aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po194
-rw-r--r--po/bg.po92
-rw-r--r--po/ca.po92
-rw-r--r--po/cs.po36
-rw-r--r--po/da.po30
-rw-r--r--po/de.po45
-rw-r--r--po/el.po30
-rw-r--r--po/en_CA.po88
-rw-r--r--po/en_GB.po30
-rw-r--r--po/es.po36
-rw-r--r--po/et.po30
-rw-r--r--po/fr.po43
-rw-r--r--po/gl.po86
-rw-r--r--po/he.po90
-rw-r--r--po/hr.po90
-rw-r--r--po/hu.po32
-rw-r--r--po/id.po30
-rw-r--r--po/it.po30
-rw-r--r--po/ja.po92
-rw-r--r--po/ka.po56
-rw-r--r--po/ko.po86
-rw-r--r--po/nb.po88
-rw-r--r--po/nl.po30
-rw-r--r--po/pl.po30
-rw-r--r--po/pt.po16
-rw-r--r--po/pt_BR.po39
-rw-r--r--po/ro.po36
-rw-r--r--po/ru.po18
-rw-r--r--po/sk.po84
-rw-r--r--po/sl.po42
-rw-r--r--po/sr.po88
-rw-r--r--po/sv.po40
-rw-r--r--po/tr.po39
-rw-r--r--po/uk.po41
-rw-r--r--po/zh_CN.po92
-rw-r--r--po/zh_HK.po88
-rw-r--r--po/zh_TW.po34
37 files changed, 992 insertions, 1151 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index b07c4c2..d9d3a2e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,55 +1,57 @@
# Asturian translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
+# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/isodumper.py:152
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299
msgid "Target Device: "
-msgstr "Preséu de destín: "
+msgstr "Preséu oxetivu: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridá en:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "El preséu formateóse con ésitu."
#: lib/isodumper.py:251
msgid "An error occured while creating a partition."
-msgstr ""
+msgstr "Asocedió un fallu entrín se creaba una partición."
#: lib/isodumper.py:253
msgid "Authentication error."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu d'autenticación."
#: lib/isodumper.py:255
msgid "An error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Asocedió un ficheru."
#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridá en:"
#: lib/isodumper.py:298
msgid "Image: "
@@ -57,11 +59,11 @@ msgstr "Imaxe: "
#: lib/isodumper.py:302
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
-msgstr ""
+msgstr "El preséu ye mui pequeñu pa caltener el ficheru ISO."
#: lib/isodumper.py:309
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
+msgstr "El preséu ye más grande de 32 Gbytes. ¿De xuru quies usalu?"
#: lib/isodumper.py:336
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "Fallu, desmontar "
#: lib/isodumper.py:348
msgid " successfully unmounted"
-msgstr " desmontáu correchamente"
+msgstr " desmontáu con ésitu"
#: lib/isodumper.py:350
msgid " returned "
@@ -93,15 +95,15 @@ msgstr "Falló la execución: "
#: lib/isodumper.py:361
msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "¡ Nun ye dable lleer mtab !"
+msgstr "¡Nun pudo lleese mtab!"
#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394
msgid "Reading error."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu de llectura."
#: lib/isodumper.py:376
msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nun tienes los drechos pa escribir nel preséu"
#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383
msgid " to "
@@ -113,11 +115,11 @@ msgstr "Escribiendo "
#: lib/isodumper.py:383
msgid "Executing copy from "
-msgstr ""
+msgstr "Executando copia de"
#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421
msgid "Writing error."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu d'escritura"
#: lib/isodumper.py:404
msgid "Wrote: "
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Escritu: "
#: lib/isodumper.py:416
msgid " successfully written to "
-msgstr " escritu con éxitu en "
+msgstr " escritu con éxitu a"
#: lib/isodumper.py:416 lib/isodumper.py:507
msgid "Image "
@@ -133,24 +135,24 @@ msgstr "Imaxe "
#: lib/isodumper.py:417
msgid "Bytes written: "
-msgstr ""
+msgstr "Bytes escritos: "
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
-msgstr ""
+msgstr "Executar Isodumper"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-msgstr ""
+msgstr "Requierse l'autenticación pa executar Isodumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
-msgstr ""
+msgstr "IsoDumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Una ferramienta gráfica pa escribir ficheros .img ya .iso a llaves USB"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
@@ -158,15 +160,20 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"La escritura ta en progresu. Colar na escritura fadrá que'l preséu o la "
+"copia de seguridá s'inutilice.\n"
+"¿De xuru quies colar na escritura?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
"A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter."
msgstr ""
+"Una ferramienta pa escribir imáxenes ISO nun llápiz USB. Ye una bifurcación "
+"d'usb-imagewriter."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:5
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Esbillar"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:6
msgid ""
@@ -178,11 +185,11 @@ msgid ""
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Avisu</b>\n"
-"Esto <b>va desaniciar tolos datos</b> nel preséu\n"
-"de destín, ¿daveres quies siguirr?\n"
+" Esto <b>desaniciará tolos datos</b> nel preséu\n"
+" oxetivu, ¿de xuru quies siguir?\n"
"\n"
-"Si calques Aceutar, <b>nun desconeutes</b>\n"
-"el preséu mentantu dure la operación."
