aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2d04b08..8d9afce 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 22:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/et/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tõrge kirjutamisel."
#: backend/raw_write.py:122
msgid "Writing terminated"
-msgstr "Kirjutamiseest loobuti"
+msgstr "Kirjutamisest loobuti"
#: backend/raw_write.py:129
msgid "No partition is mounted."
@@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "Mageia IsoDumper"
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
-"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous<BR />contents of "
-"the flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its "
-"previous state subsequently."
+"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the "
+"flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous "
+"state subsequently."
msgstr ""
"See graafiline kasutajaliides on esijoones mõeldud laaditava ISO-tõmmise "
"kirjutamiseks USB-pulgale, mis on üks nõudlik ja potentsiaalselt ohtlik "
"tegevus, kui seda puhtalt käsitsi teha. Lisahüvena saab kogu pulga varasema "
-"<BR /> sisu varundada kõvakettale ning taastada hiljem pulga varasem seisund."
+"sisu varundada kõvakettale ning taastada hiljem pulga varasem seisund."
#: lib/isodumper.py:448
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"img) to write out.<BR />- Write to device: This button launches the "
"operation - with a prior warning dialogue."
msgstr ""
-"Peaakna väljad on järgmised:<BR />- kasutatav seade ek USB-pulk, mida võib "
+"Peaakna väljad on järgmised:<BR />- kasutatav seade ehk USB-pulk, mida võib "
"valida rippmenüüst.<BR />- tõmmise kirjutamine: siin saab valida kirjutatava "
"ISO-tõmmise *.iso-faili (või pulga varukoopiafaili *.img).<BR />- seadmesse "
"kirjutamine - see käivitab toimingu, näidates eelnevalt hoiatust."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"- varundamine: siin tuleb anda tõmmisefaili varukoopia nimi ja asukoht. "
"Aktiivne USB-pulk varundatakse failina kõvakettale. Arvestage, et nii jääb "
-"alles terve pulga sisu sõltumata sellest, mis tegelikult pulga peale leidub: "
+"alles terve pulga sisu sõltumata sellest, mis tegelikult pulga peal leidub: "
"Samuti tuleb hoolitseda selle eest, et kõvakettal oleks vähemalt USB-pulga "
"jagu vaba ruumi. Seda varukoopiafaili saab hiljem tarvitada USB-pulga "
"taastamiseks, valides vastava *.img-faili kirjutamiseks."
@@ -490,8 +490,8 @@ msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#: lib/isodumper.py:611
-msgid "exFAT (Windows))"
-msgstr "exFAT (Windows))"
+msgid "exFAT (Windows)"
+msgstr "exFAT (Windows)"
#: lib/isodumper.py:613
msgid "NTFS (Windows)"