aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po133
1 files changed, 19 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3efa98e..6538551 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,23 +1,26 @@
-# Serbian translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
+#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Brungard\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/isodumper.py:123
#, python-format
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Упозорење"
#: lib/isodumper.py:356
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625
msgid "IsoDumper"
@@ -280,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Пријава"
#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799
msgid "&Refresh"
@@ -320,11 +323,11 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:732
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Изврши"
#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Поништи"
#: lib/isodumper.py:790
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
@@ -348,101 +351,3 @@ msgstr ""
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Обављено</b>\n"
-#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n"
-#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n"
-#~ " фасцикли ако затворите програм."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Грешка</b>\n"
-#~ " Нешто је пошло наопако, молим погледајте прозор\n"
-#~ " са сетаљима за тачну грешку.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Датотека дневника са садржајем ће бити сачувана у\n"
-#~ " вашој личној фасцикли ако је програм затворен."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "на"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Грешка</b>\n"
-#~ " Нисам пронашао циљни уређај. \n"
-#~ "\n"
-#~ " Морате да прикључите УСБ кључ\n"
-#~ " на који може бити записан одраз."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "Писач одраза"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "гтк-откажи"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "гтк-затвори"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "гтк-у реду"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Image: "
-#~ msgstr "Одраз: "
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Детаљи"
-
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "Запиши на уређај"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Изабери одраз"
-
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "Изаберите датотеку одраза који ће бити записан на уређај"
-
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "Изаберите циљну уређај на коме ће бити записан одраз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Упозорење</b>\n"
-#~ " Ово ће <b>уништити све податке</b> на циљном\n"
-#~ " уређају, да ли сте сигурни да желите да наставите ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ако овде кажете у реду, молим <b>немојте откачињати</b>\n"
-#~ " уређај за време следеће операције."