+" Si primes Aceutar, <b>nun desconeutes</b>\n"
+" el preséu na operación operación."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:12
msgid ""
@@ -193,42 +200,48 @@ msgid ""
" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
+"<b>Fallu</b>\n"
+" Daqué foi mal, por favor mira la ventana\n"
+" de detalles pal fallu exautu.\n"
+"\n"
+" L'aplicación zarraráse con esta ventana, y guardaráse\n"
+" un ficheru de rexistru isodumper.log nel to direutoriu home /.isodumper "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta pal preséu:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
-msgstr ""
+msgstr "L'estándar. El tamañu de los ficheros tán llimitaos a 4Gb"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "NTFS (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS (Windows)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "To handle files bigger than 4Gb"
-msgstr ""
+msgstr "Pa remanar ficheros más grandes de 4Gb"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "ext4 (Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "ext4 (Linux)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Only for Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "Namái pa sistemes Linux"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Device to work on:"
-msgstr ""
+msgstr "Preséu pa furrular en:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Esbilla'l preséu de destín au escribir la imaxe"
+msgstr "Esbilla'l preséu oxetivu au escribir la imaxe"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid "Write Image:"
@@ -236,11 +249,11 @@ msgstr "Escribir imaxe:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Esbilla un ficheru imaxe pa escribir nel preséu"
+msgstr "Esbilla un ficheru d'imaxe pa escribise nel preséu"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
msgid "Select Image"
-msgstr "Esbillar Imaxe"
+msgstr "Esbillar imaxe"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid "Write to device"
@@ -248,31 +261,31 @@ msgstr "Escribir al preséu"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una copia de seguridá del preséu como imaxe pa restaurala sero"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Un res)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
-msgstr ""
+msgstr "Esbilla una carpeta na qu'escribir la imaxe de copia de seguridá"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
msgid "Backup the device"
-msgstr ""
+msgstr "Facer copia de seguridá del preséu"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear el preséu en FAT, NTFS o ext:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi'l formatu. El preséu formatearáse nuna partición"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
msgid "Format the device"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear el preséu"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
msgid "Details"
@@ -286,6 +299,11 @@ msgid ""
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
+"<b>Avisu</b>\n"
+" Nun s'alcontraron preseos oxetivu. \n"
+"\n"
+" Necesites coneutar una llave USB\n"
+" na que la imaxe puea escribise."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid ""
@@ -296,69 +314,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fecho</b>\n"
-#~ " La imaxe grabóse correchamente nel\n"
-#~ " preséu de destín.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Puedes desconeutalu agora, va guardase un\n"
-#~ " informe de la operación nel to direutoriu home\n"
-#~ " si zarres l'aplicación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fallu</b>\n"
-#~ "Dalgo foi mal, por favor llee los detalles del error\n"
-#~ "na ventana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Va atroxase un ficheru col conteníu del rexistru\n"
-#~ "nel to direutoriu home si se zarra l'aplicación."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fallu</b>\n"
-#~ "Nun s'alcontraron preseos de destín.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Necesites coneutar una memoria USB\n"
-#~ "na que se pueda escribir la imaxe."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "El procesu dd terminó con un fallu !"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+"<b>Ésitu</b>\n"
+" La operación féxose con ésitu.\n"
+" \n"
+" Yes llibre d'estrayelu agora, guardaráse un rexistru\n"
+" isodumper.log de la operación nel to direutoriu home /.isodumper/\n"
+" cuando zarres l'aplicación"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a411ab7..0d121f9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -299,23 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Процесът dd завърши с грешка!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Успешно</b>\n"
-#~ " Образът беше записан успешно\n"
-#~ " на целевото устройство.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Можете да извадите устройството, ще\n"
-#~ " се запази отчет във вашата домашна\n"
-#~ " папка, ако затворите програмата."
+#~ "<b>Грешка</b>\n"
+#~ " Не беше намерено целево устройство.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Трябва да свържете USB стик,\n"
+#~ " на който да се запише образа."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "на"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -333,36 +349,20 @@ msgstr ""
#~ " Ще бъде запазен файл с отчет във вашата\n"
#~ " домашна папка, ако програмата е затворена."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "на"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Грешка</b>\n"
-#~ " Не беше намерено целево устройство.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Трябва да свържете USB стик,\n"
-#~ " на който да се запише образа."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Процесът dd завърши с грешка!"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>Успешно</b>\n"
+#~ " Образът беше записан успешно\n"
+#~ " на целевото устройство.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Можете да извадите устройството, ще\n"
+#~ " се запази отчет във вашата домашна\n"
+#~ " папка, ако затворите програмата."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ff65155..67d3466 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -299,23 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error."
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Aborta"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "D'acord"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Èxit</b>\n"
-#~ " La imatge ha estat escrita al dispositiu\n"
-#~ " de destí.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Ara podeu desconnectar-lo; es desarà un\n"
-#~ " registre de l'operació al vostre directori\n"
-#~ " personal quan tanqueu l'aplicació."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No s'ha trobat cap dispositiu de destí.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Heu d'introduir una clau USB a la qual\n"
+#~ " es pugui escriure la imatge."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "a"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -333,36 +349,20 @@ msgstr ""
#~ " Se'n desarà el contingut en un fitxer de register\n"
#~ " al vostre directori personal si tanqueu l'aplicació"
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No s'ha trobat cap dispositiu de destí.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Heu d'introduir una clau USB a la qual\n"
-#~ " es pugui escriure la imatge."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "Tanca"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "Aborta"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>Èxit</b>\n"
+#~ " La imatge ha estat escrita al dispositiu\n"
+#~ " de destí.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ara podeu desconnectar-lo; es desarà un\n"
+#~ " registre de l'operació al vostre directori\n"
+#~ " personal quan tanqueu l'aplicació."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1c83748..15f2032 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -312,22 +312,8 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Úspěch</b>\n"
-#~ " Obraz byl úspěšně zapsán\n"
-#~ " na cílové zařízení.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Můžete jej nyní bezpečně odebrat. Záznam\n"
-#~ " operace v isodumper.log bude uložen v domovské složce,\n"
-#~ " až bude aplikace zavřena (homedir/.isodumper/)."
+#~ msgid "Formatting the device"
+#~ msgstr "Formátuje se zařízení"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -344,5 +330,19 @@ msgstr ""
#~ " Soubor s obsahem záznamu isodumper.log bude uložen v domovské složce,\n"
#~ " homedir/.isodumper/, až bude aplikace zavřena."
-#~ msgid "Formatting the device"
-#~ msgstr "Formátuje se zařízení"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Úspěch</b>\n"
+#~ " Obraz byl úspěšně zapsán\n"
+#~ " na cílové zařízení.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Můžete jej nyní bezpečně odebrat. Záznam\n"
+#~ " operace v isodumper.log bude uložen v domovské složce,\n"
+#~ " až bude aplikace zavřena (homedir/.isodumper/)."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9c6d65d..a4926c5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -308,6 +308,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Fejl</b>\n"
+#~ " Noget gik galt, se venligt detaljerne\n"
+#~ " vindue for den konkrete fejl.\n"
+#~ " \n"
+#~ " En logfil isodumper.log med indholdet vil blive gemt i mappen\n"
+#~ " ~/.isodumper når applicationen er lukket."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -323,18 +338,3 @@ msgstr ""
#~ " Du kan nu udtage den nu, en logfil isodumper.log\n"
#~ " af operationen vil blive gemt på mappen ~/.isodumper\n"
#~ " når du lukker applikationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fejl</b>\n"
-#~ " Noget gik galt, se venligt detaljerne\n"
-#~ " vindue for den konkrete fejl.\n"
-#~ " \n"
-#~ " En logfil isodumper.log med indholdet vil blive gemt i mappen\n"
-#~ " ~/.isodumper når applicationen er lukket."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8165359..cb37587 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ziel Gerät: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Sichern nach:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -170,6 +170,10 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Der Schreibvorgang ist am Laufen. Durch das Beenden während des "
+"Schreibvorgangs wird das Gerät oder das Backup unbenutzbar.\n"
+"Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das Gerät "
+"beenden wollen?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -209,8 +213,8 @@ msgid ""
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
"<b>Fehler</b>\n"
-" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail\n"
-" Fenster für eine detaillierte Fehlermeldung.\n"
+" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail Fenster für eine\n"
+" detaillierte Fehlermeldung.\n"
"\n"
" Die Anwendung wird mit diesem Fenster geschlossen und eine Log-Datei\n"
" isodumper.log wird unter homedir/.isodumper gespeichert "
@@ -325,30 +329,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Schreibvorgang ist am Laufen. Das Beenden wird das Gerät unbenutzbar "
-#~ "machen.\n"
-#~ "Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das "
-#~ "Gerät beenden wollen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erfolg</b>\n"
-#~ " Das Abbild wurde erfolgreich auf das\n"
-#~ " Zielgerät geschrieben.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Sie können dieses nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n"
-#~ " des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n"
-#~ " sobald Sie die Anwendung schließen."
+"<b>Erfolg</b>\n"
+" Der Vorgang wurde ordnungsgemäß durchgeführt.\n"
+"\n"
+" Sie können das Gerät nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n"
+" des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n"
+" sobald Sie die Anwendung schließen."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d2caddd..e408d34 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -313,6 +313,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Σφάλμα</b>\n"
+#~ " Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δείτε το παράθυρο με τις\n"
+#~ " λεπτομέρειες για το ακριβές λάθος.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ένα αρχείο καταγραφής isodumper.log με το περιεχόμενο θα σωθεί στο\n"
+#~ " homedir/.isodumper όταν η εφαρμογή τερματιστεί."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -329,18 +344,3 @@ msgstr ""
#~ "isodumper. log \n"
#~ " της διεργασίας θα σωθεί στο homedir/.isodumper/ όταν\n"
#~ " τερματίσετε την εφαρμογή."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Σφάλμα</b>\n"
-#~ " Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δείτε το παράθυρο με τις\n"
-#~ " λεπτομέρειες για το ακριβές λάθος.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Ένα αρχείο καταγραφής isodumper.log με το περιεχόμενο θα σωθεί στο\n"
-#~ " homedir/.isodumper όταν η εφαρμογή τερματιστεί."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index f97fe61..50db037 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -299,23 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "The dd process ended with an error !"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found.\n"
#~ "\n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log of the\n"
-#~ " operation will be saved in your homedir if\n"
-#~ " you close the application."
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "to"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -333,36 +349,20 @@ msgstr ""
#~ " A logfile with the content will be saved in your\n"
#~ " homedir if the application is closed."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "to"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found.\n"
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "The dd process ended with an error !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ " You are free to unplug it now, a log of the\n"
+#~ " operation will be saved in your homedir if\n"
+#~ " you close the application."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 866a873..62b3087 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -306,6 +306,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -321,18 +336,3 @@ msgstr ""
#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
#~ " you close the application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 733060f..a4f5cf6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -309,22 +309,8 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Éxito</b>\n"
-#~ " La imagen fue grabada correctamente en el\n"
-#~ " dispositivo de destino.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n"
-#~ " operación se guardará en su directorio home\n"
-#~ " cuando cierre la aplicación."
+#~ msgid "Formatting the device"
+#~ msgstr "Formateando el dispositivo"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -341,5 +327,19 @@ msgstr ""
#~ " Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n"
#~ " en su directorio home cuando se cierre la aplicación."
