diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 284 |
2 files changed, 275 insertions, 292 deletions
@@ -2,215 +2,206 @@ # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# motitos <cullero@gmail.com>, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0100\n" -"Last-Translator: motitos <cullero@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0100\n" + "Last-Translator: motitos <cullero@gmail.com>\n" + "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" + "Language: es\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" + "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Imagen: " +msgid "Image: " +msgstr "Imagen: " #: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Dispositivo de destino: " +msgid "Target Device: " +msgstr "Dispositivo de destino: " #: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Desmontando todas las particiones de " +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Desmontando todas las particiones de " #: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Intentando desmontar " - -#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Error, desmontar " +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Intentando desmontar " #: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " se terminó con la señal " +msgid " was terminated by signal " +msgstr " se terminó con la señal " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, desmontar " #: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " desmontado correctamente" +msgid " successfully unmounted" +msgstr " desmontado correctamente" #: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " devuelto " +msgid " returned " +msgstr " devuelto " #: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Ejecución fallida: " +msgid "Execution failed: " +msgstr "Ejecución fallida: " #: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "¡No se puede leer mtab!" +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "¡No se puede leer mtab!" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "Error de lectura." +msgid "Reading error." +msgstr "Error de lectura." #: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo" +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo" #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Escribiendo " +msgid " to " +msgstr " a " #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " a " +msgid "Writing " +msgstr "Escribiendo " #: ../lib/isodumper.py:176 #, fuzzy -msgid "Executing copy from " -msgstr "Ejecutando copia de" +msgid "Executing copy from " +msgstr "Ejecutando copia de" #: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "Error de escritura." +msgid "Writing error." +msgstr "Error de escritura." #: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Escrito: " +msgid "Wrote: " +msgstr "Escrito: " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "Imagen " +msgid " successfully written to" +msgstr " escrito con éxito en" #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " escrito con éxito en" +msgid "Image " +msgstr "Imagen " #: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "Bytes escritos:" +msgid "Bytes written: " +msgstr "Bytes escritos:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "IsoDumper" +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "" -"<b>Warning</b>\n" -" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -" device, are you sure you want to proceed ?\n" -"\n" -" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -" the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Advertencia</b>\n" -"Esto <b>destruirá todos los datos</b> en el dispositivo\n" -"de destino. ¿Seguro que desea continuar?\n" -"\n" -"Si presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\n" -"el dispositivo durante la operación." +msgid "<b>Warning</b>\n" + " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" + " device, are you sure you want to proceed ?\n" + "\n" + " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" + " the device during the following operation." +msgstr "<b>Advertencia</b>\n" + "Esto <b>destruirá todos los datos</b> en el dispositivo\n" + "de destino. ¿Seguro que desea continuar?\n" + "\n" + "Si presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\n" + "el dispositivo durante la operación." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "" -"<b>Error</b>\n" -" Something went wrong, please see the details\n" -" window for the exact error.\n" -" \n" -" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -" homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Error</b>\n" -"Algo salió mal, por favor vea la ventana\n" -"de detalles para conocer el error exacto.\n" -"\n" -"Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n" -"en su directorio home cuando se cierre la aplicación." +msgid "<b>Error</b>\n" + " Something went wrong, please see the details\n" + " window for the exact error.\n" + " \n" + " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" + " homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "<b>Error</b>\n" + "Algo salió mal, por favor vea la ventana\n" + "de detalles para conocer el error exacto.\n" + "\n" + "Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n" + "en su directorio home cuando se cierre la aplicación." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Escribir imagen:" +msgid "Write Image:" +msgstr "Escribir imagen:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Seleccione un archivo imagen para ser escrito en el dispositivo" +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Seleccione un archivo imagen para ser escrito en el dispositivo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "Seleccione una imagen" +msgid "Select Image" +msgstr "Seleccione una imagen" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "a" +msgid "to" +msgstr "a" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Seleccione el dispositivo de destino donde escribir la imagen" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Seleccione el dispositivo de destino donde escribir la imagen" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " +msgid " " +msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +msgid "Details" +msgstr "Detalles" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Escribir al dispositivo" +msgid "Write to device" +msgstr "Escribir al dispositivo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "" -"<b>Error</b>\n" -" No target devices were found. \n" -"\n" -" You need to plug in a USB Key\n" -" to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Error</b>\n" -"No se encontraron dispositivos de destino.\n" -"\n" -"Necesita conectar una memoria USB\n" -"en la que se pueda escribir la imagen." +msgid "<b>Error</b>\n" + " No target devices were found. \n" + "\n" + " You need to plug in a USB Key\n" + " to which the image can be written." +msgstr "<b>Error</b>\n" + "No se encontraron dispositivos de destino.\n" + "\n" + "Necesita conectar una memoria USB\n" + "en la que se pueda escribir la imagen." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "" -"<b>Success</b>\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" -" \n" -" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -" you close the application." -msgstr "" -"<b>Éxito</b>\n" -"La imagen fue grabada correctamente en el\n" -"dispositivo de destino.\n" -"\n" -"Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n" -"operación se guardará en su directorio home\n" -"cuando cierre la aplicación." - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "¡El proceso dd terminó con un error !" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +msgid "<b>Success</b>\n" + " The image was successfully written to the\n" + " target device.\n" + " \n" + " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" + " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" + " you close the application." +msgstr "<b>Éxito</b>\n" + "La imagen fue grabada correctamente en el\n" + "dispositivo de destino.\n" + "\n" + "Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n" + "operación se guardará en su directorio home\n" + "cuando cierre la aplicación." + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "¡El proceso dd terminó con un error !" @@ -2,215 +2,207 @@ # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# marja <marja@mageia.org>, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:00+0200\n" -"Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n" -"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:00+0200\n" + "Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n" + "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" + "Language: nl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" + "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Image-bestand: " +msgid "Image: " +msgstr "Image-bestand: " #: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Doelstation: " +msgid "Target Device: " +msgstr "Doelstation: " #: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Alle partities loskoppelen van " +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Alle partities loskoppelen van " #: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Bezig met loskoppelen " - -#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Fout, loskoppelen " +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Bezig met loskoppelen " #: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " is afgebroken door signaal " +msgid " was terminated by signal " +msgstr " is afgebroken door signaal " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Fout, loskoppelen " #: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " met succes losgekoppeld" +msgid " successfully unmounted" +msgstr " met succes losgekoppeld" #: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " teruggegaan " +msgid " returned " +msgstr " teruggegaan " #: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Uitvoering mislukt: " +msgid "Execution failed: " +msgstr "Uitvoering mislukt: " #: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Kon mtab niet lezen !" +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Kon mtab niet lezen !" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "Leesfout." +msgid "Reading error." +msgstr "Leesfout." #: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "U heeft geen recht om naar het apparaat te schrijven" +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "U heeft geen recht om naar het apparaat te schrijven" #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Schrijven " +msgid " to " +msgstr " naar " #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " naar " +msgid "Writing " +msgstr "Schrijven " #: ../lib/isodumper.py:176 -msgid "Executing copy from " -msgstr "Uitvoeren: kopieren van " +msgid "Executing copy from " +msgstr "Uitvoeren: kopieren van " #: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "Schrijffout. " +msgid "Writing error." +msgstr "Schrijffout. " #: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Geschreven: " +msgid "Wrote: " +msgstr "Geschreven: " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "Image " +msgid " successfully written to" +msgstr " met succes geschreven naar" #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " met succes geschreven naar" +msgid "Image " +msgstr "Image " #: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "Bytes geschreven: " +msgid "Bytes written: " +msgstr "Bytes geschreven: " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "IsoDumper" +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "" -"<b>Warning</b>\n" -" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -" device, are you sure you want to proceed ?\n" -"\n" -" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -" the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Waarschuwing</b>\n" -" Dit zal <b>alle data vernietigen</b> op het\n" -" doelstation, weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" -"\n" -" Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station dan niet</b>\n" -" gedurende de volgende bewerking." +msgid "<b>Warning</b>\n" + " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" + " device, are you sure you want to proceed ?\n" + "\n" + " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" + " the device during the following operation." +msgstr "<b>Waarschuwing</b>\n" + " Dit zal <b>alle data vernietigen</b> op het\n" + " doelstation, weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" + "\n" + " Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station dan niet</b>\n" + " gedurende de volgende bewerking." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "" -"<b>Error</b>\n" -" Something went wrong, please see the details\n" -" window for the exact error.\n" -" \n" -" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -" homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Fout</b>\n" -" Er is iets misgegaan, zie details-\n" -" venster voor de exacte fout.\n" -" \n" -" Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n" -" homedir/.isodumper als het programma is afgesloten." +msgid "<b>Error</b>\n" + " Something went wrong, please see the details\n" + " window for the exact error.\n" + " \n" + " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" + " homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "<b>Fout</b>\n" + " Er is iets misgegaan, zie details-\n" + " venster voor de exacte fout.\n" + " \n" + " Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen " + "in uw\n" + " homedir/.isodumper als het programma is afgesloten." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Schrijf Image-bestand" +msgid "Write Image:" +msgstr "Schrijf Image-bestand" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven" +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "Kies een afbeelding" +msgid "Select Image" +msgstr "Kies een afbeelding" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "naar" +msgid "to" +msgstr "naar" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Kies doelstation om het Image-bestand naar toe te schrijven" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Kies doelstation om het Image-bestand naar toe te schrijven" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " +msgid " " +msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Details" +msgid "Details" +msgstr "Details" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Schrijven naar station" +msgid "Write to device" +msgstr "Schrijven naar station" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "" -"<b>Error</b>\n" -" No target devices were found. \n" -"\n" -" You need to plug in a USB Key\n" -" to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Fout</b>\n" -" Geen doelstations waren gevonden. \n" -"\n" -" U moet een USB-station aansluiten\n" -" waarnaar het Image kan worden geschreven." +msgid "<b>Error</b>\n" + " No target devices were found. \n" + "\n" + " You need to plug in a USB Key\n" + " to which the image can be written." +msgstr "<b>Fout</b>\n" + " Geen doelstations waren gevonden. \n" + "\n" + " U moet een USB-station aansluiten\n" + " waarnaar het Image kan worden geschreven." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Success</b>\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" -" \n" -" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -" you close the application." -msgstr "" -"<b>Gelukt</b>\n" -" Het Image was succesvol geschreven naar\n" -" het doelstation.\n" -" \n" -" U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand isodumper.log van de\n" -" handeling zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper wanneer\n" -" het programma afsluit." - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "Image-Schrijver" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-annuleren" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-sluiten" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +msgid "<b>Success</b>\n" + " The image was successfully written to the\n" + " target device.\n" + " \n" + " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" + " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" + " you close the application." +msgstr "<b>Gelukt</b>\n" + " Het Image was succesvol geschreven naar\n" + " het doelstation.\n" + " \n" + " U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand isodumper.log van de\n" + " handeling zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper wanneer\n" + " het programma afsluit." + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-sluiten" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-annuleren" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "Image-Schrijver" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !" |