diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 450 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 200 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 104 |
46 files changed, 4291 insertions, 3475 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -353,12 +353,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "تنفيذ آيزودامبر" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "يجب المواثقة لتنفيذ آيزودامبر" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -368,44 +368,50 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "لايعرف برنامج udisks2 %r" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "نتيجة خوارزمية التشفير إم دي 5: " -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "فصل كافة تقسيمات " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "نتيجة خوارزمية التشفير إس إيتش إيه 1: " -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "محاولة فصل " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr "تمَّت الكتابة بنجاح في" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " تم إنهائه بإشارة " +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "تمَّ كتابة: " -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "خطأ، فصل " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "قيد الكتابة " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " تم فصله بنجاح" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "لم تتم قراءة ملف التقسيمات المربوطة!" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "فشل التنفيذ: " #~ msgid " returned " #~ msgstr "خرج" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "فشل التنفيذ: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " تم فصله بنجاح" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "لم تتم قراءة ملف التقسيمات المربوطة!" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "خطأ، فصل " -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "قيد الكتابة " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " تم إنهائه بإشارة " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "تمَّ كتابة: " +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "محاولة فصل " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr "تمَّت الكتابة بنجاح في" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "فصل كافة تقسيمات " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "نتيجة خوارزمية التشفير إس إيتش إيه 1: " +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "لايعرف برنامج udisks2 %r" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "نتيجة خوارزمية التشفير إم دي 5: " +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "يجب المواثقة لتنفيذ آيزودامبر" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "تنفيذ آيزودامبر" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 11:54+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Executar Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Requierse l'autenticación pa executar Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -370,38 +370,44 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Desmontando toles particiones de " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Colar" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Intentando desmontar " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " escritu con éxitu a" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " terminóse pola señal " +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Escritu: " -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fallu, desmontar " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Escribiendo " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " desmontáu con ésitu" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "¡Nun pudo lleese mtab!" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Falló la execución: " #~ msgid " returned " #~ msgstr " devueltu " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Falló la execución: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " desmontáu con ésitu" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "¡Nun pudo lleese mtab!" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Fallu, desmontar " -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Escribiendo " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " terminóse pola señal " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Escritu: " +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Intentando desmontar " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " escritu con éxitu a" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Desmontando toles particiones de " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Colar" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Requierse l'autenticación pa executar Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Executar Isodumper" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,173 +21,182 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "Грешка при четене." + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "Грешка при запис." + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" -msgstr "%r не е познат на UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "Мб" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "Целево устройство: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Устройството е форматирано успешно." -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Грешка при създаваето на дял." -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "Грешка при удостоверяване." -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "Появи се грешка." -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Искате ли да презапишете файла?" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "Директорията е твърде малка за да получи резервното копие (%s Мб са нужни)" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Устройството е твърде малко за да побере ISO файл." -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Устройството е по-голямо от 32 ГБ. Наистина ли искате да го използвате?" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Демонтиране на всички дялове на " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Опит за демонтиране " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" -msgstr "Дял %s е зает" - -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " беше спрян от сигнал " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "Грешка, демонтиране " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " е демонтиран успешно" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " върна " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Изпълнението се провали: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Файлът mtab не може да се прочете !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "Грешка при четене." - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " на " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "Записване " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "Изпълнение на копие от" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." -msgstr "Грешка при запис." - -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "Записа: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " е успешно записан на " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "Образ " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "Записани байтове: " -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "Проверяване" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "SHA1 сума: " - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "MD5 сума: " - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -195,22 +204,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "Образ " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -241,11 +254,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -254,87 +267,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "Устройство за работа:" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "Образ:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Форматирай устройството във FAT, NTFS или ext:" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Доклад" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 не е наличен в системата ви" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "Етикет на устройството:" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Изпълни" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -342,13 +355,68 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Изпълни Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Нужно е удостоверяване за да се изпълни Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" +msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Нужно е удостоверяване за да се изпълни Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Изпълни Isodumper" + +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 сума: " + +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 сума: " + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " е успешно записан на " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Записа: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Записване " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Файлът mtab не може да се прочете !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Изпълнението се провали: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " върна " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " е демонтиран успешно" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Грешка, демонтиране " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " беше спрян от сигнал " + +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Дял %s е зает" + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Опит за демонтиране " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Демонтиране на всички дялове на " + +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r не е познат на UDisks2" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,171 +18,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 -#, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 -msgid "Mb" +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 -msgid "Target Device: " +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:232 -msgid "Backup to: " +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 -msgid "Formatting confirmation" +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 -msgid "The device was formatted successfully." +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 -msgid "An error occurred while creating a partition." +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 -msgid "Authentication error." +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 -msgid "An error occurred." +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Backup confirmation" +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Do you want to overwrite the file?" +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 -#, python-format -msgid "" -"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 -msgid "Backup to:" +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 -msgid "The device is too small to contain the ISO file." +#: backend/raw_write.py:174 +#, python-format +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 -msgid "Writing confirmation" +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 -msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 -msgid "Warning" -msgstr "Diwallit" +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:129 +msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " +#: lib/isodumper.py:150 +msgid "Target Device: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " +#: lib/isodumper.py:173 +msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" +#: lib/isodumper.py:177 +msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " +#: lib/isodumper.py:182 +msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " +#: lib/isodumper.py:186 +msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" +#: lib/isodumper.py:190 +msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." +#: lib/isodumper.py:194 +msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 -msgid " to " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:409 -msgid "Executing copy from " +#: lib/isodumper.py:244 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 +msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " +#: lib/isodumper.py:268 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " +#: lib/isodumper.py:272 +msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " +#: lib/isodumper.py:275 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 -msgid "Bytes written: " +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +msgid "Warning" +msgstr "Diwallit" + +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 -msgid "Checking " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" +#: lib/isodumper.py:300 +msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:301 +msgid "Checking " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -190,22 +199,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -236,11 +249,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -249,87 +262,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Dezrevell" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Seveniñ" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -337,11 +350,15 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:54+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "" "Heu de connectar una memòria USB a la qual es pugui passar una imatge." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Executa l'Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Cal autenticació per executar Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -424,68 +424,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Una eina gràfica per passar fitxers .img i .iso a memòries USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r no conegut per UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "Fes una cò&pia de seguretat del dispositiu" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Desmuntant totes les particions de " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formata el dispositiu" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Intentant desmuntar " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Refresca" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "La partició %s està ocupada" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Quant a" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " s'ha acabat per un senyal " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ajuda" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Error, desmunta " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Surt" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " desmuntat amb èxit" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Suma MD5:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " ha retornat " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Suma SHA1:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Execució fallida: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " ha estat escrit amb èxit a " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "S'ha escrit: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Escrivint " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "No teniu permís per escriure al dispositiu" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Escrivint " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "No s'ha pogut llegir mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "S'ha escrit: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Execució fallida: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " ha estat escrit amb èxit a " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " ha retornat " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Suma SHA1:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " desmuntat amb èxit" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Suma MD5:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Error, desmunta " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Surt" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " s'ha acabat per un senyal " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ajuda" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "La partició %s està ocupada" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Quant a" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Intentant desmuntar " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Refresca" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Desmuntant totes les particions de " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formata el dispositiu" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r no conegut per UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "Fes una cò&pia de seguretat del dispositiu" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Cal autenticació per executar Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Executa l'Isodumper" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 08:23+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" "na které lze obraz zapsat." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Spustit Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Ke spuštění Isodumper je vyžadováno ověření" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -394,68 +394,74 @@ msgstr "" "Nástroj s grafickým uživatelským rozhraním k zapsání souborů .img a .iso na " "zařízení/klíčenku USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r neznámé UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "Zálo&hovat zařízení" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Odpojují se všechny oddíly " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formátovat zařízení" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Pokouší se odpojit " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Obnovit" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Oddíl %s je zaneprázdněn" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O programu" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " bylo přerušeno signálem " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Nápověda" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Chyba, odpojení " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "U&končit" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " úspěšně odpojen" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Kontrolní součet MD5: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " vrátilo " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Kontrolní součet SHA1: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Spuštění selhalo: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " byl úspěšně zapsán do " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nelze přečíst mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapsáno: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Zapisuje se " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Nemáte povolení pro zápis na zařízení" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Zapisuje se " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nelze přečíst mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapsáno: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Spuštění selhalo: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " byl úspěšně zapsán do " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " vrátilo " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Kontrolní součet SHA1: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " úspěšně odpojen" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Kontrolní součet MD5: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Chyba, odpojení " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "U&končit" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " bylo přerušeno signálem " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Nápověda" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Oddíl %s je zaneprázdněn" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O programu" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Pokouší se odpojit " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Obnovit" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Odpojují se všechny oddíly " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formátovat zařízení" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r neznámé UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "Zálo&hovat zařízení" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Ke spuštění Isodumper je vyžadováno ověření" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Spustit Isodumper" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-01 07:55+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "Du skal sætte en USB-nøgle i hvor aftrykket skal skrives på." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Kør Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Autenticitet er krævet for at køre Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Et GUI-værktøj til at skrive .img- og .iso-filer til USB-sticks" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r er ikke kendt for UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Sikkerhedskopiér enheden" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Afmonter alle diskenheder af " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatér enheden" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Prøver at afmontere " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Genindlæs" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partition %s er optaget" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Om" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " blev stoppet af signal " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hjælp" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fejl, afmonter " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Afslut" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " blev afmonteret" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5--sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " returneret " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1-sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Udførelse mislykkedes: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " succesfuldt skrevet til " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Kunne ikke læse mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Skrev: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Skriver " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Skriver " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Kunne ikke læse mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Skrev: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Udførelse mislykkedes: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " succesfuldt skrevet til " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " returneret " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1-sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " blev afmonteret" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5--sum: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Fejl, afmonter " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Afslut" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " blev stoppet af signal " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjælp" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partition %s er optaget" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Om" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Prøver at afmontere " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Genindlæs" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Afmonter alle diskenheder af " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatér enheden" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r er ikke kendt for UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Sikkerhedskopiér enheden" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Autenticitet er krævet for at køre Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Kør Isodumper" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 18:42+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "{} erfolgreich ausgehängt" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Durchführung fehlgeschlagen: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" -msgstr "Ungültige Signatur für %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "" "werden kann." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Isodumper ausführen" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt um Isodumper zu starten" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -441,3 +441,12 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Eine graphische Oberfläche, um .img oder .iso Abbilder auf USB-Sticks zu " "schreiben" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt um Isodumper zu starten" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper ausführen" + +#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +#~ msgstr "Ungültige Signatur für %s.sha512)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-14 07:36+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "" "Πρέπει να συνδέσετε ένα κλειδί USB στο οποίο μπορεί να εγγραφεί η εικόνα." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Εκτελέστε το Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -428,111 +428,97 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε κλειδιά USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "Το %r είναι άγνωστο στο UDisks2" - -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του " - -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση " - -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Η κατάτμηση %s είναι απασχολημένη" - -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " τερματίστηκε από το σήμα " - -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση " +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τη συσκευή" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " επιτυχής αποπροσάρτηση" +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Μορφοποίηση συσκευής" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " επέστρεψε " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Α&νανέωση" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: " +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Περί" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Βοήθεια" -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτήν την συσκευή" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Έ&ξοδος" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Εγγραφή " +#~ msgid "Backup in: " +#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε:" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Γραφτηκε: " +#~ msgid "Backup in:" +#~ msgstr "Εφεδρικό αρχείο στο:" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο " +#~ msgid "You have not the rights for writing on the device" +#~ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στη συσκευή" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Άθροισμα SHA1: " +#~ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" +#~ msgstr "" +#~ "Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε μνήμες USB" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Άθροισμα MD5: " +#~ msgid "" +#~ "Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device " +#~ "or the backup will be unusable.\n" +#~ "Are you sure you want to quit during writing?" +#~ msgstr "" +#~ "Η εγγραφή βρίσκεται σε εξέλιξη. Η έξοδος κατά την εγγραφή θα αχρηστεύσει " +#~ "τη συσκευή ή το αντίγραφο ασφαλείας.\n" +#~ "Θέλετε σίγουρα να εξέλθετε κατά την εγγραφή;" #~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The operation was successfully performed.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." +#~ "A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-" +#~ "imagewriter." #~ msgstr "" -#~ "<b>Επιτυχία</b>\n" -#~ " Η λειτουργία εκτελέστηκε με επιτυχία.\n" -#~ " \n" -#~ " Είστε ελεύθερος να το αποσυνδέσετε τώρα, ένα αρχείο καταγραφών isodumper." -#~ "log \n" -#~ " της λειτουργίας θα αποθηκευτεί στον κατάλογο /.isodumper/ σας όταν\n" -#~ " κλείσετε την εφαρμογή." +#~ "Ένα εργαλείο εγγραφής εικόνων ISO σε ένα USB stick. Είναι ένα fork του " +#~ "usb-imagewriter." + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Επιλέξτε" #~ msgid "" #~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" +#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" #~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." +#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +#~ " the device during the following operation." #~ msgstr "" #~ "<b>Προσοχή</b>\n" -#~ " Δε βρέθηκαν συσκευές προορισμού. \n" +#~ " Αυτό <b>θα καταστρέψει όλα τα δεδομένα</b> στη συσκευή\n" +#~ " προορισμού, είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n" #~ "\n" -#~ " Πρέπει να συνδέσετε μία USB μνήμη\n" -#~ " στην οποία μπορεί να εγγραφεί το εικονικό αρχείο." - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Λεπτομέρειες" - -#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" -#~ msgstr "Επιλέξτε μορφή. Η συσκευή θα διαμορφωθεί σε ένα διαμέρισμα" - -#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image" -#~ msgstr "Διαλέξτε ένα φάκελο για να γράψετε εκεί την εφεδρική εικόνα" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(κανένα)" +#~ " Αν συμφωνείτε εδώ, παρακαλώ <b>μην αποσυνδέσετε</b>\n" +#~ " τη συσκευή κατά τη διάρκεια της διεργασίας που ακολουθεί." -#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +#~ msgid "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " Something went wrong, please see the details\n" +#~ " window for the exact error.\n" +#~ "\n" +#~ " The application will be closed with this window, and a logfile\n" +#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved." #~ msgstr "" -#~ "Δημιουργήστε ένα εφεδρικό αντίγραφο της συσκευής σαν εικόνα για να το " -#~ "αποκαταστήσετε αργότερα" +#~ "<b>Σφάλμα</b>\n" +#~ " Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δείτε το παράθυρο\n" +#~ " λεπτομερειών για το ακριβές σφάλμα.\n" +#~ "\n" +#~ " Η εφαρμογή θα κλείσει με αυτό το παράθυρο, και θα αποθηκευτεί\n" +#~ " ένα αρχείο καταγραφής isodumper.log στον κατάλογο /.isodumper σας" -#~ msgid "Write to device" -#~ msgstr "Γράψτε στη συσκευή" +#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" +#~ msgstr "Το πρότυπο. Το μέγεθος των αρχείων είναι περιορισμένο στα 4GB" -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Επιλογή εικόνας" +#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb" +#~ msgstr "Για διαχείριση αρχείων μεγαλύτερων από 4GB" -#~ msgid "Select an image file to be written to the device" -#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή" +#~ msgid "Only for Linux systems" +#~ msgstr "Μόνο για συστήματα Linux" -#~ msgid "Select target device to write the image to" -#~ msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα" +#~ msgid "Isodumper - Help" +#~ msgstr "Isodumper - Βοήθεια" #~ msgid "" #~ "Mageia IsoDumper\n" @@ -620,94 +606,114 @@ msgstr "" #~ "- Λεπτομέρειες: αυτό το κουμπί εμφανίζει τις πληροφορίες των καταγραφών.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Isodumper - Help" -#~ msgstr "Isodumper - Βοήθεια" +#~ msgid "Select target device to write the image to" +#~ msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα" -#~ msgid "Only for Linux systems" -#~ msgstr "Μόνο για συστήματα Linux" +#~ msgid "Select an image file to be written to the device" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή" -#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb" -#~ msgstr "Για διαχείριση αρχείων μεγαλύτερων από 4GB" +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "Επιλογή εικόνας" -#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" -#~ msgstr "Το πρότυπο. Το μέγεθος των αρχείων είναι περιορισμένο στα 4GB" +#~ msgid "Write to device" +#~ msgstr "Γράψτε στη συσκευή" -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ "\n" -#~ " The application will be closed with this window, and a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved." +#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" #~ msgstr "" -#~ "<b>Σφάλμα</b>\n" -#~ " Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δείτε το παράθυρο\n" -#~ " λεπτομερειών για το ακριβές σφάλμα.\n" -#~ "\n" -#~ " Η εφαρμογή θα κλείσει με αυτό το παράθυρο, και θα αποθηκευτεί\n" -#~ " ένα αρχείο καταγραφής isodumper.log στον κατάλογο /.isodumper σας" +#~ "Δημιουργήστε ένα εφεδρικό αντίγραφο της συσκευής σαν εικόνα για να το " +#~ "αποκαταστήσετε αργότερα" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(κανένα)" + +#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image" +#~ msgstr "Διαλέξτε ένα φάκελο για να γράψετε εκεί την εφεδρική εικόνα" + +#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" +#~ msgstr "Επιλέξτε μορφή. Η συσκευή θα διαμορφωθεί σε ένα διαμέρισμα" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Λεπτομέρειες" #~ msgid "" #~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" +#~ " No target devices were found. \n" #~ "\n" -#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -#~ " the device during the following operation." +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." #~ msgstr "" #~ "<b>Προσοχή</b>\n" -#~ " Αυτό <b>θα καταστρέψει όλα τα δεδομένα</b> στη συσκευή\n" -#~ " προορισμού, είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n" +#~ " Δε βρέθηκαν συσκευές προορισμού. \n" #~ "\n" -#~ " Αν συμφωνείτε εδώ, παρακαλώ <b>μην αποσυνδέσετε</b>\n" -#~ " τη συσκευή κατά τη διάρκεια της διεργασίας που ακολουθεί." - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Επιλέξτε" +#~ " Πρέπει να συνδέσετε μία USB μνήμη\n" +#~ " στην οποία μπορεί να εγγραφεί το εικονικό αρχείο." #~ msgid "" -#~ "A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-" -#~ "imagewriter." +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The operation was successfully performed.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" +#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +#~ " you close the application." #~ msgstr "" -#~ "Ένα εργαλείο εγγραφής εικόνων ISO σε ένα USB stick. Είναι ένα fork του " -#~ "usb-imagewriter." +#~ "<b>Επιτυχία</b>\n" +#~ " Η λειτουργία εκτελέστηκε με επιτυχία.\n" +#~ " \n" +#~ " Είστε ελεύθερος να το αποσυνδέσετε τώρα, ένα αρχείο καταγραφών isodumper." +#~ "log \n" +#~ " της λειτουργίας θα αποθηκευτεί στον κατάλογο /.isodumper/ σας όταν\n" +#~ " κλείσετε την εφαρμογή." -#~ msgid "" -#~ "Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device " -#~ "or the backup will be unusable.\n" -#~ "Are you sure you want to quit during writing?" -#~ msgstr "" -#~ "Η εγγραφή βρίσκεται σε εξέλιξη. Η έξοδος κατά την εγγραφή θα αχρηστεύσει " -#~ "τη συσκευή ή το αντίγραφο ασφαλείας.\n" -#~ "Θέλετε σίγουρα να εξέλθετε κατά την εγγραφή;" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Άθροισμα MD5: " -#~ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" -#~ msgstr "" -#~ "Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε μνήμες USB" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Άθροισμα SHA1: " -#~ msgid "You have not the rights for writing on the device" -#~ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στη συσκευή" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο " -#~ msgid "Backup in:" -#~ msgstr "Εφεδρικό αρχείο στο:" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Γραφτηκε: " -#~ msgid "Backup in: " -#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε:" +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Εγγραφή " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Έ&ξοδος" +#~ msgid "You don't have permission to write to the device" +#~ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτήν την συσκευή" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Βοήθεια" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Περί" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Α&νανέωση" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " επέστρεψε " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Μορφοποίηση συσκευής" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " επιτυχής αποπροσάρτηση" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τη συσκευή" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " τερματίστηκε από το σήμα " + +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Η κατάτμηση %s είναι απασχολημένη" + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του " + +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "Το %r είναι άγνωστο στο UDisks2" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Εκτελέστε το Isodumper" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 65e5299..56180dd 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:18+0000\n" "Last-Translator: Gordon Stevens <Unknown>\n" "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" @@ -19,173 +19,182 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Writing " + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "Target Device: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Unmounting all partitions of " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Trying to unmount " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " was terminated by signal " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "Error, umount " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " successfully unmounted" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " returned " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Execution failed: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Could not read mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " to " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "Writing " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "Executing: dd if=" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -#, fuzzy -msgid "Writing error." -msgstr "Writing " - -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "Wrote: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " successfully written to " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "Image " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -193,22 +202,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -239,11 +252,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -252,87 +265,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "Write Image:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -340,34 +353,87 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." +#~ "<b>Warning</b>\n" +#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" +#~ "\n" +#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +#~ " the device during the following operation." #~ msgstr "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" +#~ "<b>Warning</b>\n" +#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" #~ "\n" -#~ " You are free to unplug it now, a log of the\n" -#~ " operation will be saved in your homedir if\n" -#~ " you close the application." +#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +#~ " the device during the following operation." + +#~ msgid "Select target device to write the image to" +#~ msgstr "Select target device to write the image to" + +#~ msgid "Select an image file to be written to the device" +#~ msgstr "Select an image file to be written to the device" + +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "Select Image" + +#~ msgid "Write to device" +#~ msgstr "Write to device" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "Image: " +#~ msgstr "Image: " + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "The dd process ended with an error !" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " No target devices were found. \n" +#~ "\n" +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " No target devices were found.\n" +#~ "\n" +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "to" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -385,69 +451,53 @@ msgstr "" #~ " A logfile with the content will be saved in your\n" #~ " homedir if the application is closed." -#~ msgid "to" -#~ msgstr "to" - +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" +#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +#~ " you close the application." #~ msgstr "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found.