-#~ msgid "Formatting the device"
-#~ msgstr "Formateando el dispositivo"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Éxito</b>\n"
+#~ " La imagen fue grabada correctamente en el\n"
+#~ " dispositivo de destino.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n"
+#~ " operación se guardará en su directorio home\n"
+#~ " cuando cierre la aplicación."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index de310f0..62c409d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -307,6 +307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Tõrge</b>\n"
+#~ " Midagi läks valesti, palun vaadake üksikasju\n"
+#~ " veateate aknast.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Logifail isodumper.log täpse kirjeldusega salvestatakse\n"
+#~ " teie kodukausta rakenduse sulgumise järel."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -322,18 +337,3 @@ msgstr ""
#~ " Võite nüüd seadme eemaldada, logifail \n"
#~ " isodumper.log salvestatakse teie kodukataloogi \n"
#~ " rakenduse sulgemise järel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Tõrge</b>\n"
-#~ " Midagi läks valesti, palun vaadake üksikasju\n"
-#~ " veateate aknast.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Logifail isodumper.log täpse kirjeldusega salvestatakse\n"
-#~ " teie kodukausta rakenduse sulgumise järel."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fd73ca7..57735c6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"fr/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Périphérique cible : "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde dans :"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -165,6 +165,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"La gravure est en cours. Quitter l'application en cours de gravure rendra le "
+"média ou la sauvegarde inutilisable.\n"
+"Etes-vous sûr de vouloir quitter pendant la gravure ?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -206,8 +209,8 @@ msgstr ""
" Quelquechose s'est mal passé. Veuillez consulter la fenêtre\n"
" des détails pour en savoir plus sur l'anomalie.\n"
"\n"
-" Le programme sera fermé en même temps que la fermeture de\n"
-" cette fenêtre, et un fichier journal isodumper.log sera sauvegardé\n"
+" Le programme sera fermé en même temps que la fermeture de \n"
+" cette fenêtre, et un fichier journal isodumper.log sera sauvegardé \n"
" dans le dossier .isodumper de votre répertoire personnel. "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
@@ -318,29 +321,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "La gravure est en cours. La stopper maintenant rendra votre disque "
-#~ "inutilisable.\n"
-#~ "Etes-vous sûr de vouloir quitter le programme en cours d'écriture ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Succès</b>\n"
-#~ " L'image a été correctement écrite sur le\n"
-#~ " périphérique cible.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n"
-#~ " de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n"
-#~ " personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
+"<b>Succès</b>\n"
+" L'opération a réussi.\n"
+" \n"
+" Vous pouvez sortir maintenant, un fichier journal isodumper.log de \n"
+" l'opération sera sauvegardé dans votre répertoire_personnel/.isodumper/\n"
+" lorsque vous fermerez l'application."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e227cc9..8e94aa3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -297,22 +297,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "O proceso dd rematou cun erro !"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Correcto</b>\n"
-#~ "A imaxe foi escrita correctamente no\n"
-#~ "dispositivo de destino.\n"
+#~ "<b>Erro</b>\n"
+#~ "Non se atopa ningún dispositivo de destino. \n"
#~ "\n"
-#~ "Xa pode desconectalo agora, gardarase un\n"
-#~ "rexistro da operación no seu directorio persoal\n"
-#~ "si pecha a aplicación."
+#~ "Necesitas conectar un dispositivo de memoria USB\n"
+#~ "no que se poida escribir a imaxe."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "a"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -329,36 +346,19 @@ msgstr ""
#~ "Gardase un ficheiro co contido do rexistro no seu\n"
#~ "directorio persoal se pecha a aplicación."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erro</b>\n"
-#~ "Non se atopa ningún dispositivo de destino. \n"
+#~ "<b>Correcto</b>\n"
+#~ "A imaxe foi escrita correctamente no\n"
+#~ "dispositivo de destino.\n"
#~ "\n"
-#~ "Necesitas conectar un dispositivo de memoria USB\n"
-#~ "no que se poida escribir a imaxe."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "O proceso dd rematou cun erro !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "Xa pode desconectalo agora, gardarase un\n"
+#~ "rexistro da operación no seu directorio persoal\n"
+#~ "si pecha a aplicación."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 740107a..b0cfdd9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -299,22 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "תהליך ה-dd הסתיים בשגיאה !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>הצלחה</b>\n"
-#~ " הדמות נכתבה בהצלחה אל התקן היעד.\n"
-#~ " \n"
-#~ " הרגש חופשי לנתק אותו כעת, דיווח על הפעולה\n"
-#~ " יישמר אל תיקיית הבית שלך אם תסגור את\n"
-#~ " היישום."
+#~ "<b>שגיאה</b>\n"
+#~ " לא נמצאו התקני יעד. \n"
+#~ "\n"
+#~ " עליך לחבר מפתח USB\n"
+#~ " אליו יהיה ניתן לכתוב את הדמות."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "אל"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -332,36 +349,19 @@ msgstr ""
#~ " קובץ דיווח המכיל את התוכן יישמר אל תיקיית\n"
#~ " הבית שלך אם היישום סגור."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "אל"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>שגיאה</b>\n"
-#~ " לא נמצאו התקני יעד. \n"
-#~ "\n"
-#~ " עליך לחבר מפתח USB\n"
-#~ " אליו יהיה ניתן לכתוב את הדמות."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "תהליך ה-dd הסתיים בשגיאה !"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>הצלחה</b>\n"
+#~ " הדמות נכתבה בהצלחה אל התקן היעד.\n"
+#~ " \n"
+#~ " הרגש חופשי לנתק אותו כעת, דיווח על הפעולה\n"
+#~ " יישמר אל תיקיית הבית שלך אם תסגור את\n"
+#~ " היישום."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 29d86ab..d5eae0a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -297,22 +297,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "U redu"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Zatvori"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Poništi zapisivanje"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "Zapisnik slika"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "'dd' radnja je završila greškom!"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Slika uspješno zapisana</b>\n"
-#~ " Slika je uspješno zapisana\n"
-#~ " na uređaj zapisivanja.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Sada možete odspojiti vaš USB, zapis radnji\n"
-#~ " biti će spremljen u Osobnoj mapi\n"
-#~ " ako zatvorite aplikaciju."
