diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 64 |
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-22 21:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 13:15+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -20,101 +20,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/isodumper.py:110 +#: lib/isodumper.py:111 msgid "Mb" msgstr "МБ" -#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" msgstr "Резервне копіювання до:" -#: lib/isodumper.py:154 +#: lib/isodumper.py:155 msgid "Image: " msgstr "Образ: " -#: lib/isodumper.py:155 +#: lib/isodumper.py:156 msgid "Target Device: " msgstr "Пристрій призначення: " -#: lib/isodumper.py:158 +#: lib/isodumper.py:159 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Об’єм пам’яті пристрою є надто малим для файла ISO." -#: lib/isodumper.py:165 +#: lib/isodumper.py:166 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Об’єм пам’яті на пристрої перевищує 32 гігабайтів. Ви справді хочете " "скористатися цим пристроєм?" -#: lib/isodumper.py:191 +#: lib/isodumper.py:192 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Демонтуємо усі розділи " -#: lib/isodumper.py:193 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "Trying to unmount " msgstr "Намагаємося демонтувати " -#: lib/isodumper.py:199 +#: lib/isodumper.py:200 msgid " was terminated by signal " msgstr " було перервано сигналом " -#: lib/isodumper.py:199 lib/isodumper.py:205 +#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206 msgid "Error, umount " msgstr "Помилка демонтування " -#: lib/isodumper.py:203 +#: lib/isodumper.py:204 msgid " successfully unmounted" msgstr " успішно демонтовано" -#: lib/isodumper.py:205 +#: lib/isodumper.py:206 msgid " returned " msgstr " повернуто " -#: lib/isodumper.py:208 +#: lib/isodumper.py:209 msgid "Execution failed: " msgstr "Помилка виконання: " -#: lib/isodumper.py:216 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!" -#: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248 msgid "Reading error." msgstr "Помилка читання." -#: lib/isodumper.py:230 +#: lib/isodumper.py:231 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "У вас немає прав доступу для запису на пристрій" -#: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237 msgid " to " msgstr " на " -#: lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Writing " msgstr "Записуємо " -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:237 msgid "Executing copy from " msgstr "Виконуємо копіювання з " -#: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274 +#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275 msgid "Writing error." msgstr "Помилка під час спроби запису." -#: lib/isodumper.py:257 +#: lib/isodumper.py:258 msgid "Wrote: " msgstr "Записано: " -#: lib/isodumper.py:269 +#: lib/isodumper.py:270 msgid " successfully written to" msgstr " успішно записано на" -#: lib/isodumper.py:269 +#: lib/isodumper.py:270 msgid "Image " msgstr "Образ " -#: lib/isodumper.py:270 +#: lib/isodumper.py:271 msgid "Bytes written: " msgstr "Записано байтів: " @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Authentication is required to run Isodumper" msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпізнавання" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" msgstr "" "Програма з графічним інтерфейсом для запису файлів img та iso на носії USB" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "Select" msgstr "Вибрати" @@ -203,14 +203,18 @@ msgid "(None)" msgstr "(Немає)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 +msgid "Select a folder in which to write the backup image" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Write to device" msgstr "Записати на пристрій" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" @@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "" " Вам слід з’єднати з комп’ютером диск USB,\n" " на який буде записано образ." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" |