\n" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" #~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." +#~ " You are free to unplug it now, a log of the\n" +#~ " operation will be saved in your homedir if\n" +#~ " you close the application." -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "The dd process ended with an error !" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " successfully written to " -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Wrote: " -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Writing " -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Could not read mtab !" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Execution failed: " -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " returned " -#~ msgid "Image: " -#~ msgstr "Image: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " successfully unmounted" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Details" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Error, umount " -#~ msgid "Write to device" -#~ msgstr "Write to device" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " was terminated by signal " -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Select Image" - -#~ msgid "Select an image file to be written to the device" -#~ msgstr "Select an image file to be written to the device" - -#~ msgid "Select target device to write the image to" -#~ msgstr "Select target device to write the image to" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Trying to unmount " -#~ msgid "" -#~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" -#~ "\n" -#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -#~ " the device during the following operation." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" -#~ "\n" -#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -#~ " the device during the following operation." +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Unmounting all partitions of " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 717526c..3ec8073 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:46+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "You need to plug in a USB Key to which the image can be written." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r not known to UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Backup the device" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Unmounting all partitions of " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Format the device" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Trying to unmount " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Refresh" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partition %s is busy" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&About" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " was terminated by signal " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Help" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Error, umount " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Quit" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " successfully unmounted" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " returned " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Execution failed: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " successfully written to " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Could not read mtab !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Wrote: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Writing " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "You don't have permission to write to the device" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Writing " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Could not read mtab !" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Wrote: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Execution failed: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " successfully written to " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " returned " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " successfully unmounted" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Error, umount " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Quit" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " was terminated by signal " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Help" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partition %s is busy" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&About" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Trying to unmount " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Refresh" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Unmounting all partitions of " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Format the device" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r not known to UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Backup the device" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Authentication is required to run Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Run Isodumper" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -18,171 +18,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 -#, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 -msgid "Mb" +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 -msgid "Target Device: " +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:232 -msgid "Backup to: " +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 -msgid "Formatting confirmation" +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 -msgid "The device was formatted successfully." +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 -msgid "An error occurred while creating a partition." +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 -msgid "Authentication error." +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 -msgid "An error occurred." +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Backup confirmation" +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Do you want to overwrite the file?" +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 -#, python-format -msgid "" -"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 -msgid "Backup to:" +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 -msgid "The device is too small to contain the ISO file." +#: backend/raw_write.py:174 +#, python-format +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 -msgid "Writing confirmation" +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 -msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:129 +msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " +#: lib/isodumper.py:150 +msgid "Target Device: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " +#: lib/isodumper.py:173 +msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" +#: lib/isodumper.py:177 +msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " +#: lib/isodumper.py:182 +msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " +#: lib/isodumper.py:186 +msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" +#: lib/isodumper.py:190 +msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." +#: lib/isodumper.py:194 +msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 -msgid " to " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:409 -msgid "Executing copy from " +#: lib/isodumper.py:244 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 +msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " +#: lib/isodumper.py:268 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " +#: lib/isodumper.py:272 +msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " +#: lib/isodumper.py:275 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 -msgid "Bytes written: " +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 -msgid "Checking " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" +#: lib/isodumper.py:300 +msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:301 +msgid "Checking " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -190,22 +199,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -236,11 +249,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -249,87 +262,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Faru" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -337,11 +350,15 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-08 15:30-0600\n" "Last-Translator: katnatek <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "" "Ha de conectar una memoria USB en la que se escribirá la imagen." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Ejecutar Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -428,68 +428,74 @@ msgstr "" "Una herramienta gráfica para escribir ficheros .img e .iso en dispositivos " "de memoria USB." -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r no conocido por UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "Hacer un &copia de respaldo del dispositivo" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Desmontando todas las particiones de " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatear el dispositivo" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Intentando desmontar " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Refrescar" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "La partición %s está ocupada" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Acerca de" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " se terminó con la señal " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ayuda" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Error, desmontar " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Salir" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " desmontado correctamente" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " devuelto " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Ejecución fallida: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " escrito con éxito en " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "¡No se puede leer mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Escrito: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Escribiendo " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Escribiendo " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "¡No se puede leer mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Escrito: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Ejecución fallida: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " escrito con éxito en " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " devuelto " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " desmontado correctamente" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Error, desmontar " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Salir" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " se terminó con la señal " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ayuda" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "La partición %s está ocupada" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Acerca de" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Intentando desmontar " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Refrescar" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Desmontando todas las particiones de " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatear el dispositivo" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r no conocido por UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "Hacer un &copia de respaldo del dispositivo" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Ejecutar Isodumper" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 06:39+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "" " millele saab tõmmise kirjutada." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "IsoDumperi käivitamine" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "IsoDumperi käivitamine nõuab autentimist" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -414,56 +414,80 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Rakendus .img- ja .iso-failide kirjutamiseks USB-pulgale" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "UDisks2 ei tunne %r" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "Var&unda seade" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Haagitakse lahti kõik partitsioonid seadmes " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "Vo&rminda seade" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Proovitakse lahti haakida " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Värsken&da" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partitsioon %s on hõivatud" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Teave" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " lahtihaakimine katkestati signaaliga " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Abi" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Tõrge, " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Välju" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " haagiti edukalt lahti" +#~ msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name." +#~ msgstr "FAT32 vormingu kasutamine MGALIVE-l seadmenimena." -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " lahtihaakimine tagastas koodi " +#~ msgid "For UEFI boot" +#~ msgstr "UEFI alglaadimiseks" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Täitmine nurjus: " +#~ msgid "%s file(s) to copy." +#~ msgstr "%s fail(i) kopeerida." -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Mtab-i lugemine nurjus!" +#~ msgid "ISO image mounted in " +#~ msgstr "ISO-tõmmis on haagitud kataloogis " -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "Teil pole kirjutamisõigust seadmes" +#~ msgid "Error copying files" +#~ msgstr "Tõrge failide kopeerimisel" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Kirjutatakse " +#~ msgid "Mounted in: " +#~ msgstr "Haakimise asukoht: " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Kirjutati: " +#~ msgid "Error mounting the partition %s" +#~ msgstr "Tõrge partitsiooni %s haakimisel" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " kirjutati edukalt asukohta " +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Üksikasjad" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 summa: " +#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" +#~ msgstr "Valige vorming. Seade vormindatakse ühe partitsioonina" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 summa: " +#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image" +#~ msgstr "Valige kataloog, kuhu kirjutada varutõmmis" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Vali" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Puudub)" + +#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +#~ msgstr "Seadme varukoopia loomine tõmmisena hilisemaks taastamiseks" + +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "Vali tõmmis" + +#~ msgid "Select an image file to be written to the device" +#~ msgstr "Valige seadmele kirjutatav tõmmis" + +#~ msgid "Select target device to write the image to" +#~ msgstr "Valige sihtseade, kuhu tõmmis kirjutada" + +#~ msgid "Isodumper - Help" +#~ msgstr "Isodumper - Abi" + +#~ msgid "Only for Linux systems" +#~ msgstr "Ainult Linuxi süsteemidele." + +#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb" +#~ msgstr "Suurematele kui 4 Gb failidele." + +#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" +#~ msgstr "Standardne. Failide suuruseks on kuni 4 Gb." #~ msgid "" #~ "<b>Error</b>\n" @@ -481,77 +505,59 @@ msgstr "Rakendus .img- ja .iso-failide kirjutamiseks USB-pulgale" #~ "salvestatakse asukohta \n" #~ "(/home/-kasutaja- või /root)/.isodumper/isodumper.log." -#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" -#~ msgstr "Standardne. Failide suuruseks on kuni 4 Gb." - -#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb" -#~ msgstr "Suurematele kui 4 Gb failidele." - -#~ msgid "Only for Linux systems" -#~ msgstr "Ainult Linuxi süsteemidele." - -#~ msgid "Isodumper - Help" -#~ msgstr "Isodumper - Abi" - -#~ msgid "Select target device to write the image to" -#~ msgstr "Valige sihtseade, kuhu tõmmis kirjutada" - -#~ msgid "Select an image file to be written to the device" -#~ msgstr "Valige seadmele kirjutatav tõmmis" - -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Vali tõmmis" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vali" -#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -#~ msgstr "Seadme varukoopia loomine tõmmisena hilisemaks taastamiseks" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 summa: " -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Puudub)" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 summa: " -#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image" -#~ msgstr "Valige kataloog, kuhu kirjutada varutõmmis" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " kirjutati edukalt asukohta " -#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" -#~ msgstr "Valige vorming. Seade vormindatakse ühe partitsioonina" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Kirjutati: " -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Üksikasjad" +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Kirjutatakse " -#~ msgid "Error mounting the partition %s" -#~ msgstr "Tõrge partitsiooni %s haakimisel" +#~ msgid "You don't have permission to write to the device" +#~ msgstr "Teil pole kirjutamisõigust seadmes" -#~ msgid "Mounted in: " -#~ msgstr "Haakimise asukoht: " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Mtab-i lugemine nurjus!" -#~ msgid "Error copying files" -#~ msgstr "Tõrge failide kopeerimisel" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Täitmine nurjus: " -#~ msgid "ISO image mounted in " -#~ msgstr "ISO-tõmmis on haagitud kataloogis " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " lahtihaakimine tagastas koodi " -#~ msgid "%s file(s) to copy." -#~ msgstr "%s fail(i) kopeerida." +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " haagiti edukalt lahti" -#~ msgid "For UEFI boot" -#~ msgstr "UEFI alglaadimiseks" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Tõrge, " -#~ msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name." -#~ msgstr "FAT32 vormingu kasutamine MGALIVE-l seadmenimena." +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " lahtihaakimine katkestati signaaliga " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Välju" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partitsioon %s on hõivatud" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Abi" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Proovitakse lahti haakida " -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Teave" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Haagitakse lahti kõik partitsioonid seadmes " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Värsken&da" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "UDisks2 ei tunne %r" -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "Vo&rminda seade" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "IsoDumperi käivitamine nõuab autentimist" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "Var&unda seade" +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "IsoDumperi käivitamine" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 09:09+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" " USB giltza bat entxufatu behar duzu bertan irudia idatzi ahal izateko." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Isodumper exekutatu" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Egiaztatzea beharrezkoa da Isodumper exekutatzeko" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "GUI tresna bat .img eta .iso fitxategiak USB Giltza baten idazteko" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "UDisks2 ez du %r ezagutzen" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Babeskopia gailua" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "-ren partizio guztiak desmuntatzean " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "Gailua &formateatu" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Desmuntatzen saiatzen " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Berritu" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "%s partizioa lanpetuta dago" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Honi buruz" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " Seinaleagatik amaituta " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Laguntza" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Errorea, desmuntatu " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Irten" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " arrakastaz desmuntatu" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 batuketa:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " bueltatu" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 batuketa:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Exekuzioak huts egin du: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " -n arrakastaz idatzita " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Ezin izan du mtab irakurri!