+#~ "<b>Greška</b>\n"
+#~ " Nema pronađenih uređaja zapisivanja. \n"
+#~ "\n"
+#~ " Morate spojiti USB uređaj\n"
+#~ " na koji slika može biti zapisana."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "u"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -329,36 +346,19 @@ msgstr ""
#~ " Datoteka zapisa sa sadržajem biti će spremljena u\n"
#~ " vašu Osobnu mapu ako se aplikacija zatvori."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "u"
-
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Greška</b>\n"
-#~ " Nema pronađenih uređaja zapisivanja. \n"
-#~ "\n"
-#~ " Morate spojiti USB uređaj\n"
-#~ " na koji slika može biti zapisana."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "'dd' radnja je završila greškom!"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "Zapisnik slika"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "Poništi zapisivanje"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "Zatvori"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "U redu"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>Slika uspješno zapisana</b>\n"
+#~ " Slika je uspješno zapisana\n"
+#~ " na uređaj zapisivanja.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Sada možete odspojiti vaš USB, zapis radnji\n"
+#~ " biti će spremljen u Osobnoj mapi\n"
+#~ " ako zatvorite aplikaciju."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fdf4676..8050bfe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -292,8 +292,20 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "eddig"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "A dd folyamat sikertelen"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -308,17 +320,5 @@ msgstr ""
#~ " Csatlakoztasson egy USB kulcsot\n"
#~ " amire kiírható a kép."
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "A dd folyamat sikertelen"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "eddig"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 20f06ab..a1b46b8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -309,6 +309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Ada yang salah, silakan lihat rincian\n"
+#~ " kesalahan.\n"
+#~ " \n"
+#~ " file log isodumper.log akan disimpan di\n"
+#~ " homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -324,18 +339,3 @@ msgstr ""
#~ " Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n"
#~ " dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n"
#~ " Anda menutup aplikasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Ada yang salah, silakan lihat rincian\n"
-#~ " kesalahan.\n"
-#~ " \n"
-#~ " file log isodumper.log akan disimpan di\n"
-#~ " homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 43d34c9..cbd2f83 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -313,6 +313,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore</b>\n"
+#~ " Qualcosa è andata storta, vedi la finestra dei dettagli\n"
+#~ " per scoprire l'errore esatto.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Verrà salvato nella tua cartella personale /home/.isodumper il file\n"
+#~ " di log isodumper.log quando verrà chiusa l'applicazione."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -328,18 +343,3 @@ msgstr ""
#~ " Sei libero di rimuoverlo adesso, quando chiuderai l'applicazione\n"
#~ " verrà salvato il file di log isodumper.log nella tua cartella /home/. "
#~ "isodumper."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Errore</b>\n"
-#~ " Qualcosa è andata storta, vedi la finestra dei dettagli\n"
-#~ " per scoprire l'errore esatto.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Verrà salvato nella tua cartella personale /home/.isodumper il file\n"
-#~ " di log isodumper.log quando verrà chiusa l'applicazione."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 784badc..2a54721 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -300,23 +300,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "ddプロセスがエラーで終了しました!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "イメージライター"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>完了</b>\n"
-#~ " イメージを正しくターゲットデバイスに \n"
-#~ " 書き込みました。 \n"
-#~ " \n"
-#~ " もうUSBメモリを抜いても問題ありません。 \n"
-#~ " アプリケーションを終了すると、ログを \n"
-#~ " ホームディレクトリに書き込みます。"
+#~ "<b>エラー</b>\n"
+#~ " ターゲットデバイスを見つけられませんでした。 \n"
+#~ "\n"
+#~ " イメージを書き込めるUSBメモリを \n"
+#~ " 接続する必要があります。"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "to"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -334,36 +350,20 @@ msgstr ""
#~ " アプリケーションを終了させると、ログファイルを\n"
#~ " あなたのホーム ディレクトリに作成します。"
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "to"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>エラー</b>\n"
-#~ " ターゲットデバイスを見つけられませんでした。 \n"
-#~ "\n"
-#~ " イメージを書き込めるUSBメモリを \n"
-#~ " 接続する必要があります。"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "イメージライター"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "ddプロセスがエラーで終了しました!"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>完了</b>\n"
+#~ " イメージを正しくターゲットデバイスに \n"
+#~ " 書き込みました。 \n"
+#~ " \n"
+#~ " もうUSBメモリを抜いても問題ありません。 \n"
+#~ " アプリケーションを終了すると、ログを \n"
+#~ " ホームディレクトリに書き込みます。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c41d0d2..91e60ba 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -293,6 +293,34 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd პროცესი შეცდომით დამთავრდა !"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-გაუქმება"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-დახურვა"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-დიახ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>შეცდომა</b>\n"
+#~ " ვერ ვიპოვე სამიზნე მოწყობილობა. \n"
+#~ "\n"
+#~ " შეაერთეთ USB მოწყობილობა,\n"
+#~ " რომელშიც ანაბეჭდის ჩაწერა იქნება შესაძლებელი."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
@@ -310,31 +338,3 @@ msgstr ""
#~ " შეგიძლიათ უპრობლემოთ მოხსნათ, ოპერაციის\n"
#~ " ჟურნალი შეინახება თქვენს სახლის დასტაში თუ\n"
#~ " დახურავთ პროგრამას."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>შეცდომა</b>\n"
-#~ " ვერ ვიპოვე სამიზნე მოწყობილობა. \n"
-#~ "\n"
-#~ " შეაერთეთ USB მოწყობილობა,\n"
-#~ " რომელშიც ანაბეჭდის ჩაწერა იქნება შესაძლებელი."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-დიახ"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-დახურვა"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-გაუქმება"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd პროცესი შეცდომით დამთავრდა !"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b7479d8..726b6b5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -299,22 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "이미지제작가"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-취소"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-닫기"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-확인"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>성공</b>\n"
-#~ "그 이미지가 성공적으로 \n"
-#~ "장치에 쓰인다면\n"
+#~ "<b>오류</b>\n"
+#~ "(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
#~ "\n"
-#~ "지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
-#~ "그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."
+#~ "USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
+#~ "그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "으로"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -332,36 +349,19 @@ msgstr ""
#~ "그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n"
#~ "당신의 홈 디렉토리에 저장된다."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "으로"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>오류</b>\n"
-#~ "(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
+#~ "<b>성공</b>\n"
+#~ "그 이미지가 성공적으로 \n"
+#~ "장치에 쓰인다면\n"
#~ "\n"
-#~ "USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
-#~ "그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-확인"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-닫기"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-취소"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "이미지제작가"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
+#~ "그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5ebdb94..28e9dd3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -299,23 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageSkriver"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-lukk"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vellykket</b>\n"
-#~ " Bildet ble skrevet til \n"
-#~ " valgt område.\n"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Ingen mål enheter er funnet. \n"
#~ "\n"
-#~ " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n"
-#~ " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n"
-#~ " du avslutter applikasjonen."
+#~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n"
+#~ " for å kunne skrive til enheten."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "til"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -333,36 +349,20 @@ msgstr ""
#~ " En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n"
#~ " hjemmekatalog når programmet avsluttes."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "til"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Ingen mål enheter er funnet. \n"
+#~ "<b>Vellykket</b>\n"
+#~ " Bildet ble skrevet til \n"
+#~ " valgt område.\n"
#~ "\n"
-#~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n"
-#~ " for å kunne skrive til enheten."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-lukk"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageSkriver"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n"
+#~ " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n"
+#~ " du avslutter applikasjonen."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4b0a886..2913c68 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -308,6 +308,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Fout</b>\n"
+#~ " Er is iets misgegaan, zie het details-\n"
+#~ " venster voor de exacte fout.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n"
+#~ " homedir/.isodumper als het programma is afgesloten."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -323,18 +338,3 @@ msgstr ""
#~ " U kunt het nu loskoppelen, het isodumper.log logbestand \n"
#~ " zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper/ zodra\n"
#~ " u het programma afsluit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fout</b>\n"
-#~ " Er is iets misgegaan, zie het details-\n"
-#~ " venster voor de exacte fout.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n"
-#~ " homedir/.isodumper als het programma is afgesloten."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e14dd0..d4573ce 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -309,6 +309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Błąd</b>\n"
+#~ " Coś poszło źle, zobacz okno detali\n"
+#~ " konkretnego błędu\n"
+#~ " \n"
+#~ " Plik dziennika zostanie zapisany w katalogu\n"
+#~ " ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji."
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -324,18 +339,3 @@ msgstr ""
#~ " Możesz je odłączyć, plik dziennika isodumper.log\n"
#~ " tej operacji zostanie zapisany w katalogu\n"
#~ " ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Błąd</b>\n"
-#~ " Coś poszło źle, zobacz okno detali\n"
-#~ " konkretnego błędu\n"
-#~ " \n"
-#~ " Plik dziennika zostanie zapisany w katalogu\n"
-#~ " ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 488a09d..e01ca5f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -320,14 +320,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gravação em progresso. Se sair o dispositivo poderá ficar inutilizado.\n"
-#~ "Tem a certeza que pretende sair durante a gravação no dispositivo?"
-
-#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -343,3 +335,11 @@ msgstr ""
#~ " Agora, pode desconetá-lo com segurança. Irá ser guardado um\n"
#~ " registo isodumper.log da operação em homedir/.isodumper/\n"
#~ " quando fechar a aplicação."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
+#~ "unusable.\n"
+#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gravação em progresso. Se sair o dispositivo poderá ficar inutilizado.\n"
+#~ "Tem a certeza que pretende sair durante a gravação no dispositivo?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 09e8eb8..3931ffc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Dispositivo alvo:"
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Backup em:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Gravação está em andamento. Sair durante a gravação o backup será "
+"inutilizado.\n"
+"Tem certeza de que deseja sair durante a gravação?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -315,29 +318,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gravação está em andamento. Se sair a gravação do dispositivo não poderá "
-#~ "ser utilizada.\n"
-#~ "Tem certeza de que deseja sair durante a gravação no dispositivo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sucesso</b>\n"
-#~ " A imagem foi gravada com êxito para\n"
-#~ " o dispositivo de destino.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Você Já pode desconectá-lo, um isodumper.log\n"
-#~ " da operação será salvo em sua homedir/.isodumper/\n"
-#~ " assim que Fechar o aplicativo."
+"<b>Sucesso</b>\n"
+" A operação foi realizada com sucesso.\n"
+" \n"
+" Você pode desligá-lo agora, um isodumper.log log \n"
+" da operação será salvo no seu diretório usuário/.isodumper/ quando\n"
+" fechar o aplicativo."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 59c6a87..c35c0a9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -309,22 +309,8 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Succes</b>\n"
-#~ " Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n"
-#~ " destinație.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n"
-#~ " al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n"
-#~ " veți închide aplicația."
+#~ msgid "Formatting the device"
+#~ msgstr "Se formatează dispozitivul"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -341,5 +327,19 @@ msgstr ""
#~ " Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n"
#~ " directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația."
