringen lyckades" - #: backend/raw_write.py:151 -msgid "Error, umount returned {}" -msgstr "Fel, umount returnerade {}" - -#: backend/raw_write.py:153 -msgid "Execution failed: {}" -msgstr "Utförandet misslyckades: {}" - -#: backend/raw_write.py:181 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Signatur-filen {} hittades inte\n" -#: backend/raw_write.py:189 +#: backend/raw_write.py:159 msgid "Sum file {} not found\n" -msgstr "" - -#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223 -msgid "SHA3 sum: {}" -msgstr "Sha3-summa: {}" +msgstr "Summa-filen {} hittades inte\n" -#: backend/raw_write.py:221 +#: backend/raw_write.py:190 #, python-format msgid "Invalid signature for %s" msgstr "Signaturen för %s är inte giltig" -#: backend/raw_write.py:228 +#: backend/raw_write.py:192 +msgid "SHA3 sum: {}" +msgstr "Sha3-summa: {}" + +#: backend/raw_write.py:197 msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:231 +#: backend/raw_write.py:200 msgid "The signature of the sum is false !" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:234 +#: backend/raw_write.py:203 msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:236 +#: backend/raw_write.py:205 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\De beräknade och lagrade summorna matchar inte" -#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306 -#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363 +#: backend/raw_write.py:227 lib/isodumper.py:187 +msgid "Timeout reached when {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:248 backend/raw_write.py:277 backend/raw_write.py:301 +#: backend/raw_write.py:324 backend/raw_write.py:346 backend/raw_write.py:368 msgid "Error while doing persistent partition: " msgstr "" -#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367 +#: backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:372 msgid "Persistent partition done" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:161 +#: backend/raw_write.py:281 +msgid "formatting partition" +msgstr "formaterar partitionen" + +#: backend/raw_write.py:329 +msgid "opening encrypted partition" +msgstr "öppnar krypterad partition" + +#: backend/raw_write.py:352 +msgid "formatting encrypted partition" +msgstr "formaterar krypterad partition" + +#: backend/raw_write.py:374 +msgid "closing encrypted partition" +msgstr "stänger krypterad partition" + +#: lib/isodumper.py:208 msgid "Target Device: " msgstr "Målenhet: " #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173 +#: lib/isodumper.py:217 lib/isodumper.py:221 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: lib/isodumper.py:187 +#: lib/isodumper.py:235 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Bekräfta formatering" -#: lib/isodumper.py:192 +#: lib/isodumper.py:240 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Formateringen lyckades" -#: lib/isodumper.py:196 +#: lib/isodumper.py:244 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Ett fel inträffade när en partition skapades." -#: lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:248 msgid "Authentication error." msgstr "Autentiseringsfel." -#: lib/isodumper.py:204 +#: lib/isodumper.py:252 msgid "An error occurred." msgstr "Ett fel inträffade." -#: lib/isodumper.py:225 +#: lib/isodumper.py:262 lib/isodumper.py:655 +msgid "Progress" +msgstr "Förlopp" + +#: lib/isodumper.py:273 msgid "Wrote: {}% " msgstr "Skrev: {}% " -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:279 lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:437 +msgid "unmounting" +msgstr "avmonterar" + +#: lib/isodumper.py:307 msgid "Backup confirmation" msgstr "Bekräfta säkerhetskopiering" -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:307 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: lib/isodumper.py:259 +#: lib/isodumper.py:315 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "Målmappen är för liten för att ta lagra säkerhetskopian (%s Mb behövs)" -#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736 +#: lib/isodumper.py:321 lib/isodumper.py:641 lib/isodumper.py:817 msgid "Backup to:" msgstr "Säkerhetskopiera till:" -#: lib/isodumper.py:278 +#: lib/isodumper.py:334 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} skrevs till {target}" -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheten är för liten för att rymma ISO-filen." -#: lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:358 msgid "Writing confirmation" msgstr "Bekräfta skrivning" -#: lib/isodumper.py:307 +#: lib/isodumper.py:361 lib/isodumper.py:466 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: lib/isodumper.py:362 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" -#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: lib/isodumper.py:314 +#: lib/isodumper.py:369 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Skriver {source} till {target}" -#: lib/isodumper.py:315 +#: lib/isodumper.py:371 msgid " to " msgstr " till " -#: lib/isodumper.py:315 +#: lib/isodumper.py:371 msgid "Executing copy from " msgstr "Kör kopia från" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:389 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Avbilden {source} skrevs framgångsrikt till {target}" -#: lib/isodumper.py:332 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrivna:" -#: lib/isodumper.py:333 +#: lib/isodumper.py:392 msgid "Checking " msgstr "Kontrollerar " -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:410 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Lägger till permanent partition" -#: lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:415 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:424 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:363 +#: lib/isodumper.py:434 msgid "Added persistent partition" msgstr "Lade till permanent partition" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:455 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:455 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -266,7 +258,7 @@ msgstr "" "(/home/-user- eller root)/.isodumper/isodumper.log kommer att sparas när du " "stänger programmet." -#: lib/isodumper.py:390 +#: lib/isodumper.py:466 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -276,23 +268,23 @@ msgstr "" "kommer att göra enheten eller säkerhetskopian oanvändbar.\n" "Är du säker på att du vill avbryta skrivningen?" -#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:478 lib/isodumper.py:567 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: lib/isodumper.py:442 +#: lib/isodumper.py:518 msgid "Image " msgstr "Avbild" -#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:588 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:446 +#: lib/isodumper.py:523 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:448 +#: lib/isodumper.py:525 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -301,23 +293,23 @@ msgid "" "state subsequently." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:452 +#: lib/isodumper.py:529 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:453 +#: lib/isodumper.py:531 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:454 +#: lib/isodumper.py:533 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:455 +#: lib/isodumper.py:534 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -325,7 +317,7 @@ msgid "" "close any automatically opened File Manager window)." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:537 msgid "" "The fields of the main window are as follows:
- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.
