aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po21
1 files changed, 13 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d3fbf69..c6270c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Yves Brungard\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-08 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Dispositivo de destino: "
#: lib/isodumper.py:232
msgid "Backup to: "
-msgstr ""
+msgstr "Respaldar en: "
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Formatting confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmación de formateo"
#: lib/isodumper.py:241
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Se ha presentado un error."
#: lib/isodumper.py:290
msgid "Backup confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmación de copia de seguridad"
#: lib/isodumper.py:290
msgid "Do you want to overwrite the file?"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666
msgid "Backup to:"
-msgstr ""
+msgstr "Respaldar en: "
#: lib/isodumper.py:324
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO."
#: lib/isodumper.py:328
msgid "Writing confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmación de escritura"
#: lib/isodumper.py:331
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Error de lectura."
#: lib/isodumper.py:403
msgid "You don't have permission to write to the device"
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo"
#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409
msgid " to "
@@ -202,6 +202,9 @@ msgid ""
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
+"La operación se ha completado con éxito.\n"
+"Puede desconectar ahora, un archivo de registro en (/home/-usuario o /root)/"
+"isodumper/isodumper.log se guardará cuando cierre la aplicación."
#: lib/isodumper.py:508
msgid ""
@@ -209,6 +212,8 @@ msgid ""
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Escritura en progreso. Salir durante el proceso de escritura hará que el "
+"dispositivo quede inutilizable. ¿Seguro que desea salir durante el proceso?"
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"