aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po254
1 files changed, 135 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 45faae0..cb37cb7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-01 15:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 08:11+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
-" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100"
-" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
-" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
+"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
+"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
+"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:83
@@ -158,142 +158,146 @@ msgstr "ТіБ"
msgid "Backup to:"
msgstr "Резервна копія у:"
-#: lib/isodumper.py:414
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456
msgid "GPG signatures database can not be read"
msgstr "Не вдалося прочитати базу даних підписів GPG"
-#: lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:431
+msgid "Signature checked"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:444
+msgid "Signature is bad"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:448
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Не знайдено файла підпису {}\n"
-#: lib/isodumper.py:451
-msgid "or key expired"
-msgstr "або строк дії ключа вичерпано"
-
-#: lib/isodumper.py:465
+#: lib/isodumper.py:468
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
"Сталий розділ призначено для використання при запису образу ISO портативної "
"системи."
-#: lib/isodumper.py:470
+#: lib/isodumper.py:473
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr "Підтвердження форматування у {}"
-#: lib/isodumper.py:483
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Форматування пристрою виконано успішно."
-#: lib/isodumper.py:485
+#: lib/isodumper.py:488
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Під час спроби створити розділ сталася помилка."
-#: lib/isodumper.py:487
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Authentication error."
msgstr "Помилка розпізнавання."
-#: lib/isodumper.py:489
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "An error {} occurred."
msgstr "Сталася помилка {}."
-#: lib/isodumper.py:505 lib/isodumper.py:1083
+#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: lib/isodumper.py:519 lib/isodumper.py:652 lib/isodumper.py:739
+#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742
msgid "unmounting"
msgstr "демонтування"
-#: lib/isodumper.py:581
+#: lib/isodumper.py:584
msgid "Backup"
msgstr "Резервне копіювання"
-#: lib/isodumper.py:585
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Підтвердження резервного копіювання"
-#: lib/isodumper.py:585
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Хочете перезаписати файл?"
-#: lib/isodumper.py:595
+#: lib/isodumper.py:598
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Каталог призначення не зможе вмістити резервну копію (потрібно %s МБ)"
-#: lib/isodumper.py:605
+#: lib/isodumper.py:608
msgid "Backup to: {}"
msgstr "Резервна копія у: {}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:623
+#: lib/isodumper.py:626
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} успішно записано до {target}"
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:639
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Об’єм пам’яті пристрою є надто малим для файла ISO."
-#: lib/isodumper.py:642
+#: lib/isodumper.py:645
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Записуємо {source} до {target}"
-#: lib/isodumper.py:646
+#: lib/isodumper.py:649
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr "Виконуємо копіювання з {source} до {target}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:665
+#: lib/isodumper.py:668
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr "Образ {source} записано до {target}"
-#: lib/isodumper.py:668
+#: lib/isodumper.py:671
msgid "Bytes written: {}"
msgstr "Записано байтів: {}"
-#: lib/isodumper.py:670
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Checking "
msgstr "Перевіряємо "
-#: lib/isodumper.py:685
+#: lib/isodumper.py:688
msgid "Adding partition"
msgstr "Додавання розділу"
-#: lib/isodumper.py:690
+#: lib/isodumper.py:693
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Не вказано ключа для зашифрованого розділу. Додавання розділу перервано."
-#: lib/isodumper.py:708
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "Added encrypted partition"
msgstr "Додано зашифрований розділ"
-#: lib/isodumper.py:714
+#: lib/isodumper.py:717
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr "Не вдалося додати зашифрований розділ"
-#: lib/isodumper.py:729
+#: lib/isodumper.py:732
msgid "Added partition"
msgstr "Додано розділ"
-#: lib/isodumper.py:731
+#: lib/isodumper.py:734
msgid "Adding partition failed"
msgstr "Не вдалося додати розділ"
-#: lib/isodumper.py:762
+#: lib/isodumper.py:765
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
-#: lib/isodumper.py:764
+#: lib/isodumper.py:767
msgid "The operation completed successfully."
msgstr "Дію успішно виконано."
-#: lib/isodumper.py:767 lib/isodumper.py:786
+#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
@@ -301,12 +305,12 @@ msgstr ""
"Тепер флешку можна від'єднувати, файл журналу, \n"
"/var/log/magiback.log, збережено."
-#: lib/isodumper.py:778 lib/isodumper.py:798 lib/isodumper.py:1151
-#: lib/isodumper.py:1168 lib/isodumper.py:1276 lib/isodumper.py:1294
+#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154
+#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: lib/isodumper.py:781
+#: lib/isodumper.py:784
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
@@ -314,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Виконання дії завершено, але із певними аномаліями.\n"
" Уважно ознайомтеся із повідомленнями на панелі журналу"
-#: lib/isodumper.py:801
+#: lib/isodumper.py:804
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -325,24 +329,24 @@ msgstr ""
"копію.\n"
" Ви справді хочете перервати роботу під час запису?"