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "idatzi zuen: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Idazten " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Ez duzu gailuan idazteko baimenik" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Idazten " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Ezin izan du mtab irakurri!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "idatzi zuen: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Exekuzioak huts egin du: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " -n arrakastaz idatzita " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " bueltatu" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 batuketa:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " arrakastaz desmuntatu" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 batuketa:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Errorea, desmuntatu " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Irten" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " Seinaleagatik amaituta " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Laguntza" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "%s partizioa lanpetuta dago" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Honi buruz" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Desmuntatzen saiatzen " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Berritu" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "-ren partizio guztiak desmuntatzean " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "Gailua &formateatu" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "UDisks2 ez du %r ezagutzen" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Babeskopia gailua" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Egiaztatzea beharrezkoa da Isodumper exekutatzeko" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper exekutatu" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-16 16:22+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr " {} démonté correctement" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " -msgstr "Erreur, le démontage a retourné {}" +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "Erreur, le démontage a retourné {}" #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "L'exécution a échoué : {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" -msgstr "Signature incorrecte pour %s.sha512" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "Signature invalide pour %s.sha512" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "" " sur laquelle l'image pourra être écrite." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Lancer IsoDumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Une authentification est nécessaire pour exécuter IsoDumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -443,3 +443,6 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Outil graphique pour écrire des fichiers .img et .iso sur clés USB et " "périphérique de mémoire" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Lancer IsoDumper" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,171 +20,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "Dispositivo de destino: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Desmontando todas as particións de " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Tentando desmontar " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " foi rematado polo sinal " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "Ocorreu un erro ao desmontar " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " desmontado correctamente" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " devolto " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Fallou a execución " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Non se pode ler mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " a " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "Escribindo " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "Escrito: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " escrito con éxito en " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "Imaxe " - -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -192,22 +201,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "Imaxe " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -238,11 +251,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -251,87 +264,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "Escribir a imaxe:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Informar" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Execución" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -339,13 +352,50 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " escrito con éxito en " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Escrito: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Escribindo " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Non se pode ler mtab !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Fallou a execución " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " devolto " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " desmontado correctamente" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Ocorreu un erro ao desmontar " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " foi rematado polo sinal " + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Tentando desmontar " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Desmontando todas as particións de " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,171 +20,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "התקן יעד: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "מבטל את עגינת כל המחיצות של " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "מנסה לבטל עגינה " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " חוסלה על ידי אות " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "שגיאה, ביטול עגינת " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " ביטול העגינה הושלם בהצלחה" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " החזיר " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "ההפעלה נכשלה: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "לא ניתן לקרוא את mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " אל " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "כותב " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "נכתב: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " נכתב בהצלחה אל " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "דמות " - -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -192,22 +201,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "דמות " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -238,11 +251,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -251,87 +264,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "דמות לכתיבה:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "דיווח" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "הפעלה" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -339,13 +352,50 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " נכתב בהצלחה אל " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "נכתב: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "כותב " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את mtab !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "ההפעלה נכשלה: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " החזיר " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " ביטול העגינה הושלם בהצלחה" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "שגיאה, ביטול עגינת " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " חוסלה על ידי אות " + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "מנסה לבטל עגינה " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "מבטל את עגינת כל המחיצות של " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:27+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -356,11 +356,11 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 @@ -371,50 +371,50 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Demontiranje svih particija od " - -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Pokušavanje demontiranja " +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&O programu" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " je prekinuo signal " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Pomoć" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Greška, demontiranje " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Prekini" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " uspješno demontirani" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " vraćeno " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Pokretanje neuspjelo: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " je uspješno zapisana " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nemoguće je pročitati mtab !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapisao: " #~ msgid "Writing " #~ msgstr "Zapisivanje " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapisao: " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nemoguće je pročitati mtab !" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " je uspješno zapisana " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Pokretanje neuspjelo: " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " vraćeno " -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " uspješno demontirani" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Prekini" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Greška, demontiranje " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoć" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " je prekinuo signal " -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&O programu" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Pokušavanje demontiranja " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Demontiranje svih particija od " @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-12 18:46+0000\n" "Last-Translator: Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "Az céleszköz nem található. Próbáljon újra csatlakoztatni." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Isodumper futtatása" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Az Isodumper futtatásához azonosítás szükséges." +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Egy GUI eszköz, .img és .iso lemezképfájlok írására USB eszközökre." -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "Az %r eszköz ismeretlen az UDisks2 számára." +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Biztonsági mentés az eszközre" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Az összes partíció lecsatolása " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Eszköz formázása" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Lecsatolás megkísérlése " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Frissítés" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "%s partíció nem válaszol" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Névjegy" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr "szignálra kilépett" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Segítség" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Hiba, a lecsatoláskor" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Kilépés" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " sikeresen lecsatolva" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 összeg:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr "visszaadott" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 összeg:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Futtatás sikertelen:" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " sikeresen kiírva ide:" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Az mtab nem olvasható!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Kiírt:" + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Írás" #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Nincs engedélye, hogy írjon az eszközön" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Írás" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Az mtab nem olvasható!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Kiírt:" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Futtatás sikertelen:" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " sikeresen kiírva ide:" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr "visszaadott" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 összeg:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " sikeresen lecsatolva" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 összeg:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Hiba, a lecsatoláskor" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Kilépés" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr "szignálra kilépett" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Segítség" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "%s partíció nem válaszol" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Névjegy" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Lecsatolás megkísérlése " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Frissítés" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Az összes partíció lecsatolása " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Eszköz formázása" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "Az %r eszköz ismeretlen az UDisks2 számára." -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Biztonsági mentés az eszközre" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Az Isodumper futtatásához azonosítás szükséges." + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper futtatása" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Jalankan Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -372,50 +372,56 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r tidak dikenali untuk UDisks2" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "Bantuan" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Melepas semua partisi dari " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Keluar" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Mencoba untuk melepas " +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum: " -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " dihentikan oleh sinyal " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Error, melepaskan " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " berhasil ditulis ke " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " berhasil dilepaskan" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Ditulis: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " dikembalikan " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Menulisi " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Tidak bisa membaca mtab!" #~ msgid "Execution failed: " #~ msgstr "Eksekusi gagal: " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Tidak bisa membaca mtab!" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " dikembalikan " -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Menulisi " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " berhasil dilepaskan" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Ditulis: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Error, melepaskan " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " berhasil ditulis ke " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " dihentikan oleh sinyal " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Mencoba untuk melepas " -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum: " +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Melepas semua partisi dari " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Keluar" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r tidak dikenali untuk UDisks2" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "Bantuan" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Jalankan Isodumper" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -358,12 +358,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Esegui Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -373,50 +373,56 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r sconosciuto a UDisk2" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Aggiorna" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Smontaggio delle partizioni di " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Termina" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Smontaggio in corso " +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum:" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " è stato terminato con il segnale " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Errrore, smontaggio " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " scritto con successo su " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " smontato con successo" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Scritto: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " ha restituito " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Scrittura " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Impossibile leggere mtab!" #~ msgid "Execution failed: " #~ msgstr "Esecuzione fallita: " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Impossibile leggere mtab!" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " ha restituito " -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Scrittura " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " smontato con successo" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Scritto: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Errrore, smontaggio " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " scritto con successo su " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " è stato terminato con il segnale " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Smontaggio in corso " -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum:" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Smontaggio delle partizioni di " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Termina" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r sconosciuto a UDisk2" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Aggiorna" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Esegui Isodumper" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 14:01+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" "イメージが書き込み可能な USB キーを挿し込む必要があります。" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Isodumper を実行" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Isodumper を実行するには認証が必要です" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -411,68 +411,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr ".img や .iso のファイルを USB スティックへ書き込む GUI ツール" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "UDisks2 は %r に対応していません" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "デバイスをバックアップ(&B)" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "デバイスの全パーティションをマウント解除 " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "デバイスをフォーマット(&F)" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "マウント解除を試行しています " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "再読み込み(&R)" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "パーティション %s はビジーです" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "情報(&A)" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " はシグナルによって終了しました 戻り値は " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "ヘルプ(&H)" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "エラー, umount" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "終了(&Q)" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " を正常にマウント解除しました" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 サム: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " の戻り値は " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 サム: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "実行に失敗しました: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " は以下へ正常に書き込まれました" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "mtab を読み込めませんでした!