diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 118 |
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 16:38+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "{} успішно демонтовано" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " -msgstr "Помилка, umount {} повернуто " +msgid "Error, umount returned {}" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Не вдалося виконати: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" -msgstr "Некоректний підпис %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" +msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "" "Вам слід з’єднати з комп’ютером флешку USB, на яку може бути записано образ." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Запуск Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпізнавання" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -421,68 +421,80 @@ msgstr "" "Програма з графічним інтерфейсом, призначена для записування файлів .img та ." "iso на флешки USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r не є відомим UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Резервне копіювання пристрою" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Демонтуємо усі розділи " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Форматувати пристрій" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Намагаємося демонтувати " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Освіжити" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Розділ %s зайнято" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "П&ро програму" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " було перервано сигналом " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Довідка" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Помилка демонтування " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Ви&йти" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " успішно демонтовано" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Сума MD5:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " повернуто " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Сума SHA1: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Помилка виконання: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " успішно записано на " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Записано: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Записуємо " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "У вас немає прав для запису на пристрій" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Записуємо " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Записано: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Помилка виконання: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " успішно записано на " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " повернуто " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Сума SHA1: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " успішно демонтовано" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Сума MD5:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Помилка демонтування " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Ви&йти" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " було перервано сигналом " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Довідка" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Розділ %s зайнято" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "П&ро програму" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Намагаємося демонтувати " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Освіжити" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Демонтуємо усі розділи " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Форматувати пристрій" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r не є відомим UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Резервне копіювання пристрою" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпізнавання" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Запуск Isodumper" + +#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +#~ msgstr "Некоректний підпис %s.sha512)" + +#~ msgid "Error, umount {} returned " +#~ msgstr "Помилка, umount {} повернуто " |