diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 105 |
1 files changed, 45 insertions, 60 deletions
@@ -1,26 +1,29 @@ -# German translations for usb-imagewriter isodumper package. +# German translations for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008. # +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# taleon <cr@rt.fm>, 2013 +# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008 +# Akien <akien@mageia.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-06 20:42+0200\n" -"Last-Translator: Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:05+0000\n" +"Last-Translator: taleon <cr@rt.fm>>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " @@ -32,15 +35,15 @@ msgstr "Ziel Gerät: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Dieses Gerät ist zu kein, um die ISO-Datei zu beinhalten." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" +msgstr "Dieses Gerät ist größer als 32 Gbytes. Wollen Sie dieses wirklich verwenden?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Aushängen aller partitionen von " +msgstr "Aushängen aller Partitionen von " #: lib/isodumper.py:145 msgid "Trying to unmount " @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr " wurde beendet mit Signal " #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " -msgstr "Fehler, Aushangen von " +msgstr "Fehler, Aushängen von " #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" @@ -72,11 +75,11 @@ msgstr "Konnte mtab nicht lesen !" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Lesefehler." #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Sie haben nicht die Rechte, um auf dieses Gerät zu schreiben." #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " @@ -87,14 +90,12 @@ msgid "Writing " msgstr "Schreibe " #: lib/isodumper.py:189 -#, fuzzy msgid "Executing copy from " -msgstr "Führe aus: dd if=" +msgstr "Ausführen der Kopie von" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 -#, fuzzy msgid "Writing error." -msgstr "Schreibe " +msgstr "Schreibfehler." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " @@ -106,15 +107,15 @@ msgstr " erfolgreich geschschrieben nach" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " -msgstr "Image " +msgstr "Abbild " #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Bytes geschrieben:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" @@ -127,14 +128,13 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Warnung</b>\n" " Dies wird <b>alle Daten</b> auf dem Zielgerät\n" -" <b>zerstören</b>, sind Sie sicher daß Sie\n" -" fortfahren wollen ?\n" +" <b>zerstören</b>, sind Sie sicher, daß Sie\n" +" fortfahren wollen?\n" "\n" -" Wenn Sie Ok wählen bitte das Gerät während der\n" +" Wenn Sie Ok wählen, bitte das Gerät während der\n" " folgenden Aktionen <b>nicht herausziehen.</b>" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -144,23 +144,23 @@ msgid "" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "<b>Fehler</b>\n" -" Es ist etwas schief gegangen, bitte im Detail-\n" -" fenster den genauen Fehler nachsehen.\n" +" Irgendwas ging schief. Bitte entnehmen Sie die exakten\n" +" Fehlermeldungen dem detaillierten Ansichtfenster.\n" " \n" -" Eine protokoll Datei mit dessen Inhalt wird bei\n" -" Programmende Ihrem Heimatverzeichnis gespeichert." +" Eine Log-Datei isodumper.log mit dem Inhalt wird in Ihrem\n" +" homedir/.isodumper gespeichert, sobald Sie die Anwendung schließen." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" -msgstr "Schreibe Image:" +msgstr "Schreibe Abbild:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Image wählen das auf das Zielgerät geschrieben werden soll" +msgstr "Abbild wählen, das auf das Zielgerät geschrieben werden soll" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" -msgstr "Image wählen" +msgstr "Abbild wählen" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "nach" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Zielgerat auf welches das Image geschrieben werden soll auswählen" +msgstr "Zielgerat auswählen, auf welches das Abbild geschrieben werden soll" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" @@ -190,9 +190,13 @@ msgid "" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" +"<b>Warnung</b>\n" +" Kein Zielgerät gefunden.\n" +"\n" +" Sie müssen einen USB-Stick einstecken,\n" +" auf welchem das Abbild geschrieben werden kann." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -203,28 +207,9 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "<b>Erfolg</b>\n" -" Das Image wurde erfolgreich auf das Ziel-\n" -" gerät geschrieben.\n" +" Das Abbild wurde erfolgreich auf das\n" +" Zielgerät geschrieben.\n" " \n" -" Es kann jetzt gefahrlos herausgezogen werden\n" -" Eine Protokolldatei wird im Heimatverzeichnis\n" -" gespeichert." - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Der dd Prozess endete mit einem Fehler !" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Fehler</b>\n" -#~ "Es wurde kein Zielgerät gefunden. \n" -#~ "\n" -#~ "Es muß ein USB Stick eingesteckt sein,\n" -#~ "auf den das Image geschrieben werden kann." +" Sie können dieses nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n" +" des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n" +" sobald Sie die Anwendung schließen."
\ No newline at end of file |