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "書き込み済み: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "書き込み中 " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "デバイスへ書き込む権限がありません" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "書き込み中 " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "mtab を読み込めませんでした!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "書き込み済み: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "実行に失敗しました: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " は以下へ正常に書き込まれました" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " の戻り値は " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 サム: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " を正常にマウント解除しました" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 サム: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "エラー, umount" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "終了(&Q)" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " はシグナルによって終了しました 戻り値は " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "ヘルプ(&H)" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "パーティション %s はビジーです" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "情報(&A)" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "マウント解除を試行しています " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "再読み込み(&R)" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "デバイスの全パーティションをマウント解除 " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "デバイスをフォーマット(&F)" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "UDisks2 は %r に対応していません" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "デバイスをバックアップ(&B)" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper を実行するには認証が必要です" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper を実行" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,171 +20,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "სამიზნე მოწყობილობა: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "ყველა პარტიციის მოხსნა " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " შეჩერდა შემდეგი სიგნალის მიერ " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "შეცდომა მოხსნისას " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " დაბრუნებული " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "გაშვების შეცდომა: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "ვერ წავიკითხე mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "ჩაწერა " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "დაწერა: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " წარმატებით ჩაიწერა " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "ანაბეჭდი " - -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -192,22 +201,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "ანაბეჭდი " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -238,11 +251,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -251,87 +264,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "გამოქცევა" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -339,13 +352,44 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " წარმატებით ჩაიწერა " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "დაწერა: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "ჩაწერა " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "ვერ წავიკითხე mtab !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "გაშვების შეცდომა: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " დაბრუნებული " + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "შეცდომა მოხსნისას " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " შეჩერდა შემდეგი სიგნალის მიერ " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "ყველა პარტიციის მოხსნა " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,171 +20,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "대상 장치: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "모든 파티션 마운트 제거합니다. " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "마운트 제거를 시행합니다. " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " 신호를 종료합니다. " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "마운트 제거 에러 " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " 마운트 제거를 성공했습니다." - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " 돌아옵니다. " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "실행 실패: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "mtab를 읽을 수 없다." - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " 부터 " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "쓰다 " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "썼다 : " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " 성공적으로 쓰여진다. " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "이미지 " - -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -192,22 +201,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "오류" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "이미지 " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -238,11 +251,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -251,87 +264,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "사용된 이미지:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "보고" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -339,13 +352,50 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " 성공적으로 쓰여진다. " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "썼다 : " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "쓰다 " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "mtab를 읽을 수 없다." + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "실행 실패: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " 돌아옵니다. " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " 마운트 제거를 성공했습니다." + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "마운트 제거 에러 " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " 신호를 종료합니다. " + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "마운트 제거를 시행합니다. " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "모든 파티션 마운트 제거합니다. " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,171 +20,180 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "Skaitymo klaida." + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Įrenginys buvo sėkmingai formatuotas." -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Kuriant skaidinį, įvyko klaida." -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "Įvyko klaida." -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ar norite perrašyti failą?" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Įrenginys yra pernelyg mažas, kad sutalpintų ISO failą." -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Įrenginys yra didesnis nei 32 Gbaitai. Ar tikrai norite jį naudoti?" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "Dėmėsio" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Bandoma atjungti" - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" -msgstr "Skaidinys %s užimtas" - -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Nepavyko perskaityti mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "Skaitymo klaida." - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -192,22 +201,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -238,11 +251,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -251,87 +264,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" -msgstr "Į&kelti iš naujo" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" -msgstr "&Apie" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" -msgstr "&Baigti" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 jūsų sistemoje yra neprieinama" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "Įrenginio etiketė:" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -339,13 +352,35 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Baigti" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Apie" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Į&kelti iš naujo" + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nepavyko perskaityti mtab !" + +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Skaidinys %s užimtas" + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Bandoma atjungti" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,171 +19,180 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: lib/isodumper.py:123 -#, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 -msgid "Mb" +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 -msgid "Target Device: " +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:232 -msgid "Backup to: " +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 -msgid "Formatting confirmation" +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 -msgid "The device was formatted successfully." +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 -msgid "An error occurred while creating a partition." +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 -msgid "Authentication error." +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 -msgid "An error occurred." +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Backup confirmation" +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Do you want to overwrite the file?" +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 -#, python-format -msgid "" -"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 -msgid "Backup to:" +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 -msgid "The device is too small to contain the ISO file." +#: backend/raw_write.py:174 +#, python-format +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 -msgid "Writing confirmation" +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 -msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 -msgid "Warning" -msgstr "Uzmanību" +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:129 +msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " +#: lib/isodumper.py:150 +msgid "Target Device: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " +#: lib/isodumper.py:173 +msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" +#: lib/isodumper.py:177 +msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " +#: lib/isodumper.py:182 +msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " +#: lib/isodumper.py:186 +msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" +#: lib/isodumper.py:190 +msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." +#: lib/isodumper.py:194 +msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 -msgid " to " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:409 -msgid "Executing copy from " +#: lib/isodumper.py:244 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 +msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " +#: lib/isodumper.py:268 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " +#: lib/isodumper.py:272 +msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " +#: lib/isodumper.py:275 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 -msgid "Bytes written: " +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +msgid "Warning" +msgstr "Uzmanību" + +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 -msgid "Checking " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" +#: lib/isodumper.py:300 +msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:301 +msgid "Checking " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -191,22 +200,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -237,11 +250,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -250,87 +263,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Ziņojums" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Izpildīt" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -338,11 +351,15 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,171 +20,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/isodumper.py:123 -#, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 -msgid "Mb" +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 -msgid "Target Device: " +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:232 -msgid "Backup to: " +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 -msgid "Formatting confirmation" +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 -msgid "The device was formatted successfully." +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 -msgid "An error occurred while creating a partition." +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 -msgid "Authentication error." +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 -msgid "An error occurred." +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Backup confirmation" +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Do you want to overwrite the file?" +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 -#, python-format -msgid "" -"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 -msgid "Backup to:" +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 -msgid "The device is too small to contain the ISO file." +#: backend/raw_write.py:174 +#, python-format +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 -msgid "Writing confirmation" +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 -msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 -msgid "Warning" -msgstr "Amaran" +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:129 +msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " +#: lib/isodumper.py:150 +msgid "Target Device: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " +#: lib/isodumper.py:173 +msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" +#: lib/isodumper.py:177 +msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " +#: lib/isodumper.py:182 +msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " +#: lib/isodumper.py:186 +msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" +#: lib/isodumper.py:190 +msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." +#: lib/isodumper.py:194 +msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 -msgid " to " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:409 -msgid "Executing copy from " +#: lib/isodumper.py:244 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 +msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " +#: lib/isodumper.py:268 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " +#: lib/isodumper.py:272 +msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " +#: lib/isodumper.py:275 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 -msgid "Bytes written: " +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 -msgid "Checking " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" +#: lib/isodumper.py:300 +msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:301 +msgid "Checking " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -192,22 +201,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -238,11 +251,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -251,87 +264,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Laporan" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Laksana" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -339,11 +352,15 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:50+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,52 +21,128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "Lesefeil." + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "Skrivefeil." + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" -msgstr "%r ukjent for UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "Målenhet: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "Sikkerhetskopier til: " -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Formateringsbekreftelse" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Enheten ble formatert." -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "En feil oppsto under partisjoneringen." -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "Autentiseringsfeil." -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "En feil oppsto." -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "Sikkerhetskopieringsbekreftelse" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vil du overskrive filen?" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -74,120 +150,53 @@ msgstr "" "Destinasjonskatalogen er for liten for å romme sikkerhetskopien (%s Mb " "kreves)" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "Sikkerhetskopier til:" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheten er for liten til å romme ISO filen." -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "Bekreftelse på skriving" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Enheten er større enn 32 Gb. Er du sikker på at du vil bruke den?" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Fjern alle partisjoner som " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Prøver å avmontere " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" -msgstr "Partisjon %s er opptatt" - -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " ble avsluttet med melding " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "Feil, avmonter " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " avmontering vellykket" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " tilbakestilt " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Utførelse feilet: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Kunne ikke lese mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "Lesefeil." - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive til enheten" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " til " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "Skriving " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "Utfører kopiering fra" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." -msgstr "Skrivefeil." - -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "Skrev: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " vellykket skrevet til " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "Bilde " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrevet:" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "Sjekker" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "SHA1 sum:" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "MD5 sum:" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -199,7 +208,7 @@ msgstr "" "(/home/-user- eller /root/) .isodumper/isodumper.log blir lagret når du " "avslutter applikasjonen." -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -209,15 +218,19 @@ msgstr "" "vil gjøre enheten eller sikkerhetskopien ubrukelig.\n" "Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "Bilde " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -273,11 +286,11 @@ msgstr "" "partisjon på hele volumet i det angitte formatet FAT, NTFS eller EXT, Du kan " "angi et volumnavn og formatet i en ny dialogboks.<BR /> " -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "Velg et bilde" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -291,87 +304,87 @@ msgstr "" "Sier du OK her, vennligst<b> ikke ta ut enheten </b> i den føgende " "operasjonen." -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "Arbeidsenhet:" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv Bilde:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "%Skriv til enhet" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" -msgstr "&Sikkerhetskopier enheten" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formater enheten som FAT, NTFS eller EXT:" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" -msgstr "%Fomformater enheten" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "Framgang" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" -msgstr "%Oppfrisk" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" -msgstr "&Om" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" -msgstr "&Avslutt" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisk2 er ikke tilgjengelig på ditt system" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "Etikett for enheten:" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Et verktøy for å skrive ISO bilder til en enhet" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -382,14 +395,90 @@ msgstr "" "Du må sette inn en USB minnepinne slika t bildet kan bli skrevet." