diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
@@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # +# Translators: # Automatically generated, 2013. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013. msgid "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:42+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/uk/)\n" @@ -150,11 +151,11 @@ msgid "" " the device during the following operation." msgstr "" "<b>Попередження</b>\n" -" Це призведе до <b>втрати усіх даних</b> \n" -" на пристрої призначення, ви хочете продовжити?\n" +" Це призведе до <b>втрати усіх даних</b> \n" +" на пристрої призначення, ви хочете продовжити?\n" "\n" -" Якщо ви підтвердите запис, будь ласка, <b>не демонтуйте</b>\n" -" пристрій протягом наступної операції." +" Якщо ви підтвердите запис, будь ласка, <b>не демонтуйте</b>\n" +" пристрій протягом наступної операції." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -166,12 +167,12 @@ msgid "" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "<b>Помилка</b>\n" -" Щось пішло не так, будь ласка, ознайомтеся\n" -" з подробицями, щоб визначити причину.\n" +" Щось пішло не так, будь ласка, ознайомтеся\n" +" з подробицями, щоб визначити причину.\n" " \n" -" Файл журналу isodumper.log з текстом повідомлень буде записано до\n" -" вашої домашньої теки (підтека .isodumper), коли роботу програми буде\n" -" завершено." +" Файл журналу isodumper.log з текстом повідомлень буде записано до\n" +" вашої домашньої теки (підтека .isodumper), коли роботу програми буде\n" +" завершено." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "(Немає)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Select a folder in which to write the backup image" -msgstr "" +msgstr "Виберіть теку, до якої слід записати образ резервної копії" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Details" @@ -239,10 +240,10 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "<b>Успіх</b>\n" -" Образ успішно записано на пристрій\n" -" призначення.\n" +" Образ успішно записано на пристрій\n" +" призначення.\n" " \n" -" Ви можете від’єднати пристрій від комп’ютера.\n" -" Файл журналу дій isodumper.log записано буде записано\n" -" до теки .isodumper вашої домашньої теки, щойно роботу\n" -" програми буде завершено." +" Ви можете від’єднати пристрій від комп’ютера.\n" +" Файл журналу дій isodumper.log записано буде записано\n" +" до теки .isodumper вашої домашньої теки, щойно роботу\n" +" програми буде завершено." |