From ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 18 Mar 2018 12:41:07 +0100 Subject: Update pot and po files --- po/nb.po | 375 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 232 insertions(+), 143 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d44e3d4..da112d5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:50+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,52 +21,128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "Lesefeil." + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "Skrivefeil." + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" -msgstr "%r ukjent for UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "Målenhet: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "Sikkerhetskopier til: " -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Formateringsbekreftelse" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Enheten ble formatert." -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "En feil oppsto under partisjoneringen." -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "Autentiseringsfeil." -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "En feil oppsto." -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "Sikkerhetskopieringsbekreftelse" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vil du overskrive filen?" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -74,120 +150,53 @@ msgstr "" "Destinasjonskatalogen er for liten for å romme sikkerhetskopien (%s Mb " "kreves)" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "Sikkerhetskopier til:" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheten er for liten til å romme ISO filen." -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "Bekreftelse på skriving" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Enheten er større enn 32 Gb. Er du sikker på at du vil bruke den?" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Fjern alle partisjoner som " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Prøver å avmontere " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" -msgstr "Partisjon %s er opptatt" - -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " ble avsluttet med melding " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "Feil, avmonter " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " avmontering vellykket" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " tilbakestilt " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Utførelse feilet: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Kunne ikke lese mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "Lesefeil." - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive til enheten" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " til " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "Skriving " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "Utfører kopiering fra" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." -msgstr "Skrivefeil." - -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "Skrev: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " vellykket skrevet til " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "Bilde " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrevet:" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "Sjekker" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "SHA1 sum:" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "MD5 sum:" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -199,7 +208,7 @@ msgstr "" "(/home/-user- eller /root/) .isodumper/isodumper.log blir lagret når du " "avslutter applikasjonen." -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -209,15 +218,19 @@ msgstr "" "vil gjøre enheten eller sikkerhetskopien ubrukelig.\n" "Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "Bilde " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper
----------------
This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -273,11 +286,11 @@ msgstr "" "partisjon på hele volumet i det angitte formatet FAT, NTFS eller EXT, Du kan " "angi et volumnavn og formatet i en ny dialogboks.
" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "Velg et bilde" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -291,87 +304,87 @@ msgstr "" "Sier du OK her, vennligst ikke ta ut enheten i den føgende " "operasjonen." -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "Arbeidsenhet:" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv Bilde:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "%Skriv til enhet" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" -msgstr "&Sikkerhetskopier enheten" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formater enheten som FAT, NTFS eller EXT:" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" -msgstr "%Fomformater enheten" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "Framgang" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" -msgstr "%Oppfrisk" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" -msgstr "&Om" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" -msgstr "&Avslutt" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisk2 er ikke tilgjengelig på ditt system" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "Etikett for enheten:" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Et verktøy for å skrive ISO bilder til en enhet" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -382,14 +395,90 @@ msgstr "" "Du må sette inn en USB minnepinne slika t bildet kan bli skrevet." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Kjør Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" +msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Et Grafisk verktøy for å skrive .img og .iso filer til en USB minnepinne" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Kjør Isodumper" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Avslutt" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hjelp" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Om" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "%Oppfrisk" + +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "%Fomformater enheten" + +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Sikkerhetskopier enheten" + +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum:" + +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum:" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " vellykket skrevet til " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Skrev: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Skriving " + +#~ msgid "You don't have permission to write to the device" +#~ msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive til enheten" + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Kunne ikke lese mtab !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Utførelse feilet: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " tilbakestilt " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " avmontering vellykket" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Feil, avmonter " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " ble avsluttet med melding " + +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partisjon %s er opptatt" + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Prøver å avmontere " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Fjern alle partisjoner som " + +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r ukjent for UDisks2" -- cgit v1.2.1