diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 269 |
1 files changed, 180 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 96fe236..570ef5c 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-18 08:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 01:51+0000\n" "Last-Translator: Boning Chen <neodarksaver@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n" @@ -19,124 +19,162 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: lib/isodumper.py:151 +#: lib/isodumper.py:103 +#, python-format +msgid "%r not known to UDisks2" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:263 +msgid "UDisks2 is not available on your system" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:284 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:160 lib/isodumper.py:311 +#: lib/isodumper.py:300 lib/isodumper.py:465 msgid "Target Device: " msgstr "目標設備: " -#: lib/isodumper.py:184 +#: lib/isodumper.py:324 msgid "Backup in: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:503 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:495 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:255 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:499 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:259 +#: lib/isodumper.py:374 lib/isodumper.py:539 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:289 share/isodumper/isodumper.glade.h:33 +#: lib/isodumper.py:438 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:442 share/isodumper/isodumper.glade.h:52 msgid "Backup in:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:310 +#: lib/isodumper.py:464 msgid "Image: " msgstr "鏡像: " -#: lib/isodumper.py:314 +#: lib/isodumper.py:468 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:321 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:348 +#: lib/isodumper.py:518 lib/isodumper.py:536 +#, python-format +msgid "Error mounting the partition %s" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:522 +msgid "Mounted in: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:532 +msgid "Error copying files" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:558 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " -#: lib/isodumper.py:350 +#: lib/isodumper.py:560 msgid "Trying to unmount " msgstr "嘗試卸載分區 " -#: lib/isodumper.py:356 +#: lib/isodumper.py:566 msgid " was terminated by signal " msgstr " 被信號終止 " -#: lib/isodumper.py:356 lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:566 lib/isodumper.py:572 msgid "Error, umount " msgstr "錯誤,卸載分區 " -#: lib/isodumper.py:360 +#: lib/isodumper.py:570 msgid " successfully unmounted" msgstr " 成功卸載裝置" -#: lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:572 msgid " returned " msgstr " 已返回 " -#: lib/isodumper.py:365 +#: lib/isodumper.py:575 msgid "Execution failed: " msgstr "執行錯誤: " -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:583 msgid "Could not read mtab !" msgstr "不能讀取: mtab !" -#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:410 +#: lib/isodumper.py:593 lib/isodumper.py:622 msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:388 +#: lib/isodumper.py:600 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:394 lib/isodumper.py:395 +#: lib/isodumper.py:606 lib/isodumper.py:607 lib/isodumper.py:676 +#: lib/isodumper.py:677 msgid " to " msgstr " 到 " -#: lib/isodumper.py:394 +#: lib/isodumper.py:606 lib/isodumper.py:676 msgid "Writing " msgstr "正在寫入 " -#: lib/isodumper.py:395 +#: lib/isodumper.py:607 lib/isodumper.py:677 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "執行中: dd if=" -#: lib/isodumper.py:415 lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:437 +#: lib/isodumper.py:628 lib/isodumper.py:642 lib/isodumper.py:652 #, fuzzy msgid "Writing error." msgstr "正在寫入 " -#: lib/isodumper.py:420 +#: lib/isodumper.py:634 msgid "Wrote: " msgstr "已寫入: " -#: lib/isodumper.py:432 +#: lib/isodumper.py:647 lib/isodumper.py:696 msgid " successfully written to " msgstr " 成功寫入到 " -#: lib/isodumper.py:432 lib/isodumper.py:524 +#: lib/isodumper.py:647 lib/isodumper.py:696 lib/isodumper.py:783 msgid "Image " msgstr "鏡像 " -#: lib/isodumper.py:433 +#: lib/isodumper.py:648 msgid "Bytes written: " msgstr "" +#: lib/isodumper.py:673 +msgid "ISO image mounted in " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:681 +#, python-format +msgid "%s file(s) to copy." +msgstr "" + #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" msgstr "" @@ -229,62 +267,115 @@ msgid "Only for Linux systems" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 -msgid "Device to work on:" +msgid "Isodumper - Help" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"Mageia IsoDumper\n" +"----------------\n" +"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " +"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " +"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the " +"flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " +"state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n" +"\n" +"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console " +"with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is " +"solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive " +"can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter " +"case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a " +"'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically " +"opened File Manager window).\n" +"\n" +"The fields of the main window are as follows:\n" +"- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to " +"choose from.\n" +"- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup " +"file *.img) to write out.\n" +"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " +"dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then " +"(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar " +"beneath.\n" +"- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The " +"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " +"flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you " +"have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This " +"backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " +"the source *.img file to write out.\n" +"- Backup the device: launch the backup operation.\n" +"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " +"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " +"format in a new dialog box.\n" +"- Details: this button shows detailed log information.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:43 +msgid "Device to work on:" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:44 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:45 msgid "Write Image:" msgstr "寫入鏡像:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47 msgid "Select Image" msgstr "選擇鏡像" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48 +msgid "For UEFI boot" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49 +msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name." +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50 msgid "Write to device" msgstr "寫入到裝置" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:32 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54 msgid "(None)" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56 msgid "Backup the device" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 msgid "Format the device" msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:42 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:61 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" @@ -293,7 +384,7 @@ msgid "" " to which the image can be written." msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:66 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The operation was successfully performed.\n" @@ -303,34 +394,24 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-確定" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-關閉" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-取消" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!" - +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "到" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "<b>成功</b>\n" +#~ " 鏡像文件成功寫入到目標\n" +#~ " 裝置。\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n" +#~ " 當您退出程序時\n" +#~ " 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -348,21 +429,31 @@ msgstr "" #~ " 當程序關閉時\n" #~ " 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。" -#, fuzzy +#~ msgid "to" +#~ msgstr "到" + #~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "<b>成功</b>\n" -#~ " 鏡像文件成功寫入到目標\n" -#~ " 裝置。\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n" -#~ " 當您退出程序時\n" -#~ " 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " No target devices were found. \n" +#~ "\n" +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." +#~ msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-取消" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-關閉" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-確定" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " |