diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 402 |
1 files changed, 215 insertions, 187 deletions
@@ -4,190 +4,218 @@ # Automatically generated, 2013. # # Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013. -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n" - "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" - "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia." - "org>\n" - "Language: tr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" - -#: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Kalıp: " - -#: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Hedef Aygıt: " - -#: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Tüm bölümlerden çıkart " - -#: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Çıkarmaya çalışıyor " - -#: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı" - -#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Hata, umount " - -#: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " başarıyla çıkarıldı" - -#: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " döndü " - -#: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Çalıştırma başarısız: " - -#: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "mtab okunamadı !" - -#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "Okuma hatası." - -#: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz" - -#: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " şuna " - -#: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Yazdırıyor " - -#: ../lib/isodumper.py:176 -msgid "Executing copy from " -msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor" - -#: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "Yazma hatası." - -#: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Yazıldı: " - -#: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " başarıyla aygıta yazıldı" - -#: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "İmaj " - -#: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "Yazılan bayt:" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "IsoDumper" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "<b>Warning</b>\n" - " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" - " device, are you sure you want to proceed ?\n" - "\n" - " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" - " the device during the following operation." -msgstr "<b>Uyarı</b>\n" - " Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n" - " işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n" - "\n" - " Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" - " <b>aygıtı çıkarmayın</b>." - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "<b>Error</b>\n" - " Something went wrong, please see the details\n" - " window for the exact error.\n" - " \n" - " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" - " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "<b>Hata</b>\n" - " Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n" - " ayrıntı penceresini inceleyin.\n" - " \n" - " Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n" - " homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Kalıp yaz:" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "İmaj Seç" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "Şuna" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Detaylar" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Aygıta yaz" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "<b>Error</b>\n" - " No target devices were found. \n" - "\n" - " You need to plug in a USB Key\n" - " to which the image can be written." -msgstr "<b>Hata</b>\n" - "Hedef aygıt bulunamadı. \n" - "\n" - "İmajın yazılması için\n" - "Bir USB anahtarı takmalısınız" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "<b>Success</b>\n" - " The image was successfully written to the\n" - " target device.\n" - " \n" - " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" - " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" - " you close the application." -msgstr "<b>Başarı</b>\n" - " İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n" - " yazıldı.\n" - "\n" - " Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n" - " dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n" - " kaydedilecek." +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" + +#: lib/isodumper.py:98 +msgid "Mb" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:115 +msgid "Image: " +msgstr "Kalıp: " + +#: lib/isodumper.py:116 +msgid "Target Device: " +msgstr "Hedef Aygıt: " + +#: lib/isodumper.py:119 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:126 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:143 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Tüm bölümlerden çıkart " + +#: lib/isodumper.py:145 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Çıkarmaya çalışıyor " + +#: lib/isodumper.py:151 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı" + +#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 +msgid "Error, umount " +msgstr "Hata, umount " + +#: lib/isodumper.py:155 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " başarıyla çıkarıldı" + +#: lib/isodumper.py:157 +msgid " returned " +msgstr " döndü " + +#: lib/isodumper.py:160 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Çalıştırma başarısız: " + +#: lib/isodumper.py:168 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "mtab okunamadı !" + +#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 +msgid "Reading error." +msgstr "Okuma hatası." + +#: lib/isodumper.py:183 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz" + +#: lib/isodumper.py:188 +msgid " to " +msgstr " şuna " + +#: lib/isodumper.py:188 +msgid "Writing " +msgstr "Yazdırıyor " + +#: lib/isodumper.py:189 +msgid "Executing copy from " +msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor" + +#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 +msgid "Writing error." +msgstr "Yazma hatası." + +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: " +msgstr "Yazıldı: " + +#: lib/isodumper.py:218 +msgid " successfully written to" +msgstr " başarıyla aygıta yazıldı" + +#: lib/isodumper.py:218 +msgid "Image " +msgstr "İmaj " + +#: lib/isodumper.py:219 +msgid "Bytes written: " +msgstr "Yazılan bayt:" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Uyarı</b>\n" +" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n" +" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n" +"\n" +" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" +" <b>aygıtı çıkarmayın</b>." + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Hata</b>\n" +" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n" +" ayrıntı penceresini inceleyin.\n" +" \n" +" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n" +" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Kalıp yaz:" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "İmaj Seç" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "Şuna" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Aygıta yaz" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Başarı</b>\n" +" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n" +" yazıldı.\n" +"\n" +" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n" +" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n" +" kaydedilecek." + +#~ msgid "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " No target devices were found. \n" +#~ "\n" +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Hata</b>\n" +#~ "Hedef aygıt bulunamadı. \n" +#~ "\n" +#~ "İmajın yazılması için\n" +#~ "Bir USB anahtarı takmalısınız" |