-#~ msgid "Formatting the device"
-#~ msgstr "Se formatează dispozitivul"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Succes</b>\n"
+#~ " Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n"
+#~ " destinație.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n"
+#~ " al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n"
+#~ " veți închide aplicația."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7bc4ac0..c8474f8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -317,15 +317,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Идёт процесс записи. Если произойдёт выход, то устройство будет "
-#~ "непригодным.\n"
-#~ "Вы уверены, что хотите выйти во время записи на устройство?"
-
-#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
@@ -341,3 +332,12 @@ msgstr ""
#~ " Вы можете отключить его, журнал isodumper.log\n"
#~ " операции будет сохранён в Вашем домашнем каталоге/.isodumper, когда\n"
#~ " Вы закроете программу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
+#~ "unusable.\n"
+#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Идёт процесс записи. Если произойдёт выход, то устройство будет "
+#~ "непригодным.\n"
+#~ "Вы уверены, что хотите выйти во время записи на устройство?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62f543d..ed8c804 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -299,21 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Proces dd skončil s chybou!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Úspech</b>\n"
-#~ " Obraz bol úspešne zapísaný na cieľové zariadenie.\n"
+#~ "<b>Chyba</b>\n"
+#~ " Žiadne cieľové zariadenie nenájdené.\n"
#~ "\n"
-#~ " Teraz môžete odpojiť USB zariadenie. Log súbor bude zapísaný\n"
-#~ " do Vášho domovského priečinka po skončení aplikácie."
+#~ " Musíte pripojiť USB zariadenie na ktoré\n"
+#~ " môže byť zapísaný obraz."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "do"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -331,36 +349,18 @@ msgstr ""
#~ " Log súbor bude zapísaný do Vášho domovského\n"
#~ " priečinka po skončení aplikácie."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "do"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Chyba</b>\n"
-#~ " Žiadne cieľové zariadenie nenájdené.\n"
+#~ "<b>Úspech</b>\n"
+#~ " Obraz bol úspešne zapísaný na cieľové zariadenie.\n"
#~ "\n"
-#~ " Musíte pripojiť USB zariadenie na ktoré\n"
-#~ " môže byť zapísaný obraz."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Proces dd skončil s chybou!"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ " Teraz môžete odpojiť USB zariadenie. Log súbor bude zapísaný\n"
+#~ " do Vášho domovského priečinka po skončení aplikácie."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 56fe657..1f1ce94 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-07 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/sl/)\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Ciljna naprava: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Varnostno kopiranje v:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -166,6 +166,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Trenutno poteka zapisovanje. Takojšen izhod bo napravo ali varnostno kopijo "
+"pustil v neuporabnem stanju.\n"
+"Ali res želite takoj prekiniti pisanje?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -206,8 +209,8 @@ msgstr ""
"<b>Napaka</b>\n"
" Nekaj je šlo narobe, več si lahko ogledate v oknu s podrobnostmi.\n"
"\n"
-" S tem oknom se bo program zaprl in v mapo .isodumper v vaši\n"
-" domači mapi se bo zapisala dnevniška datoteka isodumper.log. "
+" S tem oknom se bo program zaprl in v mapo .isodumper v vaši \n"
+" domači mapi se bo zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
@@ -318,28 +321,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trenutno poteka zapisovanje. Takojšen izhod bo napravo pustil v "
-#~ "neuporabnem stanju.\n"
-#~ "Ali res želite takoj prekiniti pisanje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Uspeh!</b>\n"
-#~ " Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Sedaj lahko le-to odstranite.\n"
-#~ " Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
-#~ " mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
+"<b>Uspeh!</b>\n"
+" Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n"
+" \n"
+" Sedaj lahko le-to odstranite.\n"
+" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
+" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ede4770..b4019c2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -297,21 +297,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "гтк-у реду"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "гтк-затвори"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "гтк-откажи"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "Писач одраза"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Обављено</b>\n"
-#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n"
-#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n"
-#~ " фасцикли ако затворите програм."
+#~ "<b>Грешка</b>\n"
+#~ " Нисам пронашао циљни уређај. \n"
+#~ "\n"
+#~ " Морате да прикључите УСБ кључ\n"
+#~ " на који може бити записан одраз."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "на"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -328,36 +346,18 @@ msgstr ""
#~ " Датотека дневника са садржајем ће бити сачувана у\n"
#~ " вашој личној фасцикли ако је програм затворен."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "на"
-
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Грешка</b>\n"
-#~ " Нисам пронашао циљни уређај. \n"
-#~ "\n"
-#~ " Морате да прикључите УСБ кључ\n"
-#~ " на који може бити записан одраз."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "Писач одраза"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "гтк-откажи"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "гтк-затвори"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "гтк-у реду"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>Обављено</b>\n"
+#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n"
+#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n"
+#~ " фасцикли ако затворите програм."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9238f2e..928afed 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"sv/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Målenhet: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera i:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Skrivning pågår. Att avsluta under pågående skrivning gör att enheten eller "
+"säkerhetskopian blir oanvändbar.\n"
+"Är du säker på att du vill avsluta vid skrivning?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ""
" exakt felmeddelande.\n"
"\n"
" Programmet kommer att avslutas med detta fönster och en\n"
-" logg fil; isodumper.log kommer att sparas i din hemkatalog/.isodumper"
+" logg fil; isodumper.log kommer att sparas i din hemkatalog/.isodumper "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
@@ -316,28 +319,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skrivning pågår. Att avsluta nu kommer att göra enheten oanvändbar.\n"
-#~ "Är du säker på att du vill avsluta trots att skrivning pågår till enheten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Lyckades</b>\n"
-#~ " Avbildningen skrevs korrekt till\n"
-#~ " målenheten.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n"
-#~ " av åtgärderna kommer att sparas i din hemkatalog/.isodumper/ när\n"
-#~ " du avslutar programmet."
