From f8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sat, 9 Apr 2016 11:06:04 +0200 Subject: update translations to unfuzying other strings --- po/ro.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 85ef78e..b60da73 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Target Device: " msgstr "Dispozitiv destinație:" #: lib/isodumper.py:324 -msgid "Backup in: " +msgid "Backup to: " msgstr "Salvare pe:" #: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:504 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "(sînt necesari %s Mo)" #: lib/isodumper.py:443 share/isodumper/isodumper.glade.h:52 -msgid "Backup in:" +msgid "Backup to:" msgstr "Salvare pe:" #: lib/isodumper.py:469 @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Reading error." msgstr "Eroare la citire." #: lib/isodumper.py:607 -msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgid "You don't have permission to write to the device" msgstr "Nu aveți dreptul de scriere pe dispozitiv" #: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:726 @@ -200,14 +200,14 @@ msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" +msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "O interfață grafică pentru scrierea fișierelor .img și .iso pe cheile USB" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" -"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " -"the backup will be unusable.\n" +"Writing is in progress. Exiting during writing will make the device or " +"the backup unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" "Scrierea este în curs. Ieșirea în cursul scrierii va face ca dispozitivul " @@ -316,18 +316,18 @@ msgid "" "choose from.\n" "- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup " "file *.img) to write out.\n" -"- &&&&Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " +"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " "dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then " "(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar " "beneath.\n" -"- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The " +"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " "flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you " "have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This " "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out.\n" "- Backup the device: launch the backup operation.\n" -"- &Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " +"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " "format in a new dialog box.\n" "- Details: this button shows detailed log information.\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name." msgstr "Utilizați formatul FAT32 cu eticheta de volum MGALIVE." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:50 -msgid "&&&&Write to device" +msgid "&Write to device" msgstr "Scrie pe dispozitiv" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:51 @@ -426,11 +426,11 @@ msgid "Backup the device" msgstr "Salvează dispozitivul" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 -msgid "&Format the device in FAT, NTFS or ext:" +msgid "Format the device as FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatează dispozitivul în FAT, NTFS sau EXT:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 -msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" +msgid "Choose the format. The device will be formatted as one partition" msgstr "Alegeți formatul. Dispozitivul va fi formatat într-o singură partiție" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:66 msgid "" "Success\n" -" The operation was successfully performed.\n" +" The operation completed successfully.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -- cgit v1.2.1