diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x | po/sl.po | 279 |
1 files changed, 142 insertions, 137 deletions
@@ -4,204 +4,209 @@ # Automatically generated, 2013. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:59+0000\n" - "Last-Translator: neon <Unknown>\n" - "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" - "Language: sl\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" - "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" +# neon. 2009 +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 17:01+0200\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" +"i18n@mageia.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Slika medija: " +msgid "Image: " +msgstr "Odtis diska: " #: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Zapisovalna naprava: " +msgid "Target Device: " +msgstr "Ciljna naprava: " #: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Odmontiraj vse particije od " +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Odklopi vse razdelke od " #: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Poskušam odmontirat " - -#: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " je bilo preklicano s signalom od " +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Poskus odklopa " #: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Napaka, odmontiranje " +msgid "Error, umount " +msgstr "Napaka, odklapljanje " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " je bilo prekinjeno s signalom " #: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " uspešno odmontirano" +msgid " successfully unmounted" +msgstr " uspešno odklopljeno" #: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " vrnjeno " +msgid " returned " +msgstr " vrnjeno " #: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Proces spodletel: " +msgid "Execution failed: " +msgstr "Izvedba spodletela: " #: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Ne morem prebrati mtab!" +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "" +msgid "Reading error." +msgstr "Napaka branja." #: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic" #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " na " +msgid "Writing " +msgstr "Zapisovanje " #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Zapisujem " +msgid " to " +msgstr " na " #: ../lib/isodumper.py:176 -msgid "Executing copy from " -msgstr "" +msgid "Executing copy from " +msgstr "Izvajanje kopiranja z " #: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "" +msgid "Writing error." +msgstr "Napaka pisanja." #: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Zapisano: " +msgid "Wrote: " +msgstr "Zapisano: " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " je bila uspešno zapisana na" +msgid "Image " +msgstr "Slika medija " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "Slika medija " +msgid " successfully written to" +msgstr " je bila uspešno zapisana na" #: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgid "Bytes written: " +msgstr "Zapisano zlogov: " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "<b>Warning</b>\n" - " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" - " device, are you sure you want to proceed ?\n" - "\n" - " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" - " the device during the following operation." -msgstr "<b>Opozorilo!</b>\n" - " To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n" - " zapisovalni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n" - "\n" - " Če boste označili DA, vas prosimo <b>da ne odstranite</b>\n" - " naprave med zapisovanjem." +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Opozorilo!</b>\n" +" To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n" +" ciljni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n" +"\n" +" Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n" +" naprave med zapisovanjem." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "<b>Error</b>\n" - " Something went wrong, please see the details\n" - " window for the exact error.\n" - " \n" - " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" - " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "<b>Napaka</b>\n" - " Nekaj je šlo narobe, prosimo pogledajte podrobnosti\n" - " za ogled vseh napak.\n" - " \n" - " Logfile z vsebino bo shranjen v vašo\n" - " domačo mapo če bo aplikacija zaprta." +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Napaka</b>\n" +" Nekaj je šlo narobe, poglejte\n" +" okno s podrobnostmi o napaki.\n" +" \n" +" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n" +" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Zapiši sliko:" +msgid "Write Image:" +msgstr "Zapis slike:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Izberite sliko pogona za zapis na napravo" +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Izberite datoteko odtisa diska za zapis na napravo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "Izberite sliko medija" +msgid "Select Image" +msgstr "Izberite odtis diska" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "v" +msgid "to" +msgstr "v" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Izberite napravo za zapis slike pogona" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Izberite ciljno napravo za zapis odtisa diska" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " +msgid " " +msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Zapiši na napravo" +msgid "Write to device" +msgstr "Zapis na napravo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "<b>Error</b>\n" - " No target devices were found. \n" - "\n" - " You need to plug in a USB Key\n" - " to which the image can be written." -msgstr "<b>Napaka</b>\n" - " Ni najdenih zapisovalnih naprav. \n" - "\n" - " Morate dodati USB ključ\n" - " na katerega se lahko zapiše slika medija." +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Napaka</b>\n" +" Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n" +"\n" +" Vstavite ključ USB, na katerega\n" +" lahko zapišete odtis diska." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "<b>Success</b>\n" - " The image was successfully written to the\n" - " target device.\n" - " \n" - " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" - " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" - " you close the application." -msgstr "<b>Uspešno!</b>\n" - " Slika pogona je bila uspešno zapisana na\n" - " zapisovalno napravo.\n" - " \n" - " Sedaj lahko le-to odstranite, logfile od\n" - " operacije bo shranjen v vašo domačo mapo če\n" - " boste zaprli aplikacijo." - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-vredu" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-zapri" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-preklic" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageZapisovalec" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!" - +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Uspeh!</b>\n" +" Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n" +" \n" +" Sedaj lahko le-to odstranite.\n" +" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n" +" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log." + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-vredu" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-zapri" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-preklic" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!" |