+"<b>Lyckades</b>\n"
+" Operationen genomfördes korrekt.\n"
+" \n"
+" Du kan koppla bort den nu, en logg fil isodumper.log \n"
+" över operationen kommer att sparas i din hemkatalog/.isodumper/ när\n"
+" du avslutar programmet."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2b18e20..0780d17 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-07 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"tr/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Hedef Aygıt: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Şuraya yedekle:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Yazma işlemi sürüyor. Uygulamadan çıkmak aygıtı kullanılamaz hale "
+"getirecektir.\n"
+"Aygıta yazma sürerken çıkmak isteğidiğinize emin misiniz?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -314,29 +317,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yazma işlemi sürüyor. Uygulamadan çıkmak aygıtı kullanılamaz hale "
-#~ "getirecektir.\n"
-#~ "Aygıta yazma sürerken çıkmak isteğidiğinize emin misiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Başarı</b>\n"
-#~ " İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n"
-#~ " yazıldı.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n"
-#~ " dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n"
-#~ " kaydedilecek."
+"<b>Başarı</b>\n"
+" İşlem başarıyla tamamlandı.\n"
+"\n"
+" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n"
+" dosyası uygulama kapandığında ev_dizini/.isodumper/ altına\n"
+" kaydedilecektir."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8be9476..a131425 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/uk/)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Пристрій призначення: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Резервне копіювання до:"
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Триває запис. Якщо його перервати, пристроєм або резервною копією не можна "
+"буде користуватися.\n"
+"Ви справді хочете перервати запис?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -318,30 +321,10 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Триває запис. Якщо його перервати, пристроєм не можна буде "
-#~ "користуватися.\n"
-#~ "Ви справді хочете перервати запис даних на пристрій?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Успіх</b>\n"
-#~ " Образ успішно записано на пристрій\n"
-#~ " призначення.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Ви можете від’єднати пристрій від комп’ютера.\n"
-#~ " Файл журналу дій isodumper.log записано буде записано\n"
-#~ " до теки .isodumper вашої домашньої теки, щойно роботу\n"
-#~ " програми буде завершено."
+"<b>Успіх</b>\n"
+" Виконання дії успішно завершено.\n"
+" \n"
+" Ви можете від’єднати пристрій від комп’ютера.\n"
+" Файл журналу дій isodumper.log записано буде записано\n"
+" до теки .isodumper вашої домашньої теки, щойно роботу\n"
+" програми буде завершено."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cf5128a..b480900 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -299,23 +299,39 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-确定"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-关闭"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "镜像写入程序"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd处理过程带错误结束!"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>成功</b>\n"
-#~ " 镜像文件成功写入到目标驱动器\n"
-#~ " \n"
-#~ " \n"
-#~ " 您现在已经完成本次操作,可以卸载设备。\n"
-#~ " 当您退出程序时\n"
-#~ " 一份日志文件将会保存在您的用户主目录中。"
+#~ "<b>错误</b>\n"
+#~ "没有找到目标设备。 \n"
+#~ "\n"
+#~ " 你需要插入一个USB设备\n"
+#~ " 以便将镜像写入。"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "到"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -333,36 +349,20 @@ msgstr ""
#~ " 当程序关闭时\n"
#~ " 将会在您的用户主目录保存一个日志文件。"
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "到"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>错误</b>\n"
-#~ "没有找到目标设备。 \n"
-#~ "\n"
-#~ " 你需要插入一个USB设备\n"
-#~ " 以便将镜像写入。"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd处理过程带错误结束!"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "镜像写入程序"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-取消"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-关闭"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-确定"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>成功</b>\n"
+#~ " 镜像文件成功写入到目标驱动器\n"
+#~ " \n"
+#~ " \n"
+#~ " 您现在已经完成本次操作,可以卸载设备。\n"
+#~ " 当您退出程序时\n"
+#~ " 一份日志文件将会保存在您的用户主目录中。"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1c75e38..b480ff3 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -299,24 +299,34 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-確定"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-關閉"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>成功</b>\n"
-#~ " 鏡像文件成功寫入到目標\n"
-#~ " 裝置。\n"
-#~ " \n"
-#~ " \n"
-#~ " 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
-#~ " 當您退出程序時\n"
-#~ " 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+#~ msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "到"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -334,31 +344,21 @@ msgstr ""
#~ " 當程序關閉時\n"
#~ " 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。"
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "到"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-取消"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-關閉"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-確定"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>成功</b>\n"
+#~ " 鏡像文件成功寫入到目標\n"
+#~ " 裝置。\n"
+#~ " \n"
+#~ " \n"
+#~ " 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
+#~ " 當您退出程序時\n"
+#~ " 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5ff4fc2..31aa3f2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -312,12 +312,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-#~ "unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
#~ msgstr ""
-#~ "寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n"
-#~ "您確定要在寫入裝置時退出嗎?"
+#~ "<b>錯誤</b>\n"
+#~ " 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
+#~ " 來了解確切的錯誤。\n"
+#~ " \n"
+#~ " 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
+#~ " 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
@@ -336,16 +343,9 @@ msgstr ""
#~ " 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
+#~ "unusable.\n"
+#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>錯誤</b>\n"
-#~ " 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
-#~ " 來了解確切的錯誤。\n"
-#~ " \n"
-#~ " 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
-#~ " 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+#~ "寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n"
+#~ "您確定要在寫入裝置時退出嗎?"