-#: lib/isodumper.py:815 lib/isodumper.py:939 lib/isodumper.py:1266
-#: lib/isodumper.py:1285
+#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: lib/isodumper.py:850
+#: lib/isodumper.py:853
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr "Образ ISO для копіювання: "
-#: lib/isodumper.py:857
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:859
+#: lib/isodumper.py:862
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "IsoDumper Mageia"
-#: lib/isodumper.py:863
+#: lib/isodumper.py:866
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -357,11 +361,11 @@ msgstr ""
"вмісту флешки на диску комп'ютера та відновлення попереднього стану флешки з "
"резервної копії."
-#: lib/isodumper.py:869
+#: lib/isodumper.py:872
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Передбачено також можливість форматування пристрою USB."
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:875
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr ""
"IsoDumper можна запустити з меню або консолі користувача за допомогою "
"команди «isodumper»."
-#: lib/isodumper.py:876
+#: lib/isodumper.py:879
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Пароль root має бути надано, коли це потрібно для виконання програмою певних "
"завдань."
-#: lib/isodumper.py:880
+#: lib/isodumper.py:883
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr ""
"для повторного пошуку придатних носіїв даних.<BR />(Вам варто закрити будь-"
"які автоматично відкриті вікна програм для керування файлами.)"
-#: lib/isodumper.py:886
+#: lib/isodumper.py:889
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr ""
"img), який слід записати.<BR />- Записати на пристрій: ця кнопка розпочинає "
"виконання дії із попереднім показом діалогового вікна попередження."
-#: lib/isodumper.py:893
+#: lib/isodumper.py:896
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr ""
"використано для розділу, на який можна записувати дані з портативної системи "
"для зберігання між сеансами користування цієї системою."
-#: lib/isodumper.py:897
+#: lib/isodumper.py:900
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -422,13 +426,13 @@ msgstr ""
"- Зашифрувати: сталий розділ буде зашифровано за допомогою ключа, який "
"вказано у полі <i>Ключ</i>."
-#: lib/isodumper.py:900
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr ""
"Поступ виконання дії буде показано за допомогою смужки поступу, яку "
"розташовано внизу."
-#: lib/isodumper.py:903
+#: lib/isodumper.py:906
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -445,12 +449,12 @@ msgstr ""
"файлом резервної копії можна буде пізніше скористатися для відновлення "
"вмісту флешки — просто виберіть його як джерело *.img і запишіть на флешку."
-#: lib/isodumper.py:909
+#: lib/isodumper.py:912
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr ""
"- Створити резервну копію пристрою: запустити дію із резервного копіювання."
-#: lib/isodumper.py:912
+#: lib/isodumper.py:915
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -460,15 +464,15 @@ msgstr ""
"форматі — FAT, exFAT, NTFS або ext. Ви можете вказати назву тому та формат у "
"новому діалоговому вікні."
-#: lib/isodumper.py:941
+#: lib/isodumper.py:944
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Вже запущено інший екземпляр isodumper."
-#: lib/isodumper.py:954
+#: lib/isodumper.py:957
msgid "Choose an image"
msgstr "Виберіть образ"
-#: lib/isodumper.py:956
+#: lib/isodumper.py:959
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -483,27 +487,27 @@ msgstr ""
"Якщо ви підтвердите запис, будь ласка, <b>не демонтуйте</b>\n"
" пристрій протягом наступної операції."
-#: lib/isodumper.py:967
+#: lib/isodumper.py:970
msgid "Isodumper {}"
msgstr "Isodumper {}"
-#: lib/isodumper.py:1002
+#: lib/isodumper.py:1005
msgid "Select the device to work on:"
msgstr "Виберіть пристрій для роботи:"
-#: lib/isodumper.py:1006
+#: lib/isodumper.py:1009
msgid "Update list"
msgstr "Оновити список"
-#: lib/isodumper.py:1009
+#: lib/isodumper.py:1012
msgid "Select operations"
msgstr "Виберіть дії"
-#: lib/isodumper.py:1017
+#: lib/isodumper.py:1020
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr "Вибрані дії буде виконано у порядку згори вниз."
-#: lib/isodumper.py:1018
+#: lib/isodumper.py:1021
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
@@ -511,170 +515,172 @@ msgstr ""
"Якщо одразу вибрано дії із запису образу і створення розділ, розділу буде "
"створено на вільному місці після записаного образу."
