aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po115
1 files changed, 50 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6bf74bb..7eaaf6b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:13+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -19,103 +19,111 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: lib/isodumper.py:98
+#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:115
+#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Backup in:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
msgstr "鏡像: "
-#: lib/isodumper.py:116
+#: lib/isodumper.py:156
msgid "Target Device: "
msgstr "目標裝置: "
-#: lib/isodumper.py:119
+#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "這個裝置太小而放不下 ISO 檔案。"
-#: lib/isodumper.py:126
+#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "這個裝置超過 32 GB。您確定要使用它嗎?"
-#: lib/isodumper.py:143
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
-#: lib/isodumper.py:145
+#: lib/isodumper.py:194
msgid "Trying to unmount "
msgstr "嘗試卸載分區 "
-#: lib/isodumper.py:151
+#: lib/isodumper.py:200
msgid " was terminated by signal "
msgstr " 被信號終止 "
-#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206
msgid "Error, umount "
msgstr "出錯,卸載分區 "
-#: lib/isodumper.py:155
+#: lib/isodumper.py:204
msgid " successfully unmounted"
msgstr " 成功卸載裝置"
-#: lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:206
msgid " returned "
msgstr " 已返回 "
-#: lib/isodumper.py:160
+#: lib/isodumper.py:209
msgid "Execution failed: "
msgstr "執行失敗: "
-#: lib/isodumper.py:168
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "無法讀取 mtab!"
-#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr "讀取錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:183
+#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "您沒有權限寫入這個裝置"
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
msgstr " 至 "
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:236
msgid "Writing "
msgstr "正在寫入 "
-#: lib/isodumper.py:189
+#: lib/isodumper.py:237
msgid "Executing copy from "
msgstr "正在從這個來源複製"
-#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
+#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
msgid "Writing error."
msgstr "寫入錯誤。"
-#: lib/isodumper.py:210
+#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
msgstr "已寫入: "
-#: lib/isodumper.py:218
+#: lib/isodumper.py:270
msgid " successfully written to"
msgstr " 成功寫入到"
-#: lib/isodumper.py:218
+#: lib/isodumper.py:270
msgid "Image "
msgstr "鏡像 "
-#: lib/isodumper.py:219
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr "寫入位元組:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
@@ -131,7 +139,7 @@ msgstr ""
" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
"<b>不要移除裝置</b>"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -147,39 +155,43 @@ msgstr ""
" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
msgstr "寫入鏡像:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像檔"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select Image"
msgstr "選擇鏡像"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
msgstr "到"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Write to device"
msgstr "寫入到裝置"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -193,7 +205,7 @@ msgstr ""
" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
" 以便寫入鏡像檔。"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -210,30 +222,3 @@ msgstr ""
" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-確定"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-關閉"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-取消"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "鏡像寫入程序"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd處理過程產生錯誤而結束!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>錯誤</b>\n"
-#~ " 沒有找到目標裝置。\n"
-#~ "\n"
-#~ " 你需要插入一個USB裝置\n"
-#~ " 以便將鏡像寫入。"