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Kjør Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" +msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Et Grafisk verktøy for å skrive .img og .iso filer til en USB minnepinne" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Kjør Isodumper" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Avslutt" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hjelp" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Om" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "%Oppfrisk" + +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "%Fomformater enheten" + +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Sikkerhetskopier enheten" + +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum:" + +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum:" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " vellykket skrevet til " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Skrev: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Skriving " + +#~ msgid "You don't have permission to write to the device" +#~ msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive til enheten" + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Kunne ikke lese mtab !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Utførelse feilet: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " tilbakestilt " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " avmontering vellykket" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Feil, avmonter " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " ble avsluttet med melding " + +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partisjon %s er opptatt" + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Prøver å avmontere " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Fjern alle partisjoner som " + +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r ukjent for UDisks2" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 20:59+0000\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>nl/)\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" "Plug een USB-stick in om het beeldbestand naar toe te schrijven." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Start Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Authenticatie is nodig om Isodumper te starten" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -424,68 +424,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Een grafische tool om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks te schrijven" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r niet bekend bij UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Back het apparaat up" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Alle partities ontkoppelen van " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatteer het apparaat" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Bezig met ontkoppelen " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Verversen" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partitie %s is bezig" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Over" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " is afgebroken door signaal " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hulp" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fout, ontkoppelen " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Ver&laten" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " met succes losgekoppeld" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5-sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " teruggegaan " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1-sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Uitvoering mislukt: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " met succes geschreven naar " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Kon mtab niet lezen !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Geschreven: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Schrijven " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "U heeft geen schrijfrechten op het apparaat" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Schrijven " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Kon mtab niet lezen !" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Geschreven: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Uitvoering mislukt: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " met succes geschreven naar " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " teruggegaan " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1-sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " met succes losgekoppeld" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5-sum: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Fout, ontkoppelen " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Ver&laten" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " is afgebroken door signaal " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hulp" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partitie %s is bezig" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Over" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Bezig met ontkoppelen " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Verversen" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Alle partities ontkoppelen van " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatteer het apparaat" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r niet bekend bij UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Back het apparaat up" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Authenticatie is nodig om Isodumper te starten" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Start Isodumper" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:47+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Uruchom Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Isodumper - wymagane uwierzytelnianie" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -375,56 +375,62 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Odmontowywanie wszystkich partycji na " +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Informacje" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Próba odmontowania " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Pomoc" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partycja %s jest zajęta" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Zakończ" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " został przerwany przez sygnał " +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Suma MD5:" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Błąd odmontowywnia " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Suma SHA1:" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " odmontowanie pomyślne" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " zapisany z powodzeniem do " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " zwrócił " +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapisano: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Wykonanie nie powiodło się: : " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Zapisywanie " + +#~ msgid "You don't have permission to write to the device" +#~ msgstr "Nie posiadasz uprawień do zapisywania na urządzenie." #~ msgid "Could not read mtab !" #~ msgstr "Błąd odczytu mtab!" -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "Nie posiadasz uprawień do zapisywania na urządzenie." +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Wykonanie nie powiodło się: : " -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Zapisywanie " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " zwrócił " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapisano: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " odmontowanie pomyślne" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " zapisany z powodzeniem do " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Błąd odmontowywnia " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Suma SHA1:" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " został przerwany przez sygnał " -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Suma MD5:" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partycja %s jest zajęta" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Zakończ" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Próba odmontowania " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoc" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Odmontowywanie wszystkich partycji na " -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Informacje" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper - wymagane uwierzytelnianie" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Uruchom Isodumper" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-05 18:21+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Executar Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "É necessário a Autenticação para executar o Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -375,56 +375,62 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r desconhecido para UDisks2" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Atualizar" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "A desmontar todas as partições de " +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Sobre" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "A tentar desmontar" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ajuda" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " foi terminado pelo sinal " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Sair" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Erro, desmontar" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Sum MD5:" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " desmontado com sucesso" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Sum SHA1:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " devolvido " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr "gravada com sucesso em" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Não foi possível executar: " +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Gravado: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Gravar " #~ msgid "Could not read mtab !" #~ msgstr "Não foi possível ler mtab !" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Gravar " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Não foi possível executar: " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Gravado: " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " devolvido " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr "gravada com sucesso em" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " desmontado com sucesso" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Sum SHA1:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Erro, desmontar" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Sum MD5:" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " foi terminado pelo sinal " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Sair" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "A tentar desmontar" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ajuda" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "A desmontar todas as partições de " -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Sobre" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r desconhecido para UDisks2" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Atualizar" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "É necessário a Autenticação para executar o Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Executar Isodumper" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 744bb68..3f814bd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 02:55+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "" "Você precisa conectar-se um dispotivoUSB para que a imagem possa ser gravado." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Executando Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "A Autenticação é necessária para executar Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -420,68 +420,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Uma ferramenta GUI para gravar .img e arquivos .iso para dispositivo USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r não é conhecida a UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Faça o backup do dispositivo" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Desmontando todas as partições de" +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatar o dispositivo" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Tentando desmontar" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Atualizar" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "A partição %s está ocupada" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Sobre" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " foi terminado pelo sinal" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ajuda" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Erro, desmontar" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Sair" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " desmontado com sucesso" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "valor MD5:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " retornando" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "valor SHA1:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Falha na execução:" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " gravado com êxito para " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Não pode ler mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Transferir" + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Gravando " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Você não tem permissão para gravar no dispositivo" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Gravando " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Não pode ler mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Transferir" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Falha na execução:" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " gravado com êxito para " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " retornando" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "valor SHA1:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " desmontado com sucesso" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "valor MD5:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Erro, desmontar" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Sair" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " foi terminado pelo sinal" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ajuda" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "A partição %s está ocupada" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Sobre" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Tentando desmontar" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Atualizar" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Desmontando todas as partições de" -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatar o dispositivo" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r não é conhecida a UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Faça o backup do dispositivo" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "A Autenticação é necessária para executar Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Executando Isodumper" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:57+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "" "Trebuie să conectați o cheie USB pe care să poată fi scrisă imaginea." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Lansează IsoDumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -422,68 +422,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "O interfață grafică pentru scrierea fișierelor .img și .iso pe cheile USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r nu este cunoscut pentru UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Salvează dispozitivul" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Se demontează toate partițiile de pe " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatează dispozitivul" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Se încearcă demontarea" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Împ&rospătează" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partiția %s este ocupată" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Despre" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr "a fost terminat de semnal" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ajutor" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Eroare, demontare" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Terminare" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr "demontare cu succes" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Suma MD5:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr "întors" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Suma SHA1:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Execuție eșuată:" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " scrisă cu succes pe " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nu s-a putut citi mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Scrisă: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Scriere" #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Nu aveți permisiunea de scriere pe dispozitiv" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Scriere" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nu s-a putut citi mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Scrisă: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Execuție eșuată:" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " scrisă cu succes pe " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr "întors" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Suma SHA1:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr "demontare cu succes" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Suma MD5:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Eroare, demontare" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Terminare" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr "a fost terminat de semnal" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ajutor" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partiția %s este ocupată" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Despre" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Se încearcă demontarea" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Împ&rospătează" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Se demontează toate partițiile de pe " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatează dispozitivul" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r nu este cunoscut pentru UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Salvează dispozitivul" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Lansează IsoDumper" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 15:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "" "на которое можно записать образ." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Запустить Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Для запуска Isodumper требуется аутентификация" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -441,68 +441,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso файлов на USB флешки" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r неизвестный UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Устройство резервного копирования" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Размонтирование всех устройств " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Форматировать устройство" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Попытка размонтирования " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "О&бновить" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Раздел %s занят" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "О п&рограмме" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " был прерван с сигналом " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "По&мощь" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Ошибка, размонтировано " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Выход" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " успешно размонтировано" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 сумма: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " возвратил " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 сумма: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Выполнение не удалось: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " успешно записано в " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Не удалось прочитать mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Записано: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Запись " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "У Вас нет прав записи на устройство" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Запись " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Не удалось прочитать mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Записано: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Выполнение не удалось: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " успешно записано в " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " возвратил " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 сумма: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " успешно размонтировано" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 сумма: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Ошибка, размонтировано " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Выход" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " был прерван с сигналом " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "По&мощь" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Раздел %s занят" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "О п&рограмме" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Попытка размонтирования " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "О&бновить" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Размонтирование всех устройств " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Форматировать устройство" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r неизвестный UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Устройство резервного копирования" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Для запуска Isodumper требуется аутентификация" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Запустить Isodumper" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Spustiť Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -370,56 +370,62 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Obnoviť" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely " +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O programe" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Skúšam odpojiť " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "Pomoc" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " bol ukončený signálom " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Koniec" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Chyba, odpojenie " +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " úspešne odpojené" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " vrátené" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " úspešne zapísané do " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Spustenie zlyhalo: " +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapísané: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Zapisujem " #~ msgid "Could not read mtab !" #~ msgstr "Nemožem prečítať mtab!" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Zapisujem " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Spustenie zlyhalo: " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapísané: " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " vrátené" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " úspešne zapísané do " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " úspešne odpojené" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Chyba, odpojenie " -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " bol ukončený signálom " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Koniec" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Skúšam odpojiť " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "Pomoc" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely " -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O programe" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Obnoviť" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Spustiť Isodumper" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 09:18+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "" "Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Zagon programa Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Za zagon programa Isodumper je potrebno overjanje" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgstr "" "Orodje z grafičnim uporabniškim vmesnikom za zapis datotek odtisa diska " "npr.: .img in .iso na ključek USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "Naprava oziroma pot do nje %r ni znana storitvi UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Arhiviranje vsebine naprave" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Odklopi vse razdelke od " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatiranje naprave" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Poskus odklopa " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Osveži" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Razdelek %s je zaseden" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O &programu" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " je bilo prekinjeno s signalom " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Pomoč" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Napaka, odklapljanje " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Končaj" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " uspešno odklopljeno" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Vsota MD5: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " vrnjeno " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Vsota SHA1: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Izvedba spodletela: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " je bila uspešno zapisana na " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapisano: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Zapisovanje " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Zapisovanje " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapisano: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Izvedba spodletela: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " je bila uspešno zapisana na " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " vrnjeno " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Vsota SHA1: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " uspešno odklopljeno" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Vsota MD5: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Napaka, odklapljanje " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Končaj" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " je bilo prekinjeno s signalom " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoč" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Razdelek %s je zaseden" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O &programu" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Poskus odklopa " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Osveži" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Odklopi vse razdelke od " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatiranje naprave" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "Naprava oziroma pot do nje %r ni znana storitvi UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Arhiviranje vsebine naprave" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Za zagon programa Isodumper je potrebno overjanje" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Zagon programa Isodumper" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:40+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "" "Ju duhet të fusni një Çelës USB në të cilen imazhi do të shkruhet." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Ekzekuto Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Vërtetimi është i nevojshem për të ekzekutuar Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -413,68 +413,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r nuk dihet për UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Ruajkopje në pajisje" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Ç'monto të gjitha ndarjet e" +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formato pajisjen" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Përpjekje për ç'montimin" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Rifresko" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Ndarja %s është e zënë" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Rreth" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr "është ndërprerë nga sinjali" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ndihmë" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Gabim, ç'montim" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Braktis" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr "ç'montuar suksesshëm" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 shumë: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr "kthyer" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 shumë: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Ekzekutimi dështoi:" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr "shkruar me sukses në" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nuk mund të lexoj mtab !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Shkroi:" + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Shkrim" #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Ju nuk keni të drejta për të shkruar tek pajisja" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Shkrim" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nuk mund të lexoj mtab !" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Shkroi:" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Ekzekutimi dështoi:" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr "shkruar me sukses në" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr "kthyer" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 shumë: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr "ç'montuar suksesshëm" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 shumë: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Gabim, ç'montim" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Braktis" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr "është ndërprerë nga sinjali" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ndihmë" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Ndarja %s është e zënë" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Rreth" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Përpjekje për ç'montimin" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Rifresko" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Ç'monto të gjitha ndarjet e" -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formato pajisjen" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r nuk dihet për UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Ruajkopje në pajisje" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Vërtetimi është i nevojshem për të ekzekutuar Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Ekzekuto Isodumper" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,171 +22,180 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "Циљни уређај: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Демонтирам све партиције на " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Покушавам да демонтирам " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " је окончан сигналом " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "Грешка, демонтирам " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " је успешно демонтиран" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " је вратио " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Извршавање није успело: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Не могу да прочитам мтаб !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " на " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "Записујем " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "Записах: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " је успешно записан на " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "Одраз " - -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -194,22 +203,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "Одраз " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -240,11 +253,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -253,87 +266,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "Запиши одраз:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Пријава" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Изврши" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -341,13 +354,50 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " је успешно записан на " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Записах: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Записујем " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Не могу да прочитам мтаб !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Извршавање није успело: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " је вратио " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " је успешно демонтиран" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Грешка, демонтирам " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " је окончан сигналом " + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Покушавам да демонтирам " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Демонтирам све партиције на " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 05:10+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." "com>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "" "Du måste ansluta ett USB-minne som avbilden kan skrivas till." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Kör Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Autentisering krävs för att köra Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Ett grafiskt verktyg för att skriva .img och .iso-filer till USB-enheter" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r känns inte igen av UDisk2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Säkerhetskopiera till enheten" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Avmonterar alla partitioner för " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatera enheten" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Försöker att avmontera " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Uppdatera" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partitionen %s är upptagen" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Om" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " blev avslutad av signal" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hjälp" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fel, avmontera " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Avsluta" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " avmontering lyckades" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5-värde:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " returnerade " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1-värde:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Körningen misslyckades: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " skrevs till " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Kunde inte läsa mtab !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Skrev: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Skriver " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Skriver " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Kunde inte läsa mtab !" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Skrev: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Körningen misslyckades: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " skrevs till " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " returnerade " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1-värde:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " avmontering lyckades" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5-värde:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Fel, avmontera " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Avsluta" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " blev avslutad av signal" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjälp" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partitionen %s är upptagen" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Om" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Försöker att avmontera " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Uppdatera" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Avmonterar alla partitioner för " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatera enheten" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r känns inte igen av UDisk2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Säkerhetskopiera till enheten" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att köra Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Kör Isodumper" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 04:18+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,173 +19,182 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:123 -#, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 -msgid "Mb" +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:210 -msgid "Target Device: " +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:232 -msgid "Backup to: " +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 -msgid "Formatting confirmation" +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 -msgid "The device was formatted successfully." +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 -msgid "An error occurred while creating a partition." +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 -msgid "Authentication error." +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 -msgid "An error occurred." +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Backup confirmation" +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 -msgid "Do you want to overwrite the file?" +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 -#, python-format -msgid "" -"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 -msgid "Backup to:" +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 -msgid "The device is too small to contain the ISO file." +#: backend/raw_write.py:174 +#, python-format +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 -msgid "Writing confirmation" +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 -msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "" -"Ин дастгоҳ зиёда за 32 Гигабайт аст. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед онро " -"истифода баред?" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 -msgid "Warning" -msgstr "Огоҳӣ" +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:129 +msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " +#: lib/isodumper.py:150 +msgid "Target Device: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " +#: lib/isodumper.py:173 +msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" +#: lib/isodumper.py:177 +msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " +#: lib/isodumper.py:182 +msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " +#: lib/isodumper.py:186 +msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" +#: lib/isodumper.py:190 +msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." +#: lib/isodumper.py:194 +msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 -msgid " to " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:409 -msgid "Executing copy from " +#: lib/isodumper.py:244 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 +msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " +#: lib/isodumper.py:268 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " +#: lib/isodumper.py:272 +msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " +#: lib/isodumper.py:275 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" +"Ин дастгоҳ зиёда за 32 Гигабайт аст. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед онро " +"истифода баред?" -#: lib/isodumper.py:449 -msgid "Bytes written: " +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 -msgid "Checking " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid " to " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " +#: lib/isodumper.py:284 +msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" +#: lib/isodumper.py:300 +msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:301 +msgid "Checking " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -193,22 +202,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "Хато" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -239,11 +252,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -252,87 +265,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "Маърӯза" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" -msgstr "&Кумак" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "Иҷро кардан" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -340,13 +353,20 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Кумак" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:43+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr " {} başarıyla çıkarıldı" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " -msgstr "Hata, umount {} döndürdü" +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Çalıştırma başarısız: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" -msgstr "%s.sha512 için geçersiz imza)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" @@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "" " İmajın üzerine yazılabileceği bir USB bellek takmalısınız." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Isodumper uygulamasını çalıştırın" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Isodumper uygulamasını çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -414,3 +414,15 @@ msgstr "USB bellekleri biçimlendirmek için grafiksel bir araç" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "USB belleklere .img ve .iso dosyalarını yazdırmak için bir grafiksel araç" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper uygulamasını çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Isodumper uygulamasını çalıştırın" + +#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +#~ msgstr "%s.sha512 için geçersiz imza)" + +#~ msgid "Error, umount {} returned " +#~ msgstr "Hata, umount {} döndürdü" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 16:38+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "{} успішно демонтовано" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " -msgstr "Помилка, umount {} повернуто " +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Не вдалося виконати: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" -msgstr "Некоректний підпис %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "" "Вам слід з’єднати з комп’ютером флешку USB, на яку може бути записано образ." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Запуск Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпізнавання" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -421,68 +421,80 @@ msgstr "" "Програма з графічним інтерфейсом, призначена для записування файлів .img та ." "iso на флешки USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r не є відомим UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Резервне копіювання пристрою" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Демонтуємо усі розділи " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Форматувати пристрій" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Намагаємося демонтувати " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Освіжити" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Розділ %s зайнято" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "П&ро програму" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " було перервано сигналом " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Довідка" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Помилка демонтування " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Ви&йти" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " успішно демонтовано" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Сума MD5:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " повернуто " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Сума SHA1: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Помилка виконання: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " успішно записано на " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Записано: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Записуємо " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "У вас немає прав для запису на пристрій" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Записуємо " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Записано: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Помилка виконання: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " успішно записано на " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " повернуто " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Сума SHA1: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " успішно демонтовано" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Сума MD5:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Помилка демонтування " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Ви&йти" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " було перервано сигналом " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Довідка" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Розділ %s зайнято" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "П&ро програму" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Намагаємося демонтувати " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Освіжити" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Демонтуємо усі розділи " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Форматувати пристрій" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r не є відомим UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Резервне копіювання пристрою" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпізнавання" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Запуск Isodumper" + +#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +#~ msgstr "Некоректний підпис %s.sha512)" + +#~ msgid "Error, umount {} returned " +#~ msgstr "Помилка, umount {} повернуто " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index df01e6b..ff8b373 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-21 19:24+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "" " 需要插入U盘以备镜像文件写入。" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "运行Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "运行Isodumper 需要授权" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -404,68 +404,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "一个用于将 .img 和 .iso 文件写入 U 盘的图形化工具" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "UDisks2无法识别%r" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "备份此设备(&B)" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "卸载以下设备的所有分区 " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "格式化此设备(&F)" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "尝试卸载分区 " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "刷新(&R)" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "分区 %s 正忙" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "关于(&A)" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " 被信号终止 " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "帮助(&H)" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "出错,卸载分区 " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "退出(&Q)" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " 成功卸载设备" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5值:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " 已返回 " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1值:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "执行失败: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " 成功写入到 " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "无法读取mtab文件!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "已写入: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "正在写入 " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "您无权写入此设备" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "正在写入 " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "无法读取mtab文件!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "已写入: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "执行失败: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " 成功写入到 " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " 已返回 " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1值:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " 成功卸载设备" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5值:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "出错,卸载分区 " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "退出(&Q)" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " 被信号终止 " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "帮助(&H)" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "分区 %s 正忙" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "关于(&A)" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "尝试卸载分区 " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "刷新(&R)" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "卸载以下设备的所有分区 " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "格式化此设备(&F)" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "UDisks2无法识别%r" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "备份此设备(&B)" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "运行Isodumper 需要授权" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "运行Isodumper" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 1907eb7..fbad225 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -22,171 +22,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/isodumper.py:123 +#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +msgid "Reading error." +msgstr "讀取錯誤。" + +#: backend/raw_write.py:60 +msgid "You don't have permission to write to the device {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +msgid "Writing error." +msgstr "寫入錯誤。" + +#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:124 +msgid "No partition is mounted." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:130 +msgid "Could not read mtab ! {} {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:133 +msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:136 +msgid "Trying to unmount {}...\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:140 +msgid "Partition {} is busy" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:142 +msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:144 +msgid "{} successfully unmounted" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:146 +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:148 +msgid "Execution failed: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "%r not known to UDisks2" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:190 +#: backend/raw_write.py:179 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:202 +msgid "SHA512 sum: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 +msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:208 +msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:210 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:150 msgid "Target Device: " msgstr "目標設備: " -#: lib/isodumper.py:232 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "Backup to: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:182 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:186 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: {}% " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:244 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:484 lib/isodumper.py:650 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:324 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "設備擁有的容量太少,無法儲存ISO檔案。" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "此設備的容量大於32 Gb。你是否仍要使用它?" -#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: lib/isodumper.py:356 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " - -#: lib/isodumper.py:358 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "嘗試卸載分區 " - -#: lib/isodumper.py:362 -#, python-format -msgid "Partition %s is busy" +#: lib/isodumper.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:366 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " 被信號終止 " - -#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 -msgid "Error, umount " -msgstr "錯誤,卸載分區 " - -#: lib/isodumper.py:370 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " 成功卸載裝置" - -#: lib/isodumper.py:372 -msgid " returned " -msgstr " 已返回 " - -#: lib/isodumper.py:376 -msgid "Execution failed: " -msgstr "執行錯誤: " - -#: lib/isodumper.py:385 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "不能讀取: mtab !" - -#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 -msgid "Reading error." -msgstr "讀取錯誤。" - -#: lib/isodumper.py:403 -msgid "You don't have permission to write to the device" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid " to " msgstr " 到 " -#: lib/isodumper.py:408 -msgid "Writing " -msgstr "正在寫入 " - -#: lib/isodumper.py:409 +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Executing copy from " msgstr "正在執行複制由" -#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 -msgid "Writing error." -msgstr "寫入錯誤。" - -#: lib/isodumper.py:436 -msgid "Wrote: " -msgstr "已寫入: " - -#: lib/isodumper.py:448 -msgid " successfully written to " -msgstr " 成功寫入到 " - -#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 -msgid "Image " -msgstr "鏡像 " +#: lib/isodumper.py:299 +#, python-brace-format +msgid "Image {source} successfully written to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "Checking " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 -msgid "SHA1 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:487 -msgid "MD5 sum: " -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:325 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -194,22 +203,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:337 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:349 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:387 +msgid "Image " +msgstr "鏡像 " + +#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 msgid "IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -240,11 +253,11 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:435 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -253,87 +266,87 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:653 +#: lib/isodumper.py:471 msgid "Device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Write Image:" msgstr "寫入鏡像:" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:672 -msgid "&Backup the device" +#: lib/isodumper.py:490 +msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 -msgid "&Format the device" +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 -msgid "&Refresh" +#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:693 -msgid "&About" +#: lib/isodumper.py:511 +msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:695 -msgid "&Help" +#: lib/isodumper.py:513 +msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:697 -msgid "&Quit" +#: lib/isodumper.py:515 +msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "Label for the device:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:728 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +#: lib/isodumper.py:553 lib/isodumper.py:620 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: lib/isodumper.py:790 +#: lib/isodumper.py:610 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:798 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -341,13 +354,50 @@ msgid "" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" + +#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " 成功寫入到 " + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "已寫入: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "正在寫入 " + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "不能讀取: mtab !" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "執行錯誤: " + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " 已返回 " + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " 成功卸載裝置" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "錯誤,卸載分區 " + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " 被信號終止 " + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "嘗試卸載分區 " + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f149222..437a1d0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-05 00:05+0000\n" "Last-Translator: Amy Xi <fyou1535@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" "您需要插入可以寫入圖像的USB密鑰。" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "執行 Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "執行 Isodumper 需要認證" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -384,68 +384,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "用於將.img和.iso文件寫入隨身碟的GUI工具" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r不知道UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&備份設備" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&格式化設備" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "嘗試卸載分區 " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&刷新" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "分區%s很忙" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&關於" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " 被信號終止 " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&幫助" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "出錯,卸載分區 " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&退出" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " 成功卸載裝置" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " 已返回 " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "執行失敗: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " 成功寫入到 " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "無法讀取 mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "已寫入: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "正在寫入 " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "您沒有寫入設備的權限" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "正在寫入 " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "無法讀取 mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "已寫入: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "執行失敗: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " 成功寫入到 " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " 已返回 " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " 成功卸載裝置" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "出錯,卸載分區 " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&退出" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " 被信號終止 " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&幫助" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "分區%s很忙" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&關於" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "嘗試卸載分區 " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&刷新" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&格式化設備" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r不知道UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&備份設備" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "執行 Isodumper 需要認證" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "執行 Isodumper" |