-#: lib/isodumper.py:1023
+#: lib/isodumper.py:1026
msgid "Backup the device to:"
msgstr "Створити резервну копію пристрою у:"
-#: lib/isodumper.py:1034
+#: lib/isodumper.py:1037
msgid "Write Image from:"
msgstr "Записати образ з:"
-#: lib/isodumper.py:1044
+#: lib/isodumper.py:1047
msgid "Create partition of type:"
msgstr "Створити розділ такого типу:"
-#: lib/isodumper.py:1047
+#: lib/isodumper.py:1050
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: lib/isodumper.py:1050
+#: lib/isodumper.py:1053
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:1051 lib/isodumper.py:1244
+#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:1052
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:1053
+#: lib/isodumper.py:1056
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1244 lib/isodumper.py:1246
+#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251
msgid "Persistent partition"
msgstr "Сталий розділ"
-#: lib/isodumper.py:1060
+#: lib/isodumper.py:1063
msgid "Label:"
msgstr "Мітка:"
-#: lib/isodumper.py:1065
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "Зашифрувати розділ за допомогою LUKS з таким ключем:"
-#: lib/isodumper.py:1069
+#: lib/isodumper.py:1072
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
-#: lib/isodumper.py:1072
+#: lib/isodumper.py:1075
msgid "Execution"
msgstr "Виконання"
-#: lib/isodumper.py:1075
+#: lib/isodumper.py:1078
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "Коли ви певні, що усі параметри вказано правильно, запустіть:"
-#: lib/isodumper.py:1078 lib/isodumper.py:1354
+#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
-#: lib/isodumper.py:1088
+#: lib/isodumper.py:1091
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1094
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: lib/isodumper.py:1093
+#: lib/isodumper.py:1096
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: lib/isodumper.py:1095
+#: lib/isodumper.py:1098
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: lib/isodumper.py:1154
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr "Перевірку чинності підпису GPG файла контрольної суми не пройдено!"
-#: lib/isodumper.py:1157
+#: lib/isodumper.py:1160
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продовжити?"
-#: lib/isodumper.py:1165
+#: lib/isodumper.py:1168
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "Файл контрольної суми підписано"
-#: lib/isodumper.py:1171
+#: lib/isodumper.py:1174
msgid ""
-"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
-"to use this image?"
+"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
msgstr ""
-"Не знайдено підпису GPG або строк дії ключа вичерпано. Ви справді хочете "
-"скористатися цим образом?"
-#: lib/isodumper.py:1266
+#: lib/isodumper.py:1183
+msgid ""
+"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1271
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "Не вибрано образу для резервної копії."
-#: lib/isodumper.py:1272
+#: lib/isodumper.py:1277
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Підтвердження запису"
-#: lib/isodumper.py:1279
+#: lib/isodumper.py:1284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Об’єм пам’яті на пристрої перевищує 32 гігабайтів. Ви справді хочете "
"скористатися цим пристроєм?"
-#: lib/isodumper.py:1285
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "No image to write is selected."
msgstr "Не вибрано образу для запису."
-#: lib/isodumper.py:1297
-msgid ""
-"Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
+#: lib/isodumper.py:1302
+msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
msgstr "Довжину мітки слід скоротити до {} символів. Хочете продовжувати?"
-#: lib/isodumper.py:1334
+#: lib/isodumper.py:1339
msgid "Label for the device:"
msgstr "Мітка для пристрою:"
-#: lib/isodumper.py:1339
+#: lib/isodumper.py:1344
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1343
+#: lib/isodumper.py:1348
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1347
+#: lib/isodumper.py:1352
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1351
+#: lib/isodumper.py:1356
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1355 lib/isodumper.py:1443
+#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: lib/isodumper.py:1397
+#: lib/isodumper.py:1402
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: lib/isodumper.py:1409
+#: lib/isodumper.py:1414
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: lib/isodumper.py:1410
+#: lib/isodumper.py:1415
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: lib/isodumper.py:1423
+#: lib/isodumper.py:1428
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Графіка: Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1424
+#: lib/isodumper.py:1429
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Інструмент для запису образів ISO на диск"
-#: lib/isodumper.py:1439
+#: lib/isodumper.py:1444
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -684,15 +690,15 @@ msgstr ""
"Пристроїв призначення не знайдено.\n"
"Вам слід з’єднати з комп’ютером флешку USB, на яку може бути записано образ."
-#: lib/isodumper.py:1442
+#: lib/isodumper.py:1447
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: lib/isodumper.py:1468
+#: lib/isodumper.py:1473
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "У вашій системі немає UDisks2"
-#: lib/isodumper.py:1506
+#: lib/isodumper.py:1511
msgid "allow debug information"
msgstr "дозволити діагностичні відомості"
@@ -722,6 +728,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Не вдалося додати сталий розділ"
#~ msgid ""
+#~ "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you "
+#~ "want to use this image?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не знайдено підпису GPG або строк дії ключа вичерпано. Ви справді хочете "
+#~ "скористатися цим образом?"
+
+#~ msgid ""
#~ "The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n"
#~ "If both write image and create partition are selected, the partition\n"
#~ "will be created in the free space after the image."
@@ -729,3 +742,6 @@ msgstr ""
#~ "Вибрані дії буде виконано за списком, згори донизу.\n"
#~ "Якщо одразу вибрано дії із запису образу і створення розділу, розділ буде "
#~ "створено на вільному місці після запису образу."
+
+#~ msgid "or key expired"
+#~ msgstr "або строк дії ключа вичерпано"