aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po103
1 files changed, 61 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 17e06d7..5ff4fc2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:08+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -21,115 +21,119 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/isodumper.py:153
+#: lib/isodumper.py:152
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:289
+#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299
msgid "Target Device: "
msgstr "目標裝置: "
-#: lib/isodumper.py:241
+#: lib/isodumper.py:184
+msgid "Backup in: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "裝置已經成功格式化了。"
-#: lib/isodumper.py:245
+#: lib/isodumper.py:251
msgid "An error occured while creating a partition."
msgstr "建立磁碟區時發生了一個錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:253
msgid "Authentication error."
msgstr "認證錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:249
+#: lib/isodumper.py:255
msgid "An error occurred."
msgstr "發生一個錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
+#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
msgstr "備份在:"
-#: lib/isodumper.py:288
+#: lib/isodumper.py:298
msgid "Image: "
msgstr "映像: "
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:302
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "這個裝置太小而放不下 ISO 檔案。"
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "這個裝置超過 32 GB。您確定要使用它嗎?"
-#: lib/isodumper.py:326
+#: lib/isodumper.py:336
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
-#: lib/isodumper.py:328
+#: lib/isodumper.py:338
msgid "Trying to unmount "
msgstr "嘗試卸載分區 "
-#: lib/isodumper.py:334
+#: lib/isodumper.py:344
msgid " was terminated by signal "
msgstr " 被信號終止 "
-#: lib/isodumper.py:334 lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350
msgid "Error, umount "
msgstr "出錯,卸載分區 "
-#: lib/isodumper.py:338
+#: lib/isodumper.py:348
msgid " successfully unmounted"
msgstr " 成功卸載裝置"
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:350
msgid " returned "
msgstr " 已返回 "
-#: lib/isodumper.py:343
+#: lib/isodumper.py:353
msgid "Execution failed: "
msgstr "執行失敗: "
-#: lib/isodumper.py:351
+#: lib/isodumper.py:361
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "無法讀取 mtab!"
-#: lib/isodumper.py:360 lib/isodumper.py:384
+#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394
msgid "Reading error."
msgstr "讀取錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:366
+#: lib/isodumper.py:376
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "您沒有權限寫入這個裝置"
-#: lib/isodumper.py:372 lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383
msgid " to "
msgstr " 至 "
-#: lib/isodumper.py:372
+#: lib/isodumper.py:382
msgid "Writing "
msgstr "正在寫入 "
-#: lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:383
msgid "Executing copy from "
msgstr "正在從這個來源複製"
-#: lib/isodumper.py:389 lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:411
+#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421
msgid "Writing error."
msgstr "寫入錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:394
+#: lib/isodumper.py:404
msgid "Wrote: "
msgstr "已寫入: "
-#: lib/isodumper.py:406
+#: lib/isodumper.py:416
msgid " successfully written to "
msgstr " 成功寫入到 "
-#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495
+#: lib/isodumper.py:416 lib/isodumper.py:507
msgid "Image "
msgstr "映像 "
-#: lib/isodumper.py:407
+#: lib/isodumper.py:417
msgid "Bytes written: "
msgstr "寫入位元組:"
@@ -152,12 +156,10 @@ msgstr "一個寫入 .img 和 .iso 檔案到 USB 隨身碟的 GUI 工具"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
-"Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
-"unusable.\n"
-"Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or "
+"the backup will be unusable.\n"
+"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
-"寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n"
-"您確定要在寫入裝置時退出嗎?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -302,19 +304,36 @@ msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
-" The image was successfully written to the\n"
-" target device.\n"
+" The operation was successfully performed.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-"<b>成功</b>\n"
-" 映像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
-" \n"
-" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
-" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
-" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
+#~ "unusable.\n"
+#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n"
+#~ "您確定要在寫入裝置時退出嗎?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>成功</b>\n"
+#~ " 映像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
+#~ " \n"
+#~ " 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
+#~ " 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
+#~ " 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"