- Write " @@ -334,24 +326,24 @@ msgid "" "operation - with a prior warning dialogue." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:462 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " "between sessions." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:463 +#: lib/isodumper.py:544 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in Key field." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:464 +#: lib/isodumper.py:545 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:465 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -361,26 +353,26 @@ msgid "" "the source *.img file to write out." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:469 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Säkerhetskopiera enheten: starta proceduren för säkerhetskopiering." -#: lib/isodumper.py:470 +#: lib/isodumper.py:551 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Det finns redan en annan instans av isodumer som redan körs." -#: lib/isodumper.py:500 +#: lib/isodumper.py:580 msgid "Choose an image" msgstr "Välj en avbild" -#: lib/isodumper.py:501 +#: lib/isodumper.py:581 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -393,119 +385,115 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill fortsätta?\n" "Om du väljer ok här så koppla inte ur enheten under operationen." -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:615 msgid "Device to work on:" msgstr "Enhet att arbeta på:" -#: lib/isodumper.py:539 +#: lib/isodumper.py:619 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv avbild:" -#: lib/isodumper.py:545 +#: lib/isodumper.py:625 msgid "&Write to device" msgstr "&Skriv till enheten" -#: lib/isodumper.py:550 +#: lib/isodumper.py:631 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "Lägg till en permanent partition i det lediga utrymmet." -#: lib/isodumper.py:552 +#: lib/isodumper.py:633 msgid "Encrypt partition" msgstr "Kryptera partition" -#: lib/isodumper.py:553 +#: lib/isodumper.py:634 msgid "Key:" msgstr "Nyckel:" -#: lib/isodumper.py:566 +#: lib/isodumper.py:647 msgid "Backup the device" msgstr "Säkerhetskopiera enheten" -#: lib/isodumper.py:569 +#: lib/isodumper.py:650 msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" -msgstr "" +msgstr "Formatera enheten i FAT, exFAT, NTFS eller ext:" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:652 msgid "Format the device" msgstr "Formatera enheten" -#: lib/isodumper.py:574 -msgid "Progress" -msgstr "Förlopp" - -#: lib/isodumper.py:578 +#: lib/isodumper.py:659 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691 +#: lib/isodumper.py:662 lib/isodumper.py:772 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: lib/isodumper.py:583 +#: lib/isodumper.py:664 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/isodumper.py:585 +#: lib/isodumper.py:666 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/isodumper.py:587 +#: lib/isodumper.py:668 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: lib/isodumper.py:593 +#: lib/isodumper.py:674 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisk2 är inte tillgängligt i ditt system" -#: lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:689 msgid "Label for the device:" msgstr "Enhetens etikett:" -#: lib/isodumper.py:613 +#: lib/isodumper.py:693 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:615 +#: lib/isodumper.py:695 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:697 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:699 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:621 +#: lib/isodumper.py:701 msgid "Execute" msgstr "Kör" -#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692 +#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:773 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:742 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:673 +#: lib/isodumper.py:752 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/isodumper.py:674 +#: lib/isodumper.py:753 msgid "No" msgstr "Nej" -#: lib/isodumper.py:682 -msgid "A tool for writing ISO images to a device" -msgstr "Ett verktyg för att skriva ISO-filer till en enhet" - -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:761 msgid "Oliver Grawert
Papoteur
Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert
Papoteur
Bilder : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:690 +#: lib/isodumper.py:762 +msgid "A tool for writing ISO images to a device" +msgstr "Ett verktyg för att skriva ISO-filer till en enhet" + +#: lib/isodumper.py:771 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -515,14 +503,6 @@ msgstr "" "Ingen målenhet hittades.\n" "Du måste ansluta ett USB-minne som avbilden kan skrivas till." -#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Isodumper requesting write access" -msgstr "Isodumper begär skrivrättigheter" - -#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Manatools requesting write access" -msgstr "Manatools begär skrivrättigheter" - #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "Ett grafiskt verktyg för att formatera USB-enheter" -- cgit v1.2.1