aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po288
1 files changed, 140 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0716cc0..84099b2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,215 +4,207 @@
# Automatically generated, 2013.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:56+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:56+0300\n"
+ "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+ "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+ "Language: uk\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
+ "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
-msgid "Image: "
-msgstr "Образ: "
+msgid "Image: "
+msgstr "Образ: "
#: ../lib/isodumper.py:114
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Пристрій призначення: "
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Пристрій призначення: "
#: ../lib/isodumper.py:130
-msgid "Unmounting all partitions of "
-msgstr "Демонтуємо усі розділи "
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Демонтуємо усі розділи "
#: ../lib/isodumper.py:132
-msgid "Trying to unmount "
-msgstr "Намагаємося демонтувати "
-
-#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
-msgid "Error, umount "
-msgstr "Помилка демонтування "
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Намагаємося демонтувати "
#: ../lib/isodumper.py:138
-msgid " was terminated by signal "
-msgstr " було перервано сигналом "
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " було перервано сигналом "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Помилка демонтування "
#: ../lib/isodumper.py:142
-msgid " successfully unmounted"
-msgstr " успішно демонтовано"
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " успішно демонтовано"
#: ../lib/isodumper.py:144
-msgid " returned "
-msgstr " повернуто "
+msgid " returned "
+msgstr " повернуто "
#: ../lib/isodumper.py:147
-msgid "Execution failed: "
-msgstr "Помилка виконання: "
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Помилка виконання: "
#: ../lib/isodumper.py:155
-msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!"
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
-msgid "Reading error."
-msgstr "Помилка читання."
+msgid "Reading error."
+msgstr "Помилка читання."
#: ../lib/isodumper.py:170
-msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr "У вас немає прав доступу для запису на пристрій"
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr "У вас немає прав доступу для запису на пристрій"
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid "Writing "
-msgstr "Записуємо "
+msgid " to "
+msgstr " на "
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid " to "
-msgstr " на "
+msgid "Writing "
+msgstr "Записуємо "
#: ../lib/isodumper.py:176
-msgid "Executing copy from "
-msgstr "Виконуємо копіювання з "
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Виконуємо копіювання з "
#: ../lib/isodumper.py:192
-msgid "Writing error."
-msgstr "Помилка під час спроби запису."
+msgid "Writing error."
+msgstr "Помилка під час спроби запису."
#: ../lib/isodumper.py:197
-msgid "Wrote: "
-msgstr "Записано: "
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Записано: "
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid "Image "
-msgstr "Образ "
+msgid " successfully written to"
+msgstr " успішно записано на"
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid " successfully written to"
-msgstr " успішно записано на"
+msgid "Image "
+msgstr "Образ "
#: ../lib/isodumper.py:206
-msgid "Bytes written: "
-msgstr "Записано байтів: "
+msgid "Bytes written: "
+msgstr "Записано байтів: "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
-msgid "IsoDumper"
-msgstr "IsoDumper"
+msgid "IsoDumper"
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Warning</b>\n"
-" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-" device, are you sure you want to proceed ?\n"
-"\n"
-" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Попередження</b>\n"
-" Це призведе до <b>втрати усіх даних</b> \n"
-" на пристрої призначення, ви хочете продовжити?\n"
-"\n"
-" Якщо ви підтвердите запис, будь ласка, <b>не демонтуйте</b>\n"
-" пристрій протягом наступної операції."
+msgid "<b>Warning</b>\n"
+ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
+ "\n"
+ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+ " the device during the following operation."
+msgstr "<b>Попередження</b>\n"
+ " Це призведе до <b>втрати усіх даних</b> \n"
+ " на пристрої призначення, ви хочете продовжити?\n"
+ "\n"
+ " Якщо ви підтвердите запис, будь ласка, <b>не демонтуйте</b>\n"
+ " пристрій протягом наступної операції."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-" Something went wrong, please see the details\n"
-" window for the exact error.\n"
-" \n"
-" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Помилка</b>\n"
-" Щось пішло не так, будь ласка, ознайомтеся\n"
-" з подробицями, щоб визначити причину.\n"
-" \n"
-" Файл журналу isodumper.log з текстом повідомлень буде записано до\n"
-" вашої домашньої теки (підтека .isodumper), коли роботу програми буде\n"
-" завершено."
+msgid "<b>Error</b>\n"
+ " Something went wrong, please see the details\n"
+ " window for the exact error.\n"
+ " \n"
+ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr "<b>Помилка</b>\n"
+ " Щось пішло не так, будь ласка, ознайомтеся\n"
+ " з подробицями, щоб визначити причину.\n"
+ " \n"
+ " Файл журналу isodumper.log з текстом повідомлень буде записано до\n"
+ " вашої домашньої теки (підтека .isodumper), коли роботу програми "
+ "буде\n"
+ " завершено."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Записати образ:"
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Записати образ:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Виберіть файл образу, який буде записано на пристрій"
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Виберіть файл образу, який буде записано на пристрій"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Select Image"
-msgstr "Виберіть образ"
+msgid "Select Image"
+msgstr "Виберіть образ"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "to"
-msgstr "на"
+msgid "to"
+msgstr "на"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Виберіть пристрій для запису образу"
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Виберіть пристрій для запису образу"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
+msgid "Details"
+msgstr "Подробиці"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
-msgid "Write to device"
-msgstr "Записати на пристрій"
+msgid "Write to device"
+msgstr "Записати на пристрій"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-" No target devices were found. \n"
-"\n"
-" You need to plug in a USB Key\n"
-" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Помилка</b>\n"
-" Не знайдено пристрою призначення. \n"
-"\n"
-" З’єднайте з комп’ютером пристрій USB,\n"
-" на який слід записати образ."
+msgid "<b>Error</b>\n"
+ " No target devices were found. \n"
+ "\n"
+ " You need to plug in a USB Key\n"
+ " to which the image can be written."
+msgstr "<b>Помилка</b>\n"
+ " Не знайдено пристрою призначення. \n"
+ "\n"
+ " З’єднайте з комп’ютером пристрій USB,\n"
+ " на який слід записати образ."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-msgid ""
-"<b>Success</b>\n"
-" The image was successfully written to the\n"
-" target device.\n"
-" \n"
-" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Успіх</b>\n"
-" Образ успішно записано на пристрій\n"
-" призначення.\n"
-" \n"
-" Ви можете від’єднати пристрій від комп’ютера.\n"
-" Файл журналу дій isodumper.log записано буде записано\n"
-" до теки .isodumper вашої домашньої теки, щойно роботу\n"
-" програми буде завершено."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "Виконання dd завершилось з помилкою!"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "Скасувати"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "Вийти"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "Гаразд"
+msgid "<b>Success</b>\n"
+ " The image was successfully written to the\n"
+ " target device.\n"
+ " \n"
+ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+ " you close the application."
+msgstr "<b>Успіх</b>\n"
+ " Образ успішно записано на пристрій\n"
+ " призначення.\n"
+ " \n"
+ " Ви можете від’єднати пристрій від комп’ютера.\n"
+ " Файл журналу дій isodumper.log записано буде записано\n"
+ " до теки .isodumper вашої домашньої теки, щойно роботу\n"
+ " програми буде завершено."
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "Гаразд"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Вийти"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Скасувати"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Виконання dd завершилось з помилкою!"